Text copied!
Bibles in Sirionó

Hechos 21:13-30 in Sirionó

Help us?

Hechos 21:13-30 in Mbia Cheẽ

13 Pablo que ñee ure je ra. —¿Mbaerã jẽɨngo nyeseo seo serese re? ¿Mbaerã jẽɨngo sembia eãte re? ¿Mbaete ere? Sã secua Jerusalén ae. Sã seɨquia Jesús rɨɨ̃ ae, ɨ que Pablo ra.
14 Pablo que uresiquisã aroneate ra. Nyebe urecheẽ eã nguiã e e cote. —Sã Dios ae riqui ñee ñee ee no, ure chee que ra.
15 Ureɨco quiatu que cote ra. Ureso que Jerusalén cote ra.
16 Jesús quiato mo abe que nyoɨ urerese ra. Cesarea jenda. Chipre jenda mo ngue siqui Jerusalén nda. Masón, ɨ que ee ra. Jesús quiato tuchɨ que ra. Cose tuchɨ que eriqui Jesús rese ra. Cesarea jenda que urererao Masón nyuchúaa ra. Huee que urecu erese ra.
17 Jesús quiato ia tuchɨ que urecuasẽ mose Jerusalén nda. Ureisi turã ngue ra.
18 Isamamɨ ngue Pablo sɨ Jacobo rea ra. Ure abe que ureso erese ra. Huee que ameɨ ja chɨ ra. Jesús quiato rerecua.
19 Pablo que ñee ee ra. Mba e renei nenei ja ee. —Dios que siqui tuchɨ serese ra. Se echeẽ nenei nenei mose judíos eã je, ɨ que Pablo Jesús quiato rerecua je ra.
20 Pablo cheẽ andu mose que ñee turã turã Dios je ra. Ñee ngue Pablo je cote ra. —Jesús quiato tubɨrɨãte que judíos cote ra. “¡Moisés cheẽ nduɨ sɨ chõ nandeɨco jẽ!” ɨ tuchɨ que ũquɨ̃ nguia ra.
21 Ũquɨ̃ ndiqui ñee ɨcuã ɨcuã nderɨɨ̃ ũquɨ̃. “Pablo que judíos ataque mbuɨ Moisés cheẽ sɨ ra”, ɨ equia nderɨɨ̃ ũquɨ̃. “‘Coche rei Moisés cheẽ jemumba. ¡Circuncisión jẽsaãchɨ̃ jendiirĩ je jẽ! ¡Judíos ataque chɨsaã saã nda jẽsaãchɨ̃ jẽ!’, ɨ que Pablo quia judíos je ra”, ɨ rei equia nderɨɨ̃ ũquɨ̃.
22 ¿Mañɨ nande ra re? Jesús quiato ra ñumunua ja judíos. Jirandu mose ndereco mose a.
23 ¡Ɨ̃ ere jẽ! Mbia cuatro que siqui urerese ra. Ũquɨ̃ ngue ñee Dios je ra. “Ã nda uresaã ndeje”, ɨ que ũquɨ̃ Dios je ra. Ũquɨ̃ nda esaã ee cote.
24 Ũquɨ̃ erao Dios chuchúaa. Ũquɨ̃ na sɨ esaã nde abe. Nembuturã sacuã. Mbae isiquia emondo ee Dios chuchúaa. Queñɨ ua sia cote. Ɨ̃ ere quiatu. Mbia ra jirandu jate nderese. “Pablo abe riqui Moisés cheẽ mumbayã tuchɨchɨ̃ nande rã sɨ”, ɨ ra nderɨɨ̃ cote.
25 Judíos eã je que nandecheẽ Jesús quiato je. Nandecheẽ mɨɨ ño ngue nandemondo ee. Ɨ̃ nande chõ ngue ee. “Mbia soo mondo mondo mose dios mo je, ¡aque soo ra jẽuchɨ̃ jẽ! ¡Eruqui resebe ra soo jẽuchɨ̃ jẽ! ¡Mbae ruqui ra jẽuchɨ̃ jẽ! ¡Jeninisi rese rocoɨ̃ nda jẽɨngochɨ̃ emo ndese jẽ! ¡Jendu rese rocoɨ̃ nda jẽɨngochɨ̃ emo ndes e jẽ!” nande que judíos eã je, ɨ que Jesús quiato rerecua Pablo je ra.
26 Pablo que ũquɨ̃ cuatro querao cote ra. Dios chuchúaa que ererao ra. Isamamɨ ngue Pablo ñɨmbitirõ nda. Ũquɨ̃ cuatro rese. Oso que ñee Dios chuchua rerecua je cote ra. —Aque mose ra mbae mo ureɨquia Dios je cote, ɨ que Pablo ee ra.
27 Siete días que echɨ huee ra. Judíos mo ngue mae Pablo rese cote ra. Asia jenda mo. Dios chuchúaa Pablo chɨ̃ mose que judíos mae erese ra. Ũquɨ̃ ngue mbia mbɨɨcuã Pablo je ra. Oo que Pablo rese ra. Isi que ra.
28 Tasẽ tasẽ ngue ñee mbia je ra. —¡Israel jenda! Jenyu rã urerese. Pablo nandeisi rã. Ae quia oso oso beɨte nguiã ñee ɨcuã ɨcuã judíos rɨɨ̃. Moisés cheẽ nɨ ɨ abe quia eriqui nguiã ñee ɨcuã ɨcuã mbeɨte. Dios chuchua rɨɨ̃ abe quia eriqui nguiã ñee ɨcuã ɨcuã mbeɨte. Judíos eã mo abete quia equeruchɨ̃ nguiã Dios chuchúaa. Dios chuchua mbɨɨcuãte nyeresẽ, ɨ que mbia paama ɨ Pablo je ra.
29 Pablo quia ñɨ siquichɨ̃ nguiã Trófimo ndese. Pablo quia Trófimo querao abareãte nguiã Dios chuchúaa judíos je. Nyebe ngue mbia riqui nguiã ñee ɨcuã ɨcuã ee. Judíos eã nguia ñɨ ngue Trófimo nde. Efeso jenda quia ñɨ ngue Trófimo nde. Nyebe ngue mbia riqui nguiã ñee ɨcuã ɨcuã Pablo je.
30 Hue jenda que ñɨmbɨɨcuã tuchɨ Pablo je ra. Oo ja que erese ra. Isi que ra. Mbutiriri que Dios chuchua sɨ ra. Dios chuchua que ematã cote ra.
Hechos 21 in Mbia Cheẽ