Text copied!
Bibles in Choapan Zapotec

Hechos 20:10-35 in Choapan Zapotec

Help us?

Hechos 20:10-35 in Xtiʼidzaʼ Diuzi

10 Quie lenaꞌ uyëzi Pablo zionëꞌ ga udixojëꞌbiꞌ naꞌ byëchonëꞌ udëdyinëꞌbiꞌ unëꞌ gudyinëꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌja naꞌ: ―Bidzebile, nenebambiꞌ.
11 Caora naꞌ, bebë Pablo tatula luꞌu cuarto de tzona xcuia. Lëganꞌ naꞌ udaondoꞌ yugutendoꞌ tuz̃e, bz̃uz̃undoꞌ yëta xtila bezaꞌlaꞌadyiꞌndoꞌ Jesús, bëꞌzi Pablo diꞌidzaꞌ tatula hasta que uyeniꞌ naꞌ. Ude beyudyinëꞌ bezaꞌnëꞌ zeyonëꞌ.
12 Pero yaca benꞌ nitaꞌ naꞌ, blëꞌëyaquëꞌ nabamcazi biꞌ bguino naꞌ bequiëꞌyaquëꞌ. Quie lenaꞌ yugutejëꞌ legazi redaohueyaquëꞌ cabëꞌ guca naꞌ.
13 Naꞌra nëtoꞌ udyialaondoꞌ uyondoꞌ con luꞌu barco ta idyinndoꞌ ciudad Asón ta cuezandoꞌ guida Pablo, porque guꞌunnëꞌ tzionëꞌ puro tu neza. Biguꞌunnëꞌ tzionëꞌ luꞌu barco. Quie lenaꞌ begaꞌnlëndoꞌ lëbëꞌ diꞌidzaꞌ yedilandoꞌ lëbëꞌ ciudad Asón.
14 Biz̃i naꞌ caora bedilandoꞌ Pablo ciudad naꞌ, uyuꞌulëndoꞌ Pablo luꞌu barco uyondoꞌ yugulundoꞌ ciudad Mitilene.
15 Naꞌra tu bedezindoꞌ ciudad naꞌ, beteyu tula, udendoꞌ yu nebaba Quío. Naꞌ beteyu tatula, bdyinndoꞌ ga nacan gaꞌalaꞌ para tu ciudad laona Samos. Naꞌra como biuz̃aqueꞌ idyinndoꞌ mero ciudad Samos, begaꞌnndoꞌ tu yëla ciudad Trogilio. Naꞌ beteyu tatula, bdyinndoꞌ ciudad Mileto.
16 Biuyondoꞌ ciudad Efeso, porque biguꞌun Pablo sunëꞌ zidza yu nebaba Asia. Pero chi saqueꞌnëꞌ, reꞌennëꞌ yedyinbachinëꞌ ciudad Jerusalén tacuenda sunëꞌ naꞌ cati idyin dza gaꞌalaꞌ lani quie usecho quie trigo laonan lani Pentecostés.
17 Naꞌra cati bdyinndoꞌ ciudad Mileto, guz̃i Pablo yaca benꞌ napa dyin, yaca benꞌ nao xneza Jesús nitaꞌ ciudad Efeso.
18 Caora banitaꞌjëꞌ lao Pablo naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ cani: ―Dyëꞌëdi nezile con cabëꞌ biaꞌ laole desde primero cati bdyinaꞌ yaca ciudad nebaba Asia.
19 Pues con catu dza uzuliaꞌ leꞌe, biaꞌ dyin quie Diuzi. Gucaꞌ gaxo conlë leꞌe hasta uredyaꞌ bedzagalaohuaꞌ nun quie danꞌ guꞌun ja benꞌ Israel gutiyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ.
20 Udixoguiꞌa leꞌe yugute ta huen huen quiele. Uyaꞌ luꞌu yuꞌu quie quiele apsëdiaꞌ leꞌe con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Jesús.
21 Udixoguiꞌa benꞌ Israel len benꞌ binaca benꞌ Israel de que reyaꞌalaꞌ hue quiejëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, reyaꞌalaꞌ inaojëꞌ xneza Jesús, benꞌ naca Señor quiero.
22 Naꞌra abdyin hora yeyaꞌa ciudad Jerusalén. Ni siquiera nezdaꞌ chanꞌ bi tamala gaca quiaꞌ ga tzaꞌa. Pero mandado quie Bichi Be quie Diuzi uzuaꞌ diꞌidzaꞌ tzaꞌa.
23 Nacan seguro udzeꞌ benëꞌ nëꞌëdiꞌ dyiguiba. Nacan seguro yedzagalaohuaꞌ, porque canaꞌ baona Bichi Be quie Diuzi nëꞌëdiꞌ tu tu yedyi ga rdaꞌa.
24 Pero birdëbidaꞌ bi gaca quiaꞌ. Zuaꞌ dispuesto gatiaꞌ. Decazide reꞌendaꞌ useyudyaꞌ con gusto ca comisión pcaꞌn Señor quiero lao naꞌa ta quixoguiꞌa benëꞌ con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi ta ineziyaquëꞌ nedyëꞌë Diuzi leyaquëꞌ.
25 ’Nezdaꞌ dyëꞌëdi nitu, nitule, bira yedilale nëꞌëdiꞌ.
26 Udixoguiꞌa leꞌe con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Quie lenaꞌ reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe de que cala dulaꞌ quiaꞌ chanꞌ bihue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi,
27 porque udixogueꞌcazaꞌ leꞌe duz̃ete con cabëꞌ rna xtiꞌidzaꞌ Diuzi, nitu diꞌidzaꞌ bipcachaꞌ ca tu ta rnën lëꞌë guichi laꞌiya quienëꞌ.
28 Gapale cuidado ta inaole dyëꞌëdi xneza Jesús. Rapale yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús, porque ulio Bichi Be quie Diuzi leꞌe ta gapaleyaquëꞌ ca rapa xanꞌ becoꞌ z̃iꞌilaꞌ yaca becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quienëꞌ, como por leyaquëꞌ aguti Jesús lëꞌë yaga cruzo.
29 Dyëꞌëdi banezdaꞌ de que caora azeyaꞌa, huida yaca benꞌ hue ca rue lobo, utzatzayaquëꞌ hueyaquëꞌ zëdi yaca benꞌ nao xneza Jesús.
30 Lëscanꞌ rniaꞌ leꞌe de que entre leꞌezi huaro benꞌ huaziꞌ benꞌ nao xneza Jesús yëꞌ tacuenda inaojëꞌ neza tula.
31 Gapale cuidado. Bigalaꞌadyiꞌle como lao tzona iza bipsanlaꞌadyaꞌ leꞌe unëyuecazaꞌ leꞌe du dza, du yëla, hasta uredyaꞌ por leꞌe.
32 ’Hora naꞌ, bichaꞌ, rniaꞌ leꞌe huele cuenda quie Diuzi, lëscanꞌ hue quiele xtiꞌidzaꞌnëꞌ, porque nedyëꞌë Diuzi leꞌe. Napa xtiꞌidzaꞌ Diuzi poder ta gacalën leꞌe inaorale xnezëꞌ. Lëscanꞌ napan poder ta gacalën leꞌe gataꞌ quiele yugulu ta reꞌen Diuzi gunnëꞌ leꞌe, len yugulu los demás benꞌ naca benꞌ laꞌiya quienëꞌ.
33 Naꞌra biunabaꞌ gunle ni z̃abale, ni dumi.
34 Dyëꞌëdi nezile biaꞌ dyin ta gataꞌ dumi huaꞌ gasto quiaꞌ lente gasto quie yaca benꞌ dzaga nëꞌëdiꞌ.
35 Biaꞌ canaꞌ ta gaca tu ejemplo cabëꞌ reyaꞌalaꞌ huele dyin tacuenda gacalële benꞌ bibi de quie. Bigalaꞌadyiꞌle ca una Señor quiero caora unëꞌ: “Nacara dyaꞌa quiero gacalëro benëꞌ, quele ca ta siꞌro quie benëꞌ.”
Hechos 20 in Xtiʼidzaʼ Diuzi