Text copied!
Bibles in Northern Conchucos Ancash Quechua

Hechos 1:7-26 in Northern Conchucos Ancash Quechua

Help us?

Hechos 1:7-26 in Señor Jesucristopa alli willacuynin

7 Señor Jesucristonam contestargan: “Manam gamcunaga musyayänayquitsu ni imay junag ni imaypis Tayta Dios quiquinpa mandacuyninwan imatapis rurananpagcagtaga.
8 Pero gamcunaman Espïritu Santo shamuptin poderninta chasquisquirnam, nogapag imayca testïgünö willacuyanqui Jerusalénchö y entëru Judeachö y Samaria marcacunachöwan entëru mundupa aywarnin” nir.
9 Tsaynö Señor Jesucristo parlar ushasquirnam, paycuna ricaraycäyaptin altupa pallaricarnin cieluman aywacurgan. Pucutaychö illacasquiptinga, mananam yapay ricäyargannatsu.
10 Cielupa Señor Jesucristo aywacugta ricäraycäyaptinnam, ishcay angelcuna yurag llatapashga läduncunachö yuricasquir,
11 paycuna niyargan: “Galileapita runacuna, ¿imanirtan altu cielupa ricararnin caycäyanqui? Canan caycäyangayquipita imanö pallaricarnin cieluman aywacunganta ricäyangayquinöllam, Señor Jesucristoga yapay cay patsaman cutimunga” nir.
12 Tsay Olïvos niyangan jircachö caycäyanganpitam, Jerusalénman apostolnincuna cuticuyargan. Tsay jircapitaga manam alläpa carutatsu aywayargan, leynincuna jamay junagchö puriyänanpag permintingannölla.
13 Jerusalénman chärirnam, patsacuyangan juc altusman lätayargan. Tsaychömi caycäyargan,
14 Paycunam siempri Dios Yayaman llapan mañacuyänanpag goricäyag Señor Jesucristopa mamanwan waugencuna y waquincag mas warmicunawanpis.
15 Tsay junagcunam juc pachac ishcay chunca criyicugcuna goricashga caycäyaptin, Pedro ichircur,
16 nirgan: “Waugecuna, Judás Iscariotem Señor Jesucristota traicionarnin prësu achcuyänanpag mana alli runacunata entregargan. Tsaynö cananpagmi unay rey David gellgargan, Espïritu Santo yachatsiptin. Tsaymi pay gellgangan canan cumplinga.
17 Judásga nogantsicpam cargan. Tsaynöpam llapan imayca rurangantsictapis rurargan.
18 Pero paymi mana allita ruranganpita gellay pägayanganwan chacrata rantirgan. Tsaynam umapa pashtat agashnincunapis jancat witsicat shicwasquirgan.
19 Judás tsaynö wañunganta Jerusalénchö täcugcuna musyasquirmi, tsay chacrata shutitsiyargan: ‘Hacéldama’ nir. (Hacéldama ninanga ‘Yawar pampa chacra’ ninanmi cargan.)
20 Tsaypagmi Salmo libruchö nirgan: ‘Täcungan wajim, tsunyaman ticranga. Manam ni pipis tsaychöga täcunganatsu.’ Tsaynöllam nirganpis: ‘Jucna paypa rantin apostol catsun.’
21 “Tsaymi caychö waquincag runacuna capamantsic, imaypis pagtantsic purig Señor Jesucristowan cay patsachö nogantsicwan pagta canganpita.
22 Señor Jesucristotaga Juan Bautista bautizanganpita asta cieluman cuticunganyag rurangancunata ricashga captinmi, juc runata acranantsic llapan apostolcunawan Señor Jesucristo wañunganpita cawamunganta imayca juc testïgunö willacurnin purinanpag.”
23 Tsaynam ishcagta elegiyargan: “Barsabas” y “Justo” niyangan Josétawan Matiasta.
24 Tsaypitanam Dios Yayaman caynö mañacuyargan: “Señor, gam llapan runacunapa shongoncunata regernin, musyaycatsiyämay cay ishcanpita maygantapis acrangayquita.
25 Tsay acrangayquicag runa apostol cananpag, quiquinpa jutsanwan apostol cayninta ograg Judáspa rantin. Payga Señor Jesucristota traicionanganpitam infiernuman aywashga.”
26 Tsaynö mañacur ushasquir sortiyayaptinnam Matiasman shicwargan. Tsaynöpam Matiasga tsay örapita chunca juc apostolcunaman yapashga cargan.
Hechos 1 in Señor Jesucristopa alli willacuynin