Text copied!
Bibles in Achi

Hechos 18:17-20 in Achi

Help us?

Los Hechos 18:17-20 in I 'utz laj tzij re i dios

17 Are ʼuri i aj Griégo winak xqui chap i ma Sóstenes, chi rajʼatzil i molbalʼib que i aj Israel winak. Xqui ya u loʼxic chuwach i ʼatbal tzij, xui-ri i gobernador ma Galion n-ta xu bij chique wach xqui ʼano.
18 I ma Páblo xcanaj chic u qʼuial ʼij cuʼ pa Corínto. Teʼuri xe u ʼijla can i kachalal, y xqui maj bi qui be pa Síria, junam cuʼ i ati Priscíla, i ma Aquíla. Xe upon pa tinimit Cencréa chi ʼo chu chiʼ i mar. Chila i ma Páblo xresaj u wi, cʼutbal-re chi lic cu ʼan na pacha jun tzij u bim che i Dios. Teʼuri xe ʼan bi pa bárco, ʼenam-que pa jyub Síria.
19 Are que tijin chi be, xe upon pa tinimit Efeso; i ma Páblo xe u canaj can i ati Priscíla, i ma Aquíla, y xa ʼe pa qui molbalʼib i aj Israel winak. Are xuponic, xoc chi tzij cuʼ i je ʼo chila.
20 Ique, are xqui maj usucʼ, xqui bij che i ma Páblo chi ca canaj cuʼ, péro ire n-xu ʼan taj (man xa icʼawic-re cu ʼan chila).

Hechos 18:17-20 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

17 Ekꞌuchiriꞌ, konoje ri e aj Grecia xkichap ri Sóstenes, ri aj wach re ri sinagoga. E laꞌ chwach ri qꞌatbꞌal tzij xkijeq kakiꞌan kꞌax che; pero ri taqanel Galión na xok ta kꞌana il che waꞌ.
18 Ekꞌu ri Pablo lik ukꞌiyal qꞌij xuꞌan chiriꞌ kukꞌ ri hermanos. Tekꞌuchiriꞌ xuya kan ri kꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem chike, xok pa barco y xeꞌek pa ri luwar re Siria, junam kukꞌ ri Priscila y ri Aquila. Echiriꞌ xebꞌikꞌow chupa ri tinamit Cencrea, ri Pablo xusokaj bꞌi ruwiꞌ ruma uꞌanom jun bꞌiꞌtisinik che ri Dios.
19 Chwi kꞌu riꞌ xebꞌopon pa ri tinamit Éfeso y chiriꞌ xekanaj kan ri Priscila y ri Aquila. Xok kꞌu ri Pablo chupa ri sinagoga y xujeq katzijon chikiwach raj judiꞌabꞌ.
20 Waꞌ lik xebꞌelaj che chaꞌ kakanaj kan ukꞌiyal qꞌij chiriꞌ kukꞌ; noꞌj rire xubꞌiꞌij na utz taj kakanajik.
Hechos 18 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Hechos 18:17-20 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

17 Ecꞌuchiriꞌ, conoje ri e aj Grecia xquichap ri Sóstenes, ri aj wach re ri sinagoga. E laꞌ chwach ri kꞌatbal tzij xquijek caquiꞌan cꞌax che; pero ri takanel Galión na xoc ta cꞌana il che waꞌ.
18 Ecꞌu ri Pablo lic uqꞌuiyal kꞌij xuꞌan chiriꞌ cucꞌ ri hermanos. Tecꞌuchiriꞌ xuya can ri qꞌuisbal uchꞌaꞌtem chique, xoc pa barco y xeꞌec pa ri luwar re Siria, junam cucꞌ ri Priscila y ri Aquila. Echiriꞌ xebicꞌow chupa ri tinamit Cencrea, ri Pablo xusocaj bi ruwiꞌ ruma uꞌanom jun biꞌtisinic che ri Dios.
19 Chwi cꞌu riꞌ xebopon pa ri tinamit Éfeso y chiriꞌ xecanaj can ri Priscila y ri Aquila. Xoc cꞌu ri Pablo chupa ri sinagoga y xujek catzijon chiquiwach raj judiꞌab.
20 Waꞌ lic xebelaj che chaꞌ cacanaj can uqꞌuiyal kꞌij chiriꞌ cucꞌ; noꞌj rire xubiꞌij na utz taj cacanajic.
Hechos 18 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo