Text copied!
Bibles in Woun Meu

Echos 18:14-28 in Woun Meu

Help us?

Echos 18:14-28 in Ẽwandam Iek

14 Warm khʉʉnau magbaawai Pabloou iekhaagpam ee, jũrr ich chi gobernadorrauta amag, —Judionaan, mʉ iek ũrbat ajim anʉm. Mʉg wounau chadcha nem khaigbamta wauwia õor khãijã thõotarr akhiin, mua pãar iek ũrkham.
15 Mamʉ magba, sĩi wir aig pãach jöoin i jaau nʉm gaaimuapai aawai mʉ chan magʉm athee iekhaag khaba chirʉmgui ajim anʉm. Pãach iekkhõr pãach appai iekhawia khõinaa nʉisit ajim aajem chi gobernadorrau.
16 Warag mag iekhawia mag chi Pablo khaibag wawaag i ëugar sëukha nem jaau narr khʉʉn ich aigmua dawag jʉrkhʉʉipʉ̈ijim anaabá chi Galionau.
17 Mamʉ mag dawag jʉrkhʉʉitarrjã wëtba abaawai jũrr am pör Sóstenes anʉmta warag chi gobernador dakhĩir pʉrphöbaadëwi mas deejierram aajem, aig narr khʉʉnau. Mamʉ magʉmjã chi gobernador Galionau warag oobamjö apʉ̈ijim aajem.
18 Pablo ich maig mag Corinto phöbör eemua da maba sĩi ajim aajem. Mag maba sĩi awiata maju aadëwi, aiguim khʉʉn chi ʉ̈kha durrarr khʉʉnag thum ayoo apʉ̈iwia, Priscila dʉ̈i Aquilopa ãba jũrr deeum durr Siria anʉmʉg maagpajim anʉm. Mamʉ ich ag phöbör eepai Puerto Cencrea anʉm aig ich Pabloou Ẽwandam na iekhatarr thum ya sʉrkha öbër ëebaadeewai, amachdëu aajerrjö chadcha pör khõiwiata jap ee pawi döjãrrpbaadëjim aajem.
19 Mag wëtumua Efeso phöbör ee barimawia, Pabloou Aquilo ich ʉʉi Priscila dʉ̈i amach ap phëpʉawi, judionaan Ẽwandam iek jaaujem di aar petajim aajem, ag ee õor biirdʉ thʉnarr khʉʉn dʉ̈i iekhaag.
20 Magbaawai makhʉʉnau Pablo amach aig thʉbawi sĩi api naajim anaabá.
21 Mamʉ Pabloou, —Ichiita mʉ Jerusalenag maju aai chirʉmgui ajim anʉm, phiesta ee chiraju aawai; mamʉ Ẽwandamau mʉ monakha wai simʉn, deeu mua pãar oon bëejugui awi, ayoo ayoonaa, jap ee pawi, deeu döjãrrpbaadëjim aajem, Efesomua.
22 Mag jörröo awi phöbör Cesarea anʉm barwi durrpbaadëjim aajem, Jerusalenam iglesia ee chi ʉ̈kha durrum khʉʉnag saludaan. Mammua bëeuta jũrr Antioquiaag dichjim aajem.
23 Mag mawia, barwia, Antioquía phöbör ee sĩi awia deeu öbëraau, jũrr Galacia durr nʉrrʉʉ awia, Frigia durrjã phʉʉrdʉpʉ̈ijim aajem. Mamʉ mag phʉʉrdʉ khitʉmua, ʉ̈u chi ʉ̈kha durrarr khʉʉndam khĩir onee pʉamajim anaabá.
24 Mag Efeso phöbör ee Pablo sĩewi petarr khur, woun ãb Apolos anʉm i ẽudee barimajim aajem. Mag woun Egipto durr phöbör Alejandría anʉm eem ajim aajem. Ich mag Apoloou Ẽwandam iek phã sim gaaim ajapha khaphʉnaa nem jaau khaug sĩejim aajem.
25 Mag maach Pör Ẽwandam iek ichdëu ajap khaphʉ sĩerr aawai õrag jaauwaijã nem jaau khaug ajaphata warre Jesús igwiajã am jʉ̈gaagaa jaaumaajeejim aajem. Mag khitʉmuan mamʉ sĩi Juanau õrag pör choomkhĩir jaaujerrpai khaphʉ khitajim anaabá.
26 Apoloou judionaan Ẽwandam iek jaaujem deg dubwia chigagjã chukhu ögkhaba jaaubaadëjim aajem. Mamʉ Aquilo Priscila dʉ̈i aig narr aawai i iekha öpinaa, ich ap thʉ̈r auwia, ajapcha irig thum jaaujierram aajem, jãgata Jesús gaaimua Ẽwandamau maach peerdʉ aaujẽ.
27 Maig sĩi awi ich Apolos Acaya durr mam khõsi aadeewai aig chi ʉ̈kha durrarr khʉʉnau, “Magan pʉ mamkhĩir marau pʉ juag oojugui” awi, chadcha Acaya durram iglesia eem khʉʉnag ẽsap phã deepʉ̈ijierram aajem, amach aar Apolos barbaimaawai ajapha wai nʉisimkhĩir. Mag chadcha mawi barbaimaawai i gaaimua ʉ̈u dʉ̈rrcha chi Acayapienaujã warag Ẽwandam iek gaai ubʉ nʉisijim aajem.
28 Judionaanau khaugba jaau nʉm ichaaur ichdëun chad jũrr thumaam khʉʉn dakhĩir ajapcha jaaumaajeejim anaabá. Maagwai ni ãbmuajã pöd mag khabam aju khaba aajeejim aajem, Ẽwandam iek phã sĩsidʉm gaai oonaa “Jesuuta chadcha Ẽwandamau pʉ̈iju jaaujerr õrau nʉ nʉmʉu” a jaauwaijã.
Echos 18 in Ẽwandam Iek

Hechos 18:14-28 in Hẽwandam Hiek

14 Warm k'ʌʌnau magbaawai Pabloou hiek'aagpam hee, jũrr hich chi gobernadorrauta hamag, —Judionaan, mʌ hiek hũrbat hajim hanʌm. Mʌg wounau chadcha nem k'aigbamta wauwia hõor k'ãijã t'õotarr hak'iin, mua pãar hiek hũrk'am.
15 Mamʌ magba, sĩi wir haig pãach jöoin hi jaau nʌm gaaimuapai haawai mʌ chan magʌm hat'ee hiek'aag k'aba chirʌmgui hajim hanʌm. Pãach hiekk'õr pãach happai hiek'awia k'õinaa nʌisit hajim haajem chi gobernadorrau.
16 Warag mag hiek'awia mag chi Pablo k'aibag wawaag hi hëugar sëuk'a nem jaau narr k'ʌʌn hich haigmua dawag jʌrk'ʌʌipʌ̈ijim hanaabá chi Galionau.
17 Mamʌ mag dawag jʌrk'ʌʌitarrjã wëtba habaawai jũrr ham pör Sóstenes hanʌmta warag chi gobernador dak'ĩir pʌrp'öbaadëwi mas deejierram haajem, haig narr k'ʌʌnau. Mamʌ magʌmjã chi gobernador Galionau warag hoobamjö hapʌ̈ijim haajem.
18 Pablo hich maig mag Corinto p'öbör heemua da maba sĩi hajim haajem. Mag maba sĩi hawiata maju haadëwi, haiguim k'ʌʌn chi hʌ̈k'a durrarr k'ʌʌnag t'um hayoo hapʌ̈iwia, Priscila dʌ̈i Aquilopa hãba jũrr deeum durr Siria hanʌmʌg maagpajim hanʌm. Mamʌ hich hag p'öbör heepai Puerto Cencrea hanʌm haig hich Pabloou Hẽwandam na hiek'atarr t'um ya sʌrk'a höbër hëebaadeewai, hamachdëu haajerrjö chadcha pör k'õiwiata jap hee pawi döjãrrpbaadëjim haajem.
19 Mag wëtumua Efeso p'öbör hee barimawia, Pabloou Aquilo hich hʌʌi Priscila dʌ̈i hamach hap p'ëpʌawi, judionaan Hẽwandam hiek jaaujem di haar petajim haajem, hag hee hõor biirdʌ t'ʌnarr k'ʌʌn dʌ̈i hiek'aag.
20 Magbaawai mak'ʌʌnau Pablo hamach haig t'ʌbawi sĩi hapi naajim hanaabá.
21 Mamʌ Pabloou, —Hichiita mʌ Jerusalenag maju haai chirʌmgui hajim hanʌm, p'iesta hee chiraju haawai; mamʌ Hẽwandamau mʌ monak'a wai simʌn, deeu mua pãar hoon bëejugui hawi, hayoo hayoonaa, jap hee pawi, deeu döjãrrpbaadëjim haajem, Efesomua.
22 Mag jörröo hawi p'öbör Cesarea hanʌm barwi durrpbaadëjim haajem, Jerusalenam iglesia hee chi hʌ̈k'a durrum k'ʌʌnag saludaan. Mammua bëeuta jũrr Antioquiaag dichjim haajem.
23 Mag mawia, barwia, Antioquía p'öbör hee sĩi hawia deeu höbëraau, jũrr Galacia durr nʌrrʌʌ hawia, Frigia durrjã p'ʌʌrdʌpʌ̈ijim haajem. Mamʌ mag p'ʌʌrdʌ k'itʌmua, hʌ̈u chi hʌ̈k'a durrarr k'ʌʌndam k'ĩir honee pʌamajim hanaabá.
24 Mag Efeso p'öbör hee Pablo sĩewi petarr k'ur, woun hãb Apolos hanʌm hi hẽudee barimajim haajem. Mag woun Egipto durr p'öbör Alejandría hanʌm heem hajim haajem. Hich mag Apoloou Hẽwandam hiek p'ã sim gaaim hajap'a k'ap'ʌnaa nem jaau k'aug sĩejim haajem.
25 Mag maach Pör Hẽwandam hiek hichdëu hajap k'ap'ʌ sĩerr haawai hõrag jaauwaijã nem jaau k'aug hajap'ata warre Jesús higwiajã ham jʌ̃gaagaa jaaumaajeejim haajem. Mag k'itʌmuan mamʌ sĩi Juanau hõrag pör choomk'ĩir jaaujerrpai k'ap'ʌ k'itajim hanaabá.
26 Apoloou judionaan Hẽwandam hiek jaaujem deg dubwia chigagjã chuk'u högk'aba jaaubaadëjim haajem. Mamʌ Aquilo Priscila dʌ̈i haig narr haawai hi hiek'a höpinaa, hich hap t'ʌ̃r hauwia, hajapcha hirig t'um jaaujierram haajem, jãgata Jesús gaaimua Hẽwandamau maach peerdʌ haaujẽ.
27 Maig sĩi hawi hich Apolos Acaya durr mam k'õsi haadeewai haig chi hʌ̈k'a durrarr k'ʌʌnau, “Magan pʌ mamk'ĩir marau pʌ juag hoojugui” hawi, chadcha Acaya durram iglesia heem k'ʌʌnag hẽsap p'ã deepʌ̈ijierram haajem, hamach haar Apolos barbaimaawai hajap'a wai nʌisimk'ĩir. Mag chadcha mawi barbaimaawai hi gaaimua hʌ̈u dʌ̈rrcha chi Acayapienaujã warag Hẽwandam hiek gaai hubʌ nʌisijim haajem.
28 Judionaanau k'augba jaau nʌm hichaaur hichdëun chad jũrr t'umaam k'ʌʌn dak'ĩir hajapcha jaaumaajeejim hanaabá. Maagwai ni hãbmuajã pöd mag k'abam haju k'aba haajeejim haajem, Hẽwandam hiek p'ã sĩsidʌm gaai hoonaa “Jesuuta chadcha Hẽwandamau pʌ̈iju jaaujerr hõrau nʌ nʌmʌu” ha jaauwaijã.
Hechos 18 in Hẽwandam Hiek