Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 18:13-19 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 18:13-19 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

13 Hech c'o yalic: ―Ti jchi'il li'to ja' tsp'aj mantal. Mu lecuc ti c'usi chac'be xch'unic ti jchi'iltaque ―xchiic.
14 C'alal sc'an chc'opoj ti Pabloe, ti Galione hech laj yalbe ti judioetique: ―Judioetic, ti yu'unuc laj sp'aj mantale, ti oyuc smul staoje, xu' chajchapamboxuc.
15 Mi yu'un no'ox c'utic c'opetic xchi'uc c'utic biiletic xchi'uc c'utic mantaletic avu'unique, chapano me atuquic. Ti ho'one mu jc'an jchapan ―xut―.
16 Loc'anic xa batel ―x'utatic. Mu sc'an chloq'uic batel. Te to ihalejic yo' bu chchapambat sc'opilal smul scotol crixchanoetic.
17 Hech yu'un scotol ti jchi'iltique ti te oyique, ho'ucutic ti co'ol yanlum crixchanoucutic xchi'uque, laj stsaquic jun vinic, Sóstenes sbi. Ja' yich'oj tsots yabtel te ti templo yu'un ti judioetique ti Sóstenese. Lec laj smajic te yo' bu chchapambat sc'opilal smul scotol crixchanoetic. Ti Galione mi jutuc muc spas ti muc'.
18 Ep to c'ac'al te ihalej ti Pabloe. Patil laj sc'opon comel ti quermanotique te ti Corinto. Iloc' batel yu'un chba stsac barco te ti jteclum Cencrea. Yu'un chcha'sut xa batel ti slumal Siria. Ibat uc ti Aquilae xchi'uc ti Priscilae. Laj xchi'in batel ti Pabloe. Te ti jteclum Cencrea laj yac' ti tulel scotol ti stsotsil sjole ti Pabloe yu'un ihu' xa yu'un ti c'usi yaloj ti stojol ti Diose. Hech i'ochic ti barco. Hech iloq'uic batel ti Cencrea.
19 C'alal ic'otic ti jteclum Efeso, ti Pabloe te laj scomes ti Aquilae xchi'uc ti Priscilae. Stuc i'och ti templo yu'un ti xchi'iltaque ti Pabloe. C'ot stsac ti c'op ti xchi'iltaque ti mu xch'unic ti ital xa ti Cristoe.
SUN JCHOLC'OPETIC 18 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 18:13-19 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

13 Jech cꞌot yalbeic li ajvalile: ―Liꞌi jaꞌ jpꞌajmantal, yuꞌun muc bu lec li cꞌu sba ta xalbe li jchiꞌiltacutique ―xiic.
14 Cꞌalal ta xaꞌox xlic cꞌopojuc li Pabloe, li Galione jech lic yalbe ta ora li jꞌisraeletique: ―Jꞌisraeletic, ti ta sventauc ti muc schꞌunbe smantal li ajvalile, ti oyuc tsots smul staoje, xuꞌ jmeltsan acꞌopic ti jechuque. Pero mi jaꞌ noꞌox taje mu xcacꞌ o jvocol.
15 Yuꞌun ta scoj noꞌox li cꞌusi cꞌopal, schiꞌuc li cꞌusi biiletic, schiꞌuc li cꞌusi amantal atuquique, te meltsano atuquic. Joꞌone muc bu ta jticꞌ jba ta smeltsanel yuꞌun maꞌuc cabtel ―xi.
16 La stacan batel scotolic.
17 Li crixchanoetic li te oyique la stsaquic jun jꞌisraelal vinic, Sóstenes sbi. Jaꞌ banquilal yuꞌunic li te ta schꞌulnaic li jꞌisraeletique. Te lic smajic li yoꞌ bu ta smeltsan cꞌop li ajvalile. Pero li ajvalil Galione muc bu xacꞌ ta venta.
18 Jal to ijocꞌtsaj ta Corinto li Pabloe. Ta tsꞌacale la scꞌopon comel scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, ilocꞌ batel. Te ba stsac barco ta jteclum Cencrea yuꞌun ta xchaꞌsut batel ta Siria balumil. Te schiꞌuc sbaic batel Pablo schiꞌuc li Aquila schiꞌuc li Priscilae. Li te ta Cencreae laj yacꞌ ta loqꞌuel sjol li Pabloe, jaꞌ svinajeb ti la spas xa scotol li cꞌusi yalojbe Dios ti tspase. Te iꞌochic ta barco, iloqꞌuic batel.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, li Pabloe te laj yicta li Aquila schiꞌuc li Priscilae. Stuc noꞌox iꞌoch ta schꞌulnaic li schiꞌiltaque. Te cꞌot scꞌopon li buchꞌutic ti muc bu schꞌunojic ti iꞌay xa li buchꞌu tꞌujbil yuꞌun Dios ti scꞌoplal chtal ventainvanuque.
HECHOS 18 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 18:13-19 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

13 Jech laj yalbeic ti ajvalile: ―Ti vinic liꞌe ta xalbe yaꞌi ti cristianoetique ti acꞌo yichꞌic ta mucꞌ ti Dios ti mu xcoꞌolaj schiꞌuc ti mantal cuꞌuncutique ―xiic.
14 Ta xa ox xlic cꞌopojuc ti Pabloe, cꞌalal jaꞌ o jech laj yal ti Galión ta stojol ti jꞌisraeletique: ―Ti mi jaꞌ jun jbajmantale, o mi tsots smul ti staoje, jech o xal xuꞌ ta xcaꞌiboxuc acꞌopic ti voꞌoxuc jꞌisraeloxuque.
15 Pero mi yuꞌun jaꞌ noꞌox acꞌop atuquic, mi jaꞌ noꞌox biiletic, mi jaꞌ noꞌox amantal atuquique, mu jcꞌan jchapan jech cꞌop taje. Chapano atuquic ―xi.
16 Tey laj stacan loqꞌuel ti bu ta xchapanvane.
17 Scotol ti jgriegoetique laj stsaquic ta majel ta sba ta sat ti Galione ti jun vinic, Sóstenes sbie, ti jaꞌ yichꞌoj ta sventa ti chꞌul nae. Pero ti ajvalil Galione mu sventauc.
18 Ep to cꞌacꞌal ijalij ta Corinto ti Pabloe. Tsꞌacal to un, tey laj scꞌopon comel ti jchꞌunolajeletique. Och batel ta barco. Bat ta Siria banomil schiꞌuc ti Aquilae, ti Priscilae. Cꞌalal mu to ta xꞌoch ta barco ta Cencrea jteclume, lic stꞌanbun ti sjole, yoꞌ jech ta xcꞌot ta pasel ti strate schiꞌuc ti Diose.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, ti Pabloe tey laj xchꞌac sba ta stojol ti Aquilae, ti Priscilae. Tey ibat ta chꞌul na. Tey laj scꞌopon ti jꞌisraeletic ti tey ta stsob sbaique.
HECHOS 18 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 18:13-19 in ACH' TESTAMENTO

13 Jech c'ot yalbeic li ajvalile: ―Li vinic li'i mu'yuc lec c'u x'elan ta xac'be yich' ta muc' Dios li cristianoetique. Mu xch'un c'usi chal li leye ―xiic.
14 C'alal ta ox xc'opoj li Pabloe, li Galione jech lic yalbe li israeletique: ―Israeletic, ti yu'unuc muc xch'un li leye xchi'uc ti oyuc tsots smul staoje, xu' chajchapanboxuc ti jechuque. Pero ta sventa le'e mu xcac' o jvocol.
15 Yu'un ta scoj no'ox c'usi c'opal, xchi'uc c'usi biiletic, xchi'uc c'usi mantalil avu'un atuquic, jech chapano atuquic. Vu'une mu'yuc ta jtic' jba ta xchapanel yu'un ma'uc jech cabtel ―xi.
16 Jech la stacan batel scotolic pero muc xbatic.
17 Scotol li jchi'iltactic tey oyique la stsaquic jun israel vinic, Sóstenes sbi. Ja' banquilal tey ta nail tsobobbail yu'un li israeletique. La smajic tey yo' bu ta xchapanvan li ajvalile. Pero li Galione mu'yuc la stuc'ulan.
18 Ep to c'ac'al tey ijoc'tsaj ta Corinto li Pabloe. Ts'acal to la sc'opan comel scotol li quermanotique. Iloc' batel, tey bat stsac barco ta lum Cencrea yu'un ta sut batel yan velta ta Siria banamil. Tey bat xchi'in li Aquila xchi'uc Priscilae. Tey ta Cencrea c'ot yac' ta loq'uel sjol li Pabloe, ja' senyail ti laj xa spas scotol li c'usi yaloj ta stojol Diose. Jech i'ochic ta barco, iloq'uic batel ta Cencrea.
19 C'alal ic'otic ta lum Efesoe, li Pabloe tey no'ox la scomtsan li Aquila xchi'uc Priscilae. Stuc i'och batel ta nail tsobobbail yu'un li xchi'iltaque. Tey c'ot sc'opan li boch'otic mu'yuc xch'unojic ti i'ay xa li boch'o sc'oplal chtal ventainvanuque.

HECHOS 18:13-19 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

13 ―Li vinic liꞌi mu xichꞌ ta mucꞌ ley. Jtos o chacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ Riox, maꞌuc yech chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojticotique ―xutic la ti coviernoe.
14 Cꞌalal chcꞌopoj xaꞌox li Pabloe, jaꞌ la icꞌopoj ti Galione: ―Jurioetic, ti jaꞌuc muc xchꞌun ti cꞌusi chal li leye, ti tsotsuc smul staoje, xuꞌ jmeltsanbe scꞌoplal ti yechuque. Mi jaꞌ noꞌox taje, mu xcacꞌ o jvocol.
15 Taj xꞌelan cꞌopetique, taj xꞌelan biiletique, taj xꞌelan mu xcoꞌolaj xchiꞌuc lamantalique, ba meltsano aba atuquic. Li voꞌone mu jticꞌ jba ―xꞌutatic la yuꞌun ti coviernoe.
16 Itaqueic la loqꞌuel scotolic.
17 Ti muchꞌutic itaque loqꞌuele istsaquic la jun jꞌisrael, Sóstenes la sbi. Jaꞌ la yajmeltsanejcꞌopic ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jurioetique. Tey no la ta yut yopisina covierno ismajic. Pero ti coviernoe sqꞌuel noꞌox la.
18 Li Pabloe jal to la tey ipaj ta Corinto. Tsꞌacal to iscꞌopon la comel ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, ibat la. Ba la saꞌ barco ta jteclum Cencrea yuꞌun la tsut echꞌel ta estado Siria. Li Pabloe ixchiꞌin la sbaic echꞌel xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Li Pabloe iyacꞌ la ta loqꞌuel sjol ta Cencrea, jaꞌ la seña ti ispas xa scotol ti cꞌusi yalojbe Riox ta spase. Iꞌochic la ta barco, ibatic la.
19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, li Pabloe tey la ixchꞌac sbaic xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Stuc xa la ibat ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltaque. Lic la yalulanbe sbaic scꞌop Riox xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale.