Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

Hechos 16:26-36 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

Hechos 16:26-36 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

26 tsiñee kolpsye lëë tu xu bni aan lëëw beeñ kxisy kchë xcimient skiib. Aan wor go kazh lëë kchë puert skiib byaly, ni lëë caden nii nxituu kchë meñ nii no skiib byak.
27 Tsi lëë xaa nii xkyënap skiib bna, kon xaa nii lëë kchë puert sinyaly. Lëë xaa kwlii xispad xaa par kuty xaly xaa xaa, porñee nladzy xaa nii kchë meñ nii no skiib pxooñ.
28 Per lëë Pable kwchuptsyë chëb: —Ksaksidyoo lii, por kchësy noo ncheno nu.
29 Tsigo lëë xaa nii xkyënap skiib kwnab bini, aan lëë xaa kwsëëb wxooñ leñ skiib. Xisy xaa, lëë xaa psoxib lo Pable ni lo Silas.
30 Loxsye kwlii xaa Pable ni Silas skiib, lëë xaa kwnabtiits, chëb xaa: —Kol në dyon pe cos kuuñtsyeyaa parñee telaan lo tol.
31 Lëë Pable ni Silas kwëb chëb: —Bniladzy xtiits Jesucrist tyub styool aan lëël telaa lo tol kchëël meñ liidzyoo.
32 Lëë Pable ni Silas bluuy xtiits Dios nii xñee cho nak Jesús lo xaa ni lo kchë meñ nii ncheno lidzy xaa.
33 Aan wor kyool go, lëë xaa nii xkyënap skiib kwtiib lady Pable ni lady Silas laañee bnek ni lëë xaa kwchobnis kchë meñ lidzy xaa.
34 Loxsye ngo lëë xaa kuni Pable ni Silas lidzy xaa, aan lëë xaa ptee nii taw xaa, ni lëë xaa ble porñee kchë meñ lidzy xaa bniladzy xtiits Dios.
35 Lëë byaani lyu, lëë xtisy pxaal soldad lo xaa nii xkyënap skiib chëb: Blaa xaa nii kwyo skiib neeg.
36 Tsigo lëë xaa nii xkyënap skiib chëb lo Pable: —Lëë xtisy pxaal tiits nii klaan lëë do. Lëë na, schilo kchoo do.
Hechos 16 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani