Text copied!
Bibles in Sierra de Juárez Zapotec

HECHOS 16:24-38 in Sierra de Juárez Zapotec

Help us?

HECHOS 16:24-38 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ

24 Guỹi' bá carcelérua orden nì nna, bedàl·la tìą cabi hàstaá ỹi'yaré' le' litsi' ìyyà nna gùlu'ą ca nì'a cabi le' ttu yà nu lá cepo para bittu l·lá cabi.
25 Ttu ríluela yèlà tì'ga nna Pablua lani Silas tsè'e ba cabi huèni oración nna rul·la cabi himnos para Tata Dios. Adí ca preso anta' nía nna rudà naga' quį qui' cabi.
26 De repente taá nna gutè ttu la' riỹu' fuerte ni hasta qui'ni guttà tìttini cimiento qui' litsi' ìyyà, ą'hua ca puerta nna biyàlia ràni cą ą'hua ca cadena ỹigà'ni ca presua nna beyàtsi cą.
27 Bebani tè carcelérua nna bila'nią qui'ni yalia ràni ca puerta qui' litsi' ìyyà nna yala gutsinią nna gulèqquia chìą espada qui' niá para gutti telá la'a labą́, porqui'ni belaba latsi'į qui'ni iyaba ca presua chi becuìtta cą.
28 Gunne tè Pablua iditsa nna ra bi ą: Bittu gunidí' qui' la'a lu' ba, porqui'ni iyaba tu' nna nì bá anta' tu'.
29 Làniana gunàba carcelérua yi' nna quèthani gutà'ą le' litsi' ìyyà riỹítti' tsà'tsà'nią de tantua ratsinią nna beduỹibį ru'a lo Pablo nna Silas nna, porqui'ni gùppą cabi respeto.
30 Làniana bebèqquią cabi le' litsi' ìyyà nna rą cabi: Amigos, biani dà te' gunia' para gata' salvación quia' cá.
31 Becàbi cabi nna ra cabi ą: Tsíalatsi' lu' Jesucristo enne' née Señor lo iyate, para gata' salvación qui' lu' ą'hua qui' ca familia qui' lu' nna.
32 Gutixà'a tènì cabi ą ca titsa' tsè' qui' Señor, ą'hua lani iyaba canu tsè'e le' litsi' niá nna.
33 Hora lània taá nna gutìi carcelérua lo ca huè' qui' Pablua nna Silas nna. Làniana uccuą bautizar, ą'hua iyaba ca familia quì'į.
34 Guche' tìą cabi lìtsi'į nna betią gutò cabi nna yala bedácca'ni latsi'į ą'hua familia quì' niá, porqui'ni chi huíalatsi' quį Tata Dios.
35 Huàni' ba dila lània nna, ca uxticia qui' yétsiá nna guthel·la' cą ca policia nna ra cą carcelérua: Be'èl·la' ca nubéyu'ą' eyya cą.
36 Carcelérua nna ra tìą Pabluaẗ Ca uxticia nna guthel·la' cą orden qui'ni gúlá' bá' le, acca éyya ba le lani la' redacca' latsi'.
37 Pero Pablua nna gunne bi lani ca policía nna ra bi cą: Intu' nna ná huá tu' ciudadano romano, atsi'íni yala bè' cą intu' ru'a lo enne' yetsi sin qui'ni làa gunàba titsa' cą intu' biỹa qui'ni acca da' tu' nì nna bedàl·la taá cą intu' litsi' ìyyà. Annana càte latsi' quį ebèqquia gàttsi' bá cą intu' le' litsi' ìyyį álá. Pues ligàtsi cą qui'ni ìta la'a mísmuba làcą canchu calatsi' quį ebèqquia cą intu' nì.
38 Ca policía nna beyya cą tatixá'ani cą ca uxticia nu ra Pablua. Làcą nna yala gùtsini cą de bina cą qui'ni uccua cabi ciudadano romano.
HECHOS 16 in Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ