Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 16:22 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 16:22 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

22 Ti crixchanoetique ti comon laj smajic ti Pabloe xchi'uc ti Silase. Itembat loq'uel sc'u'ic yu'un ti j'abteletique. Laj yal mantal ti ac'o yich'ic te'.
SUN JCHOLC'OPETIC 16 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 16:22 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

22 Li crixchanoetique iꞌilinic ta stojol li Pablo schiꞌuc li Silase. Li jꞌabteletique iyalic mantal ti acꞌo locꞌbaticuc scꞌuꞌique, ti acꞌo majeicuc ta teꞌe.
HECHOS 16 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 16:22 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

22 ―Jech ti cꞌusi ta xalique ―xiic scotol ti cristianoetique. Ti juezetique laj yalic mantal ti acꞌo yichꞌ loqꞌuesbel ti scꞌuꞌique, yoꞌ jech ta xichꞌic tsitsel ta vachꞌ.
HECHOS 16 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 16:22 in ACH' TESTAMENTO

22 Li cristianoetique isoc sjolic ta stojol li Pablo xchi'uc Silase. Li j'abteletique la sloc'beic sc'u'ic, laj yalic mantal ti ac'o yich'ic majel ta te'e.

HECHOS 16:22 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

22 ―Yechaꞌa ―xi ti crixchanoetique. Ti jmeltsanejcꞌopetique isloqꞌuesic mantal ti acꞌu locꞌbatuc scꞌuꞌ li Pabloe xchiꞌuc li Silase, ti acꞌu acꞌbaticuc teꞌe.