Text copied!
Bibles in Achi

Hechos 16:21-40 in Achi

Help us?

Los Hechos 16:21-40 in I 'utz laj tzij re i dios

21 Junwi i cʼutunic col qui cʼutu chake; n-ʼus taj coj naw che, man yoj oj aj Róma winak —xe cha.
22 Are ʼuri i winak xpe coywal y xe ʼe chiquij i ma Páblo i ma Sílas. Teʼuri i juez xqui tak i relsaxic qui ʼuʼ, y xqui tak qui chʼayic ruʼ u ʼab cheʼ.
23 Qʼui i qui loʼxic xqui yaʼo, teʼuri xe qui cʼam bic y xe qui tzʼapij pa cárcel. Xqui bij che i aj chajil cárcel chi lic ʼutz i qui chajixic cu ʼano.
24 I aj chajil cárcel are xyaʼ u mantar, xe u tzʼapij cʼa pa qʼuisbal re i cárcel. Chila xu coj wi can i cakan pa cheʼ, man n-que bin ta chic.
25 I ma Páblo i ma Sílas colo tiqʼuil aʼab que tijin chu tzʼonoxic che i Dios, xak quiqui bixaj u ʼij i Dios. I juban chic winak chi je tzʼapil chila que tijin chu tayic.
26 Xak teʼet xcʼun jun nim laj ucabrakan, xu silabsaj u cubibal i cárcel. Are ʼuri niʼpa i uchija xjaktaj utuquel, xak i carena, i cheʼ chi ʼo che i cakan xel chique niʼpa i je tzʼapilic.
27 I aj chajinel, are xcʼun sak chuwach, xrilo chi jaktajnak i cárcel. Cu bij ire chi niʼpa i je tzʼapilic ʼis je ʼanmajnak chubic, rumal-i xresaj li u chʼichʼ cu camsaj rib cu bij ire.
28 Are ʼuri i ma Páblo xsiqʼuin che: —Ma ʼan cʼax che awib, man konojel ʼis oj ʼo chi —xu bij che.
29 I aj chajinel xu tzʼon-la chi ca tzij i ʼaʼ; paʼanem xoc bic y xuqui chi cakan i ma Páblo i ma Sílas, lic ca sicsat rumal u xibriquil.
30 Juntir xe resaj lok y xu tzʼonoj chique: —Nimak tak winak, ¿wach i quin ʼano quin el chupam in mac? —coʼono.
31 —Cha cuba a cʼux che i Kajwal Jesucrísto y cat el ʼuri chupam a mac, xak i awixokil i awacʼal, y niʼpa i je ʼo chi awachoch —xqui bij che.
32 Teʼuri xqui cʼut u tzij i Kajwal che, xak chique conojel niʼpa i je aj pa rachoch.
33 Are ʼuri, cʼa chaʼab, i aj chajinel xoc chu chʼajic pa i soctal wi chique. Teʼuri xkajsax ya puwi achi, xak piquiwi i je aj pa rachoch.
34 Xe u cʼam bi i ma Páblo i ma Sílas chi rachoch y xe u tzuku. I aj chajinel, xak conojel i je ʼo chi rachoch lic que quicotic rumal u cubibal qui cʼux che i Dios.
35 Chucab ʼij, i juez xe qui tak bi jujun policía ruʼ i aj chajil cárcel, xol qui bij chi que oʼtax bi i ma Páblo i ma Sílas.
36 Are ʼuri, ire xu bij che i ma Páblo: —I juez xqui tak li rason wuʼ chi quix woʼtaj bic; quiqui ya chiwe chi quix ʼec, n-ta pen —xu bij chique.
37 Xui-ri, i ma Páblo xu bij chique i policía: —N-coj ʼe taj man n-ʼus ti xqui ʼan chake. Yoj oj cach aj tinimit Róma, péro xoj qui chʼay chiquiwach i winak y xoj qui tzʼapij pa cárcel. N-ta ʼatbal tzij xqui ʼan chake pacha usucʼ, y woʼor cacaj coj coʼtaj aliʼal. Ile n-ca majaw taj; che pet i juez, choj ol quesaj —xu bij.
38 I policía xe ʼe qui bij chique i juez. Ique, are xqui ta chi i ma Páblo i ma Sílas je aj Róma, xqui xij quib.
39 Rumal-i xe ʼe cuʼ y xqui tzʼonoj cuybal mac chique. Teʼuri xe quesaj bi i ma Páblo i ma Sílas. Xqui tzʼonoj pawor chique chi que ʼel pa tinimit.
40 Are xe ʼel pa cárcel, xe ʼe chi rachoch i ati Lídia, pa je ʼo wi i creyent. Xqui ya can u cowil qui cʼux, teʼuri xe ʼec.

Hechos 16:21-40 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Ma ketajin che uyaꞌik kꞌutunik na taqal ta chiqe riꞌoj kaqakꞌulu, y na utz ta nenareꞌ kaqatijoj qibꞌ che, ma riꞌoj oj aj Roma —xechaꞌ.
22 Ekꞌuchiriꞌ, xeyaktaj ri tinamit chikij; y ri e aj qꞌatal tzij xetaqan che karaqix ri kiqꞌuꞌ chaꞌ kabꞌalakꞌux kipa.
23 Tekꞌuchiriꞌ lik bꞌalakꞌum chi kipa, xekikꞌam bꞌi pa cárcel. Y ri e aj qꞌatal tzij xkibꞌiꞌij che raj chajal re ri cárcel lik kebꞌuchajij chaꞌ na kebꞌanimaj taj.
24 Ewi raj chajal re ri cárcel xew xukꞌul wa taqanik, xebꞌukꞌam bꞌi ri Pablo y ri Silas y xebꞌuyaꞌa lo kꞌa pa lik naj wi upa che ri cárcel. Yey chaꞌ na kebꞌel tuloq, xuya ri kaqan pa laqꞌ cheꞌ.
25 Pero pa tikꞌil aqꞌabꞌ kꞌut, ri Pablo y ri Silas kakiꞌan orar y kakibꞌixoj bꞌixobꞌal che ri Dios. Yey e taq kꞌu ri e kꞌo pa ri cárcel kekitataꞌ.
26 Xaqikꞌateꞌt kꞌut xpe jun nimalaj kabꞌraqan y xujeq kuyikiyaꞌ kꞌa pa raqanibꞌal ri cárcel. Na jampatana kꞌu riꞌ xejaqajobꞌ ronoje taq ri okibꞌal re ri cárcel y xesotosobꞌ taq ri karena chike ri e kꞌo pa ri cárcel.
27 Echiriꞌ xkꞌun saq chwa raj chajal re ri cárcel, xrilo e jaqal taq chi ri okibꞌal re ri cárcel. Xresaj kꞌu lo ru espada chaꞌ kukamisaj ribꞌ; ma e chwach rire, konoje ri e kꞌo chi presoyil xebꞌanimaj bꞌi.
28 Pero ri Pablo ko xsikꞌinik, jewaꞌ xubꞌiꞌij che: —¡Makꞌo maꞌan che awibꞌil awibꞌ, ma qonoje oj kꞌo wara! —xchaꞌ.
29 Ekꞌu riꞌ raj chajal re ri cárcel xutzꞌonoj aqꞌ y lik kanik xok bꞌi. Kabꞌirbꞌotik xuxukubꞌaꞌ ribꞌ chikiwach ri Pablo y ri Silas.
30 Ewi xebꞌereselaꞌ loq y xutzꞌonoj chike: —Achijabꞌ, ¿saꞌ ri kanꞌano chaꞌ kinkolobꞌetajik? —xchaꞌ.
31 Ekꞌu rike xkibꞌiꞌij che: —Chakojo rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo y jelaꞌ katkolobꞌetaj riꞌat kukꞌ konoje ri e kꞌo pa wocho —xechaꞌ.
32 Xkitzijoj kꞌu ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal che rire y chike konoje ri e kꞌo pa rocho.
33 Chupa kꞌu ru orayil laꞌ la aqꞌabꞌ, raj chajal re ri cárcel xebꞌukꞌam bꞌi chaꞌ kuchꞌaj uwach ri kikꞌax. Tekꞌuchiriꞌ, xukꞌul ri bautismo rire junam kukꞌ konoje ri e kꞌo pa rocho.
34 Xebꞌukꞌam kꞌu bꞌi ri Pablo y ri Silas chirocho y xebꞌutzuqu. Lik xkiꞌkotik junam kukꞌ konoje ri e kꞌo pa rocho ruma ri xkꞌubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Dios.
35 Ekꞌuchiriꞌ xsaqirik, ri e aj qꞌatal tzij xekitaq bꞌi jujun ausiliaribꞌ chilaꞌ rukꞌ raj chajal re ri cárcel chaꞌ keꞌkibꞌiꞌij waꞌ: «Chebꞌatzoqopij bꞌi laꞌ la achijabꞌ.»
36 Ekꞌu raj chajal re ri cárcel xuqꞌatisaj waꞌ chwa ri Pablo, jewaꞌ xubꞌiꞌij: —Ri e aj qꞌatal tzij kitaqom lo ubꞌiꞌxikil chaꞌ katzoqpix bꞌi alaq; jekꞌuriꞌlaꞌ utz kel bꞌi alaq chi utzil chomal —xcha chike.
37 Pero ri Pablo xubꞌiꞌij chike ri ausiliaribꞌ: —¡Na kojꞌek taj! Ma xkibꞌalakꞌuj qapa chiwachil, yey riꞌoj oj aj Roma. Y xojkiya ne pa cárcel, tobꞌ e laꞌ na jinta qꞌatbꞌal tzij xkiꞌano chaꞌ kaqꞌalajinik we kꞌo qamak o na jintaj. Yey kꞌu riꞌ woꞌora, xa xeꞌlaqꞌay kakaj kojkesaj bꞌi. ¡Waꞌ na usukꞌ ta kꞌenoq! We e riꞌ, e chepeta rike chaꞌ kojkesaj bꞌi —xchaꞌ.
38 Ekꞌu ri ausiliaribꞌ xeꞌkiqꞌatisaj waꞌ chikiwach ri e aj qꞌatal tzij, y rike lik xkixiꞌij kibꞌ echiriꞌ xkito e aj Roma ri Pablo y ri Silas.
39 Xebꞌopon kꞌu kukꞌ y lik xkitzꞌonoj chike kikuyu kimak. Tekꞌuchiriꞌ, xekesaj lo chupa ri cárcel y lik xebꞌelaj chike chaꞌ kebꞌel bꞌi chupa ri tinamit.
40 Ewi ri Pablo y ri Silas xebꞌel bꞌi chupa ri cárcel y xkimaj bꞌi chirocho ri Lidia. Xebꞌeꞌkila kꞌu kan ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo, xekipixabꞌaj y xkinimarisaj kan kikꞌuꞌx. Y xebꞌel kꞌu bꞌi chiriꞌ.
Hechos 16 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Hechos 16:21-40 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Ma quetajin che uyaꞌic cꞌutunic na takal ta chike riꞌoj cakacꞌulu, y na utz ta nenareꞌ cakatijoj kib che, ma riꞌoj oj aj Roma —xechaꞌ.
22 Ecꞌuchiriꞌ, xeyactaj ri tinamit chiquij; y ri e aj kꞌatal tzij xetakan che carakix ri quikꞌuꞌ chaꞌ cabalacꞌux quipa.
23 Tecꞌuchiriꞌ lic balacꞌum chi quipa, xequicꞌam bi pa cárcel. Y ri e aj kꞌatal tzij xquibiꞌij che raj chajal re ri cárcel lic quebuchajij chaꞌ na quebanimaj taj.
24 Ewi raj chajal re ri cárcel xew xucꞌul wa takanic, xebucꞌam bi ri Pablo y ri Silas y xebuyaꞌa lo cꞌa pa lic naj wi upa che ri cárcel. Yey chaꞌ na quebel tulok, xuya ri cakan pa lakꞌ cheꞌ.
25 Pero pa tiqꞌuil akꞌab cꞌut, ri Pablo y ri Silas caquiꞌan orar y caquibixoj bixobal che ri Dios. Yey e tak cꞌu ri e cꞌo pa ri cárcel quequitataꞌ.
26 Xakicꞌateꞌt cꞌut xpe jun nimalaj cabrakan y xujek cuyiquiyaꞌ cꞌa pa rakanibal ri cárcel. Na jampatana cꞌu riꞌ xejakajob ronoje tak ri oquibal re ri cárcel y xesotosob tak ri carena chique ri e cꞌo pa ri cárcel.
27 Echiriꞌ xcꞌun sak chwa raj chajal re ri cárcel, xrilo e jakal tak chi ri oquibal re ri cárcel. Xresaj cꞌu lo ru espada chaꞌ cucamisaj rib; ma e chwach rire, conoje ri e cꞌo chi presoyil xebanimaj bi.
28 Pero ri Pablo co xsiqꞌuinic, jewaꞌ xubiꞌij che: —¡Macꞌo maꞌan che awibil awib, ma konoje oj cꞌo wara! —xchaꞌ.
29 Ecꞌu riꞌ raj chajal re ri cárcel xutzꞌonoj akꞌ y lic canic xoc bi. Cabirbotic xuxucubaꞌ rib chiquiwach ri Pablo y ri Silas.
30 Ewi xebereselaꞌ lok y xutzꞌonoj chique: —Achijab, ¿saꞌ ri canꞌano chaꞌ quincolobetajic? —xchaꞌ.
31 Ecꞌu rique xquibiꞌij che: —Chacojo rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo y jelaꞌ catcolobetaj riꞌat cucꞌ conoje ri e cꞌo pa wocho —xechaꞌ.
32 Xquitzijoj cꞌu ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal che rire y chique conoje ri e cꞌo pa rocho.
33 Chupa cꞌu ru orayil laꞌ la akꞌab, raj chajal re ri cárcel xebucꞌam bi chaꞌ cuchꞌaj uwach ri quicꞌax. Tecꞌuchiriꞌ, xucꞌul ri bautismo rire junam cucꞌ conoje ri e cꞌo pa rocho.
34 Xebucꞌam cꞌu bi ri Pablo y ri Silas chirocho y xebutzuku. Lic xquiꞌcotic junam cucꞌ conoje ri e cꞌo pa rocho ruma ri xcꞌubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.
35 Ecꞌuchiriꞌ xsakiric, ri e aj kꞌatal tzij xequitak bi jujun ausiliarib chilaꞌ rucꞌ raj chajal re ri cárcel chaꞌ queꞌquibiꞌij waꞌ: «Chebatzokopij bi laꞌ la achijab.»
36 Ecꞌu raj chajal re ri cárcel xukꞌatisaj waꞌ chwa ri Pablo, jewaꞌ xubiꞌij: —Ri e aj kꞌatal tzij quitakom lo ubiꞌxiquil chaꞌ catzokpix bi alak; jecꞌuriꞌlaꞌ utz quel bi alak chi utzil chomal —xcha chique.
37 Pero ri Pablo xubiꞌij chique ri ausiliarib: —¡Na cojꞌec taj! Ma xquibalacꞌuj kapa chiwachil, yey riꞌoj oj aj Roma. Y xojquiya ne pa cárcel, tob e laꞌ na jinta kꞌatbal tzij xquiꞌano chaꞌ cakꞌalajinic we cꞌo kamac o na jintaj. Yey cꞌu riꞌ woꞌora, xa xeꞌlakꞌay cacaj cojquesaj bi. ¡Waꞌ na usucꞌ ta qꞌuenok! We e riꞌ, e chepeta rique chaꞌ cojquesaj bi —xchaꞌ.
38 Ecꞌu ri ausiliarib xeꞌquikꞌatisaj waꞌ chiquiwach ri e aj kꞌatal tzij, y rique lic xquixiꞌij quib echiriꞌ xquito e aj Roma ri Pablo y ri Silas.
39 Xebopon cꞌu cucꞌ y lic xquitzꞌonoj chique quicuyu quimac. Tecꞌuchiriꞌ, xequesaj lo chupa ri cárcel y lic xebelaj chique chaꞌ quebel bi chupa ri tinamit.
40 Ewi ri Pablo y ri Silas xebel bi chupa ri cárcel y xquimaj bi chirocho ri Lidia. Xebeꞌquila cꞌu can ri quicojom rubiꞌ ri Cristo, xequipixabaj y xquinimarisaj can quicꞌuꞌx. Y xebel cꞌu bi chiriꞌ.
Hechos 16 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo