Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

Hechos 15:16-27 in Zoogocho Zapotec

Help us?

Hechos 15:16-27 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

16 Tena' yida' da' yoble na' gona' cont ṉabia' xi'iṉ diaža c̱he da' rey David, ḻa'czḻa' ṉa'a nono xi'iṉ diaža c̱he' chnabia', na' gona' cont soa toe' da' yoble ṉabi'e.
17 Gona' ca' cont yogo' beṉe' bi zjanac beṉe' Israel guac yeseyiljue' nac yesone' yesenite' binḻo len neda'. Note'tez beṉe' nación guac yosoḻ güiže' neda'.
18 Can' gwna X̱ancho Diosen' cani'te, bene' cont goseṉeze beṉe' can' gaquen'.
19 ’Na' lagüe nyoj Xtižen' žan ca', chacda' neda' bi cheyaḻa' gonecho zed beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel beṉe' ba chesebejyic̱hje' costumbr gole c̱hegaque' na' chesonxene' Diosen'.
20 Con gwzojcho ye'gacchone' bi yesone' txen len bi dan' cheson beṉe' dan' chesene' naquen c̱he ḻ gua'a ḻsaca' dan' chesonxene', ṉeca yesata'lene' no no'ol cbi nac no'ol c̱hegaque' o beṉe' byo cbi nac beṉe' c̱hegaque', ṉeca yesagüe' be chesote' chosošoque' do ḻba'ba', ṉeca yesagüe' chen c̱he beyix̱e'.
21 Ṉabcho bi yesone' da' ca', ḻe cani'te nita' beṉe' to to yež chosozejni'ide' ley c̱hechon' dan' bzoj da' Moisésen' dan' žan bi goncho da' ca', na' chosolabe' leyna' yogo' ža c̱he Dios.
22 Nach postlw ca' len beṉe' chosogüia cheseṉe'e yezica'chle beṉe' chesonxene' Jesucriston', na' len beṉe' chesedop chesežag, gosazlaže' can' gwna Jacobon', na' bosoxi'e choj c̱hope beṉe' ḻježe' šja'aque' ciuda Antioquían' txen len Pablon' na' Bernabén'. Na' gosebeje' Judas ben' ḻecze gože'ne' Barsabás, na' Silas, ben' zjanac beṉe' blao len ḻegaque'.
23 Na' bosozoje' to cart da' gosox̱e' beṉe' ca' žan: “Neto' postlw, len beṉe' chosogüia cheseṉe'e yezica'chle beṉe' chesonxene' Jesucriston', na' len yogo' beṉe' chesedop chesežag len neto', chguapto' le'e tiox le'e zoale Antioquían' na' distritw Siria na' distritw Cilicia. Bi nacle beṉe' Israel perw ba nac ḻježcho chonxencho Jesucriston'.
24 Ba ṉezeto' to c̱hope beṉe' besechoj nga ja'aque' gan' zoalen' gosone' šejlaže'le len dan' bosozejni'ide', na' chacle tole dan' chesene' cheyaḻa' soale señw dan' že' circuncisión na' cheyaḻa' gonḻe yogo' bichle dan' ža ley dan' bzoj da' Moisésen'. Bi ṉezeto' gosa'aque' na' gague mandadw c̱he neto' gose'e le'e ca'.
25 Da'nan' gwzoato' txen bento' yeḻa' güexi'a gwlejto' c̱hope beṉe' quinga chseḻa'to' gan' zoalen', txen len postlw Pablon' na' len Bernabén', beṉe' ca' chaquechgüeto'.
26 Ṉezeto' Pablon' len Bernabén' zan las ba ša' yesate' dan' cheso'e xtiža' X̱ancho Jesucriston'.
27 Na' chseḻa'to' Judasen' len Silasen' cont yosozejni'ide' le'e diža' cho'a yogo' dan' bzojto' ḻe'e cart nga.
Hechos 15 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo