Text copied!
Bibles in Tenango Otomi

Hechos 15:11-28 in Tenango Otomi

Help us?

Hechos 15:11-28 in Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱

11 Pɛ dí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ngue gdá̱ nya̱mhmʉ conná̱ ma̱te ra̱ Hmu̱ Jesús. Xquet'a̱ njarbʉtho yø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío ya.
12 Gä bi̱ nsäya'a̱ gui̱ nju̱n'ma̱hya̱ yø ja̱'i̱ p'ʉya. Bi 'yørpa̱ ma̱su̱ ra̱ hya̱ mma̱nna̱ Bernabé 'nɛ̱hra̱ Pablo. Bi̱ ma̱ te bi̱ nja 'mø mi̱ map'ʉ 'bʉhyø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío, ngue bi 'yøtyø milagro Oja̱ conná̱ ngue'ʉ.
13 Mi̱ juadi bi hma̱nna̱ ra̱ hya̱ na̱ p'ʉya, bi 'yɛ̱nna̱ Jacobo: ―Ague ma̱ zi cu̱'a̱hʉ, da̱mi̱ 'yøhmʉ te ga̱ mma̱ngä ya.
14 Nu̱na̱ ra̱ Simu̱, ya bi xicjʉ ha bi̱ nja te bi 'yørpa̱bi̱ Oja̱ 'mø rá̱ mʉdi mi̱ map'ʉ 'bʉhyø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío. Nu̱na̱ Oja̱, ya xpa̱ huanhyø ja̱'i̱ ja ngue da̱ zo rá̱ 'yɛ.
15 Nu̱na̱ ra̱ hya̱ na̱ya̱, di̱ nthɛui na̱ ra̱ hya̱ bi 'yotyø pønga̱hya̱ Oja̱ na̱ya, ngue ɛ̱na̱:
16 “Nu̱'mø bi̱ nja'a̱ ra̱ hya̱ nt'ot'i ya, nu̱'a̱ ra̱ ni̱ja̱ bi hyøhra̱ David, ma̱'da'yo ga̱ hoqui hapʉ xa̱nts'oni̱, porque ya xa̱ xot'i.
17 Dí̱ nne ngue gätho yø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío da̱ hyongui̱ n'namhma̱ da̱ zo ma̱ 'yɛ.
18 Ngu̱na̱ ra̱ hya̱ bi̱ ma̱n'Oja̱, 'nɛ̱ bi japi bi ba̱hyø ja̱'i̱ xa̱ m'mʉhyø pa xa̱ thogui”, bi 'yɛ̱na̱.
19 Nu̱gä dí ɛ̱na̱ ngue nu̱ya yø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío, ngue ya 'yo di 'bätyø mmʉi ngue ɛ̱c'ɛ̱i̱ Oja̱, ya hi̱ngui̱ sä ga̱ ts'onnba̱hʉ yø mmʉi ya.
20 A nu̱yá, para ngue hi̱ndi̱ nsʉhmi̱ ya yø judío ngue yø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ya, høndya yø hya̱ ja ua da̱ ma ma̱cuarpi ra̱ sʉcua̱ ya. Ngue hi̱nda̱ za ra̱ ngø, nu̱'a̱ i tho ngue i t'ørba̱ ra̱ 'bøt'e yø da̱hmu̱. 'Nɛ̱ hi̱ndi̱ n'yots'om'mäi. 'Nɛ̱ hi̱nda̱ zaprá̱ ngø yø zu̱'ɛ̱ hi̱ngui̱ pønna̱ ji 'mø bi du̱, 'nɛ̱ hi̱nda̱ zi ra̱ ji.
21 Porque asta̱ guehyø pa xa̱ thogui, ya ma̱ndø nja̱m'møtho, n'na ngu̱ n'na yø hni̱ni̱ i 'bʉi te'o mma̱nna̱ ley bi 'yotra̱ Moisés. Nu̱na̱ ra̱ ley na̱, nu̱'mø ra̱ pa ngue ra̱ ts'äya, nhya̱to nhya̱to hma̱mp'ʉ ja yø ni̱ja̱ di̱ mpɛti yø judío.
22 A nu̱ya yø representante ra̱ Cristo p'ʉya, co 'nɛ̱'ʉ yø n'yohʉ 'bɛt'o p'ʉ ja ra̱ ni̱ja̱, 'nɛ̱ gätho yø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱, bi zännbʉya ngue da̱ huanhni̱ to da̱ mɛnhni̱, di̱ ma Antioquía, da̱ mɛ ra̱ Pablo 'nɛ̱hra̱ Bernabé. Bi t'ɛ̱xra̱ Judas nu̱'a̱ ja ma̱n'na ra̱ thu̱hu̱ ngue ra̱ Barsabás. 'Nɛ̱ bi t'ɛ̱xra̱ Silas. Guehya yø n'yohʉ 'bɛt'o p'ʉ 'bʉhyø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ya.
23 Bi̱ ma nt'øt'e ra̱ sʉcua̱ da̱ ga̱xpʉya, i ɛ̱nna̱ sʉcua̱: “Nu̱gähe yø representante ga̱he ra̱ Cristo, 'nɛ̱hya 'bɛt'o ua ja ra̱ ni̱ja̱, 'nɛ̱hya mi̱'da ma̱ zi cu̱hʉ 'bʉcua, da̱di zɛnguagähe'ʉ ma̱ zi cu̱hʉ hi̱ngyø judío rá̱ m'mʉp'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ Antioquía, 'nɛ̱'ʉ rá̱ m'mʉp'ʉ ja ra̱ häi Siria, co 'nɛ̱p'ʉ ja ra̱ häi Cilicia.
24 Dí øcähe ngue bi̱ nɛ̱xua 'da yø n'yohʉ ngue hi̱ndá̱ ɛt'ähe. A nu̱ya p'ʉya, hi̱ngui̱ pa̱di̱ te gui 'yøthʉ ngue bá̱di ts'on'na̱ ni̱ mmʉihʉ 'na̱ ra̱ hya̱ i̱ mma̱, ngue di̱ ma̱nda di̱ nja'a̱hʉ ra̱ hmɛ̱pya ngue ra̱ circuncisión, 'nɛ̱ guí su̱phʉ gätho'a̱ te di̱ ma̱nda ra̱ ley bi 'yotra̱ Moisés.
25 Ja̱na̱ngue dá̱ mpɛtigähe ngue dá̱ nhɛca̱hya̱he. Dá̱ ɛ̱xähe yø n'yohʉ bi̱ map'ʉ, bi̱ mähä na̱ ma̱ zi cu̱hʉ ra̱ Bernabé 'nɛ̱hra̱ Pablo.
26 A nu̱na̱ ra̱ Bernabé 'nɛ̱hra̱ Pablo i ɛnyø te conná̱ nguehna̱ ma̱ Hmu̱hʉ Jesucristo.
27 Nu̱ya yø n'yohʉ dá̱ ɛt'ähe p'ʉya, guehna̱ ra̱ Judas 'nɛ̱hra̱ Silas. Nu̱ya p'ʉya da̱ zä guí̱ nya̱sɛhʉ, guehya da̱ xi'a̱hʉ tema̱ hya̱ dá̱ sännähe ya.
28 Nu̱'a̱ te bi zänna̱ Espíritu Santo p'ʉya co 'nɛ̱cähe, dá̱ nu̱ ma̱nhohe ngue hi̱ngui̱ ja ts'ɛdi da̱ 'yøtyø ja̱'i̱'a̱ te gä ga̱ 'yo yø judío. Hi̱nda̱ høndya yø hya̱ i ja ngue gui 'yøthʉ p'ʉ ha 'bʉhyø judío da̱ si'a̱hʉ.
Hechos 15 in Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱