22 Nach bžin ža Diosen' beque'e yeḻa' gwnabia' c̱he Saúlen' na' bzoe' ben' le David cont gwnabi'e. Na' gwne' c̱he rey Davin': “Chbeda' David xi'iṉ Isaí nga, ḻe chaclaže' chone' can' chazlažan' na' chzenague' bite'tez da' chapa'ne'.”
23 Nach ṉa'a Diosen' ba gwseḻe' yeto beṉe' golje' ḻo diaža c̱he da' rey Davin', ben' le Jesús. Ba gwseḻe' ḻe' cont goṉe' chio' beṉe' Israel yeḻa' mban toḻi tocaṉe can' gwne' cani'.
24 Na' cate' biṉa' solao Jesúsen' gwsed gwlo'ede' beṉe', da' Juanṉa' gwdix̱jue'ede' len yogo' beṉe' Israel gualaž c̱hechon' cheyaḻa' yesyetiṉjde' xtoḻa'gaque' na' yesezoe' nis.
25 Na' cate' beyož ben Juanṉa' dan' yo'o ḻo ne'e gone', nach gože' beṉe' ca' chosozenag c̱he': “¿Chonḻe xbab naca' neda' ben' chbezle seḻa' Diosen'? Bi naca' bena'. Za' yid bena', na' da' nacchgüe' beṉe' zaca', bi zaca' gona' mandadw c̱he' ḻec̱hja' no xele'.”
26 ’Beṉe' migw, chio' naccho xi'iṉ diaža c̱he da' x̱ozxta'ocho Abraham, na' nochle le'e chonxenḻe Diosen' txen len neto' beṉe' Israel, xtiža' Diosen' dan' žan goṉe' chio' yeḻa' mban toḻi tocaṉe naquen par chio'.
27 Beṉe' ciuda Jerusalén ca' len beṉe' gwnabia' c̱hegaque' ca' bi gosejḻi'e gwseḻa' Diosen' Jesúsen', na' bi gosejni'ide' da' ca' zjanyoj c̱he' ḻe'e libr dan' bosozoj beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani' ḻa'czḻa' chosolaben' ḻo' yodaon' yogo' ža c̱he Dios. Na' dan' bi gosejni'ide', da'nan' gosec̱hoglagüen' yesote' Jesúsen', nach goc can' nyoj c̱he'.
28 Na' ḻa'czḻa' goseṉezde' bibi da' mal non Jesúsen' cont yesote' ḻe', goseṉabde' Pilaton' gone' mandadw yesot soldadw c̱he' ca' ḻe'.
29 Na' goc c̱he Jesúsen' yogo' dan' nyoj c̱he' ḻe'e Xtiža' Dios dan' bosozoj beṉe' ca' gosenita' cani'. Na' beyož gote'na' nach besežin beṉe' besyeḻetje' cuerp c̱he'na' ḻe'e yag cruzen' na' bosocuaše'ne'.
30 Na' gwdena' Diosen' bec̱his bosbane' ḻe' ladjo beṉe' guata'.
31 Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen cate' gwze'e distritw Galilea cont gwyeje' ciuda Jerusalén, ḻegaque' besele'ede' Jesúsen' yezan ža gwde bebane' ladjo beṉe' guata', na' ḻegaque' cheso'e diža' c̱hen' len yezica'chle beṉe' Israel.
32 ’Na' lencze neto' chyix̱jue'eto' le'e diža' güen cont ṉezele ba chac da' güen dan' gož Diosen' da' x̱ozxta'ocho ca' cani'.
33 Ba benen' len chio' naccho xi'iṉ diaža c̱he da' beṉe' ca', dan' bosbane' Jesúsen' ladjo beṉe' guaten'. Na' goc can' nyojen c̱he' ḻe'e libr dan' nzi' Salmos, na' salmo gwchopen' žan: “Le' naco' xi'iṉa'; ṉa'aža ba blo'a zoaczo'.”
34 Na' Diosen' ḻecze bene' cont nyojen ga yoble c̱he' dan' bosbane' ḻe' ladjo beṉe' guaten' na' gwbat gožo' cuerp chen', žan: “Gona' güen len le' doḻoḻ can' goša' rey Davin'.”
35 Na' nyoj yeto salmo žan: “Bi go'o latje gožo' cuerp c̱hian' neda' naca' ben' chacchgüedo' na' ben' chon xšinon'.”
36 Ṉezecho da' rey Davin' gwnabi'e beṉe' Israel ca' gwnita' ca tiemp c̱hen' can' gwnalaže' Diosen' na' beyožen' gote' na' bgaše' len yezica'chle da' x̱ozxta'ocho ca' na' ḻecze gožo' cuerp c̱hen'.
37 Perw na' Diosen' bosbane' Jesúsen' ben' nyoj Xtižen' žan ca', na' bi gožo' cuerp c̱hen'.
38 Na' cheyaḻa' ṉezele beṉe' migw, Jesúsen' ben' choa' diža' c̱he', chezi'xene' xtoḻa' note'tez beṉe' chejnilaže'ne'.