Text copied!
Bibles in Zoogocho Zapotec

Hechos 11:13-29 in Zoogocho Zapotec

Help us?

Hechos 11:13-29 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

13 Nach Cornelion' be'lene' neto' diža' can' blo'elao to angl ḻe' liže'na' na' anglen' gože'ne': “Gwseḻa' beṉe' šja'ac ciuda Jopen' šjasexi'e to beṉe' le Simón Pedro.
14 Bena' ye'e le' len beṉe' ḻo' yo'o c̱hio' nac gonḻe cont gata' yeḻa' mban c̱hele toḻi tocaṉe.”
15 Nach cate' gwzolagua' bia' dižan' len beṉe' ca' že' liž Cornelion', Spiritw c̱he Diosen' gwyo'on ḻo' yic̱hjlažda'ogaque'na' can' gwyo'on ḻo' lažda'ochon' cana'.
16 Nach jaysa'laža' xtiža' X̱ancho Jesucriston' can' gwne': “Da' zaque' ben Juan da' bzoe' beṉe' nis, perw da' zaca'che' gac c̱hele cate' yedesoa Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlažda'olen' ṉabi'an le'e.”
17 Na' ba ben Diosen' cont zoa Spiritw c̱he'na' ḻo' yic̱hjlažda'ogaquen' dan' gosejnilaže' X̱ancho Jesucriston' can' ba bene' len chio' chejnilaže'chone', na' ¿nox naca' neda' gwžona' gon Diosen' dan' chaclaže' gone'?
18 Na' ca beyož bosozenague' xtiža' Pedroa' bich bi goseṉe' c̱he Pedroa' dan' gwyeje' liž Cornelion', san goso'e yeḻa' chox̱clen c̱he Diosen', gosene': ―Ṉa'a ba ṉezecho ḻecze len beṉe' ca' bi zjanaque' beṉe' Israel chazlaže' Diosen' yesyetiṉjde' xtoḻa'gaque'na' cont gwnežjue' yeḻa' mban c̱hegaque' toḻi tocaṉ.
19 Na' gwde gosot beṉe' Israel ca' Estebanṉa', gosezolagüe' bosoc̱hi bososaca'chgüe' yezica'chle beṉe' ca' chesejnilaže' Jesucriston', nach beṉe' ca' chesejnilaže'ne' gosasḻase'. Baḻe' ja'aque' do distritw Fenicia, na' yež ca' zjachi' to ḻo yežlio da' žia ḻo' nisdaon' gan' nzi' Chipre na' do ciuda Antioquía ga mbane distritw Siria. Na' gan' zja'aquen' bososed bosolo'ede' con beṉe' zjanac beṉe' Israel xtiža' Jesúsen', bi bososed bosolo'eden' beṉe' cbi zjanaque' beṉe' Israel.
20 Perw na' to c̱hope beṉe' Chipre na' beṉe' ciuda Cirene ḻecze bosoxoṉje' ja'aque' ciuda Antioquían', na' gosezolagüe' goseyix̱jue'ede' diža' güen c̱he X̱ancho Jesucriston' len beṉe' ca' cbi zjanaque' beṉe' Israel.
21 Na' X̱anchon' goclene' ḻegaque' len yeḻa' guac c̱he'na' na' beṉe' zan gosebejyic̱hje' da' ca' chesejnilaže' na' gosejnilaže' X̱anchon'.
22 Na' cate' beṉe' ca' chesejnilaže' Jesucriston' ciuda Jerusalénṉa' gosende' can' ba chac ciuda Antioquían', nach bosose'e Bernabén' cont gwyeje' Antioquían'.
23 Na' cate' bžin Bernabén' Antioquían', ble'ede' da' ḻi ba goclenchgua Diosen' beṉe' ca', na' bebechgüede'. Nach gwṉeyoede' ḻegaque' ṉita'c̱hac̱he' yosozenague' c̱he X̱anchon' do yic̱hj do laže'.
24 Bernabén' naque' to beṉe' güen, na' chejnilaže'chgüe' Jesucriston' na' Spiritw c̱he Diosen' zoachguan len ḻe'. Na' zanch beṉe' Antioquían' gosejnilaže' Jesucriston'.
25 Gwde na' Bernabén' gwze'e zeje' ciuda Tarson' jaydiljue' Saulon', nach cate' beželde' ḻe', gwc̱he'ene' Antioquían'.
26 Na' gosenite' Antioquían' tgüiz gosone' txen len beṉe' Antioquía ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston' na' bososed bosolo'ede' beṉe' zan. Na' Antioquía na'tequen' gwzolao bososi'e beṉe' ca' chesejnilaže' Jesucriston' beṉe' cristian da' chosozenague' c̱he Criston'.
27 Šlac nita' Bernabén' na' Saulon' ḻo ciuda Antioquían', besežin baḻ beṉe' Jerusalén ben' chosozende' beṉe' bi dan' ba gož Diosen' ḻegaque'.
28 Na' cate' beṉe' ca' besežinṉa', toe' beṉe' le Agabo gwzeche' lao beṉe' ca' zjandop zjanžag chesonxen Jesucriston' be'e diža' can' ba bzejni'i Spiritw c̱he Diosen' ḻe', gwne' doxen yežlion' gata' to gwbin juisyw. Na' cate' bžin ža gwnabia' ben' le Claudio doxen gan' mbane nación Roman', cana' goc gwbinṉa' can' gwna Agabon'.
29 Nach beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston' Antioquían' bosoxi'e yosotobe' mechw cont yeseseḻen' yesaclene' beṉe' ḻježgaquen' chesonxen Jesucriston' gan' mbane distritw Judean'. Na' bosoxi'e to toe' yosonežjue' gaca'te' da' gac yosonežjue'.
Hechos 11 in Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo