Text copied!
Bibles in Kaingang

Han Kãme 8:18-34 in Kaingang

Help us?

Han Kãme 8:18-34 in Topẽ vĩ rá

18 Hã ra Simão tóg vég mũ, Jesus tỹ ũn vin mũ ag tỹ nén han mũ ti. Ag tỹ ũ mẽ kỹ Topẽ kuprĩg tóg ag kãra rã mũ. Ẽn vég tóg mũ, Simão ti. Kỹ tóg ag mỹ jãnkamy ven mũ, Pedro ag mỹ.
19 Kỹ tóg ag mỹ: “inh mỹ vẽnh jykre tag nĩm nĩ, jãnkamy tag to,” he mũ. “Sỹ ũ mẽ kỹ Topẽ kuprĩg tóg ag kãra rãnh ke mũ. Sỹ vẽnh jykre ẽn ki kanhrãn há tóg tĩ,” he tóg.
20 Hã ra Pedro tóg ti mỹ: “ã jãnkamy mré ã nũgme ki kutẽnh mũ,” he mũ. “Topẽ tỹ nĩm ja vẽ (mỹr), hã ra ã tóg jãnkamy ti mãn sór mũ, vẽnh jykre ti,” he tóg.
21 “Ã pi(jé) Topẽ jykre tag ki kanhró nĩnh mũ', kỹ Topẽ tóg ã mỹ nĩm ke tũ nĩ,” he tóg. “Ã jykre pijé kuryj nỹ', Topẽ mỹ,” he tóg.
22 “Ã jykre pãno tag tovãnh ra,” he tóg. “Topẽ mré vĩ. Hẽn ri ke mũn tóg ã mỹ vẽnh pãte fón mũ, ã tỹ vẽnh jykre pãno to jykrén mũ tag ti,” he tóg. Pedro ti.
23 “Fe kórég tãvĩ ã nĩ (mỹr), kỹ ã jykre vỹ pãno nỹ gé sir,” he tóg, Pedro ti.
24 Kỹ Simão tóg ti mỹ: “iso Topẽ mré vĩ, inh jagtar jẽg tũ nĩ jé, ã tỹ inh mỹ tó mũ tag ti,” he mũ.
25 Hã ra Pedro ag tóg mũ mãn gé, ag tỹ ẽg Senhor tỹ Jesus vĩ tó kar kỹ. Ãjag tỹ nén ve ja ẽn tó kãn ag tóg, Jesus tỹ nén han ja ti. Kỹ ag tóg Jerusalém to vỹnvỹn ke mũ sir. Ag mũ kỹ ag tóg ga tỹ Samaria mĩ Topẽ vĩ há tugtó mũ gé.
26 Hã ra Topẽ tỹ jẽnẽ jafã tóg Filipe mỹ vĩ mũ, kỹ tóg: “kanhkã tãpér ra tĩg, ẽpry jagma tĩg, ẽmĩn jagma,” he mũ. Jerusalém tán kãtĩ, Gaza mĩ, hã ra tóg ẽmã tũ fĩn kutẽ mũ. Ẽpry ẽn jagma tĩg, ẽmĩn ẽn jagma,” he tóg mũ, Topẽ tỹ jẽnẽ jafã ti. Kỹ tóg tĩ mũ sir, Filipe ti.
27 Tá jun kỹ tóg ga tỹ Etiópia tá ke vég mũ, pã'i fi rãnhrãj han tĩ ti, pã'i tỹ rainha fi tỹ nén ũ kar vég tĩ ti, ũn kurĩ ẽn ti. Pã'i fi jijin hã vỹ: Candace, he mũ. Fi krẽm pã'i ẽn tóg Jerusalém ra tĩg ja nĩ, ũn kurĩ ẽn ti. Tá tóg Topẽ kurã mág ve ja nĩ, festa mág ti, Jerusalém tá.
28 Hã ra tóg ã jamã ra vỹn ke mũ sir, carroça kãmĩ. Tĩg kỹ tóg Topẽ vĩ to ke mũ, Isaías tỹ rá ẽn ti. Vãsỹ Topẽ vĩ tó tĩ vẽ, hã vỹ: Isaías, he mũ.
29 Kỹ Topẽ kuprĩg tóg Filipe mỹ: “carroça kukãm tĩg,” he mũ.
30 Kỹ Filipe tóg fũrũn tĩ mũ, kỹ tóg ti tỹ vẽnh rá to ke mẽg mũ, Isaías tỹ rá ẽn to, vãsỹ Topẽ vĩ tó tĩ tỹ rá ẽn to. Kỹ tóg ti mỹ: “ã mỹ ã tỹ nén to ke mũ tag ki kanhró nĩ'?” he mũ.
31 Hã ra tóg: “vó,” he mũ. “Ũ tóg inh mỹ kãmén ja tũ nĩ ver,” he tóg. “Ã mỹ inh mỹ kãmén ke tũ nĩ'?” he tóg. “Tãpry ra, inh mré nĩ jé,” he tóg. Kỹ tóg ke mũ, Filipe ti.
32 Ti tỹ ken hã vẽ, ha mẽ: “ovelha ri ke han tóg, ũ ẽn ti. Ovelha pére ẽg mũgtĩ, ti tãnh jé, hã ra tóg vĩ tũ nĩgtĩ (mỹr). Cordeiro ri ke han tóg mũ gé. Ẽg tỹ ti kyki ronh mũ ra tóg jatun mỹ jé nĩ gé (mỹr).
33 Ũ ẽn tỹ Topẽ vĩ mranh tũ hã ra ag tóg ti vóg kónãn, ag tỹ ti jyvẽn tũ ra. Ti mré ke ag jykre pãno tó kãn ke tũ ẽg tóg nĩgtĩ (mỹr). Ti tén ja ag tóg (mỹr), kỹ tóg ter mũ sir,” he tóg, vẽnh rá ti.
34 Kỹ ũn kurĩ ẽn tóg Filipe mỹ: “ũ to ke nẽ hỹn'? Topẽ vĩ tó tĩ tỹ ne tó nẽ hỹn'?” he mũ. “Inh mỹ tó,” he tóg. “Ti tỹ vẽso ke mỹ', ũ to ke mỹ vó?” he tóg.
Han Kãme 8 in Topẽ vĩ rá