Text copied!
Bibles in Belize Kriol English

Di Aks 2:22-32 in Belize Kriol English

Help us?

Di Aks 2:22-32 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

22 Den Peeta gaahn hed ahn seh, “Peepl a Izrel, lisn tu dis! Jeezas fahn Nazaret da-mi wahn man weh Gaad mi proov seh mi kohn fahn hihn, chroo di miraklz ahn wandaz ahn di sain dehn weh Gaad mi gi ahn di powa fi du. Unu noa dis da chroo, bikaa aala dis hapm rait ya monks unu.
23 Gaad mi plan fahn lang bifoa taim dat Jeezas mi wahn geh han oava tu unu. Ahn unu, lang wid sohn wikid peepl, mi nayl ahn pahn di kraas ahn kil ahn.
24 Ih sofa bad wen ih ded, bot Gaad neva lef ahn deh; ih rayz ahn op bak. Det neva ga no powa oava ahn agen, ahn kudn hoal ahn az ih prizna.
25 Dis da weh King Dayvid mi seh bowt ahn: Ih seh, ‘Ah aalwayz si di Laad fronta mi aal di taim. Sayka weh ih deh rait saida mi, Ah noh hafu wori bowt notn.
26 Ahn soh mi haat oanli feel glad, ahn mi mowt sing ih prayz. Eevn doa Ah da flesh ahn blod, Ah ga kanfidens dat yoo, Gaad,
27 noh wahn lef mi eena di plays a di ded, ner lef yu Hoali Wan fi ratn eena di grayv.
28 Yu shoa mi di way weh leed tu laif, ahn bikaa yu deh wid mi, Ah oanli feel hapi.’
29 “Mi brejrin, Ah shoar seh dat wen wi grayt-grayt-grayt-granfaada King Dayvid mi seh dehndeh ting, ih kudn a mi-di taak bowt ihself bikaa hihn don ded ahn beri, ahn fi hihn grayv stil deh ya wid wi op tu dis day.
30 Dayvid da-mi wahn prafit, ahn hihn mi noa weh Gaad mi pramis ahn: Gaad mi mek wahn vow dat ih mi wahn mek wan a fi hihn disendant dehn bee wahn king, jos laik hihn.
31 Dayvid mi-di si weh Gaad mi wahn du eena di fyoocha, ahn soh hihn mi-di taak bowt di day wen di Krais mi wahn rayz op bak fahn di ded. Ih seh, ‘Hihn mi neva geh lef eena di plays a di ded, ahn fi hihn badi neva ratn weh eena di grayv.’
32 Soh Gaad rayz op dis Jeezas fahn di ded, ahn aala wee da witnis tu dis.
Di Aks 2 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol