Text copied!
Bibles in Belize Kriol English

Di Aks 2:12-29 in Belize Kriol English

Help us?

Di Aks 2:12-29 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

12 Dehn kudn bileev weh mi-di hapm, bot sayhn taim dehn mi kanfyooz. Dehn aks wan anada, “Da weh dis meen now?”
13 Bot yu mi ga sohn ada peepl weh mi tek di hoal ting mek joak. Dehn seh, “Dehn peepl ya mosi mi-di jrink tu moch wain!”
14 Den Peeta stan op wid di ada ilebm apasl dehn ahn staat tu preech haad-wan. “Mi felo Jooz, ahn aala unu ada peepl weh liv ya da Jeroosalem, Ah wahn eksplayn egzakli weh di goh aan rait ya soh; soh unu lisn gud tu weh Ah ga fi seh.
15 Dehn peepl weh unu si ya noh jronk laik weh unu di tink, yu noh; kaa da jos nain aklak da maanin.
16 Dis weh yu si di hapm ya da weh di prafit Joawel mi taak bowt fahn lang lang taim. Dis da weh Gaad tel Joawel:
17 ‘Dis da weh Ah wahn du eena di laas dayz: Ai wahn poar owt mi Spirit pahn evribadi. Unu son ahn unu daata dehn wahn preech weh Ai tel dehn fi preech. Unu yong man dehn wahn si vizhan, ahn unu oal man dehn wahn ga jreemz.
18 Yes, eevn pahn mi servant dehn, man ahn uman sayhn way, Ah wahn poar owt mi Spirit eena dehndeh dayz. Ahn dehn wahn preech weh Ah tel dehn fi preech!
19 Ah wahn du aal kaina mirakl ahn wandaz op eena di skai ahn dong ya pahn ert. Blod, faiya, ahn tik smoak wahn deh.
20 Di son wahn geh daak daak, ahn di moon wahn ton red laik blod, bifoa di grayt ahn wandaful Day wen di Laad wahn kohn bak.
21 Ahn enibadi weh kaal owt tu di Laad fi help wahn geh sayv.’”
22 Den Peeta gaahn hed ahn seh, “Peepl a Izrel, lisn tu dis! Jeezas fahn Nazaret da-mi wahn man weh Gaad mi proov seh mi kohn fahn hihn, chroo di miraklz ahn wandaz ahn di sain dehn weh Gaad mi gi ahn di powa fi du. Unu noa dis da chroo, bikaa aala dis hapm rait ya monks unu.
23 Gaad mi plan fahn lang bifoa taim dat Jeezas mi wahn geh han oava tu unu. Ahn unu, lang wid sohn wikid peepl, mi nayl ahn pahn di kraas ahn kil ahn.
24 Ih sofa bad wen ih ded, bot Gaad neva lef ahn deh; ih rayz ahn op bak. Det neva ga no powa oava ahn agen, ahn kudn hoal ahn az ih prizna.
25 Dis da weh King Dayvid mi seh bowt ahn: Ih seh, ‘Ah aalwayz si di Laad fronta mi aal di taim. Sayka weh ih deh rait saida mi, Ah noh hafu wori bowt notn.
26 Ahn soh mi haat oanli feel glad, ahn mi mowt sing ih prayz. Eevn doa Ah da flesh ahn blod, Ah ga kanfidens dat yoo, Gaad,
27 noh wahn lef mi eena di plays a di ded, ner lef yu Hoali Wan fi ratn eena di grayv.
28 Yu shoa mi di way weh leed tu laif, ahn bikaa yu deh wid mi, Ah oanli feel hapi.’
29 “Mi brejrin, Ah shoar seh dat wen wi grayt-grayt-grayt-granfaada King Dayvid mi seh dehndeh ting, ih kudn a mi-di taak bowt ihself bikaa hihn don ded ahn beri, ahn fi hihn grayv stil deh ya wid wi op tu dis day.
Di Aks 2 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol