Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

De Postle Dem 13:46-52 in Sea Island Creole English

Help us?

De Postle Dem 13:46-52 in De Nyew Testament

46 Paul an Barnabas ain been scaid tall fa tell God wod mo den eba. Dey ansa um say, “We been haffa tell oona Jew people de wod ob God fus, fo we tell de people dat ain Jew. Bot now dat oona ain wahn fa bleebe, oona done show dat oona ain fit fa hab life dat neba gwine end. Cause ob dat, we gwine lef oona, an now we gwine tell God wod ta de people dat ain Jew.
47 De Lawd done chaage we fa do dat. E tell we say, ‘A done pit oona like a light fa de people dat ain Jew, so dat oona gwine tell um de way ob God sabation all oba de wol, eben ta de place dat faa way, faa mo den all de oda res.’ ”
48 Wen de people dat ain Jew yeh dat, dey been heppy fa true, an dey praise God wod. All de people dat God been pick fa hab life dat neba gwine end, dey bleebe pon Jedus.
49 De wod ob de Lawd beena spread all oba dat arie.
50 Bot de Jew dem stir op de big leada man dem een de city an de rich ooman dem wa woshup God. Dem Jew git um fa mek Paul an Barnabas suffa bad an dribe um outta dey arie.
51 So den, Paul an Barnabas shake de dort off dey foot ginst um, fa show dey ain gwine hab nottin fa do wid dem people een dat arie gin. Den dey gone ta Iconium.
52 De bleeba dem wa waak een Jedus way een Antioch been full op wid joy an wid de Holy Sperit.
De Postle Dem 13 in De Nyew Testament