Text copied!
Bibles in German

APOSTELGESCHICHTE 2:11-13 in German

Help us?

APOSTELGESCHICHTE 2:11-13 in Luther Bibel 1912

11 Juden und Judengenossen, Kreter und Araber: wir hören sie mit unsern Zungen die großen Taten Gottes reden.
12 Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?
13 Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
APOSTELGESCHICHTE 2 in Luther Bibel 1912

Apostelgeschichte 2:11-13 in Die Schlachter-Bibel 1951

11 Juden und Proselyten, Kreter und Araber, wir hören sie in unsern Zungen die großen Taten Gottes verkünden!
12 Sie erstaunten aber alle und gerieten in Verlegenheit und sprachen einer zum andern: Was soll das sein?
13 Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
Apostelgeschichte 2 in Die Schlachter-Bibel 1951

APOSTELGESCHICHTE 2:11-13 in Darby Unrevidierte Elberfelder

11 wie hören wir sie die großen Taten Gottes in unseren Sprachen reden?
12 Sie entsetzten sich aber alle und waren in Verlegenheit und sagten einer zum anderen: Was mag dies wohl sein?
13 Andere aber sagten spottend: Sie sind voll süßen Weines.
APOSTELGESCHICHTE 2 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Apostelgeschichte 2:11-13 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

11 Juden und Proselyten, Kreter und Araber, - wir hören sie reden mit unseren Zungen von den großen Thaten Gottes?
12 Sie staunten aber alle zusammen und wußten nicht Bescheid, und sprachen einer zum andern: was will das sein?
13 Andere aber spotteten und sagten: sie sind voll süßen Weins.
Apostelgeschichte 2 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker