Text copied!
Bibles in German

APOSTELGESCHICHTE 23:25-28 in German

Help us?

APOSTELGESCHICHTE 23:25-28 in Luther Bibel 1912

25 Und schrieb einen Brief, der lautete also:
26 Klaudius Lysias dem teuren Landpfleger Felix Freude zuvor!
27 Diesen Mann hatten die Juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. Da kam ich mit dem Kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein Römer ist.
28 Da ich aber erkunden wollte die Ursache, darum sie ihn beschuldigten, führte ich ihn in ihren Rat.
APOSTELGESCHICHTE 23 in Luther Bibel 1912

Apostelgeschichte 23:25-28 in Die Schlachter-Bibel 1951

25 Und er schrieb einen Brief, der folgenden Inhalt hatte:
26 «Claudius Lysias schickt dem edlen Landpfleger Felix einen Gruß!
27 Diesen Mann, den die Juden ergriffen haben und umbringen wollten, habe ich mit Hilfe der Truppe befreit, da ich vernahm, daß er ein Römer sei.
28 Da ich aber den Grund ihrer Anklage gegen ihn ermitteln wollte, führte ich ihn in ihren Hohen Rat hinab.
Apostelgeschichte 23 in Die Schlachter-Bibel 1951

APOSTELGESCHICHTE 23:25-28 in Darby Unrevidierte Elberfelder

25 Und er schrieb einen Brief folgenden Inhalts:
26 Klaudius Lysias dem vortrefflichsten Landpfleger Felix seinen Gruß!
27 Diesen Mann, der von den Juden ergriffen wurde und nahe daran war, von ihnen umgebracht zu werden, habe ich, mit dem Kriegsvolk einschreitend, ihnen entrissen, da ich erfuhr, daß er ein Römer sei.
28 Da ich aber die Ursache wissen wollte, weswegen sie ihn anklagten, führte ich ihn in ihr Synedrium hinab.
APOSTELGESCHICHTE 23 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Apostelgeschichte 23:25-28 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

25 Und er schrieb einen Brief des Inhalts:
26 Claudius Lysias, dem hochgeehrten Statthalter Felix seinen Gruß.
27 Diesen Mann haben die Juden ergriffen und waren im Begriff ihn zu töten, als ich mit den Truppen dazu kam und ihn befreite, da ich erfuhr, daß er ein Römer ist.
28 Und da ich beabsichtigte, den Grund ihrer Anklage gegen ihn zu erfahren, brachte ich ihn in ihr Synedrium.
Apostelgeschichte 23 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker