Text copied!
Bibles in German

APOSTELGESCHICHTE 10:18 in German

Help us?

APOSTELGESCHICHTE 10:18 in Luther Bibel 1912

18 riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.
APOSTELGESCHICHTE 10 in Luther Bibel 1912

Apostelgeschichte 10:18 in Die Schlachter-Bibel 1951

18 riefen und erkundigten sich, ob Simon mit dem Zunamen Petrus hier zur Herberge sei.
Apostelgeschichte 10 in Die Schlachter-Bibel 1951

APOSTELGESCHICHTE 10:18 in Darby Unrevidierte Elberfelder

18 und als sie gerufen hatten, fragten sie, ob Simon, der Petrus zubenamt sei, daselbst herberge.
APOSTELGESCHICHTE 10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Apostelgeschichte 10:18 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

18 und riefen und forschten, ob hier Simon, der den Beinamen Petrus führe, zu Gast sei.
Apostelgeschichte 10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker