Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 11:24-34 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 11:24-34 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

24 O Mojžiš avľa ko manuša a phenďa lenge le RAJESKERE lava. Zvičinďa eftavardeš dženen lengere vodcendar a rozačhaďa len pašal o Sentno Stanos.
25 Akor o RAJ avľa andre chmara a prevakerďa ko Mojžiš. Iľa le Duchostar, so sas pro Mojžiš, a diňa le eftavardeš vodcenge. Sar avľa pre lende oda Duchos, prorokinenas – no ča akor, paľis imar na prorokinenas.
26 Ale duj murša ačhile andro taboris, o Eldad the o Medad. The pre lende avľa o Duchos, bo sas rachimen maškar lende. On na gele paš o Sentno Stanos, a vašoda prorokinenas andro taboris.
27 Varesavo terno murš denašľa ko Mojžiš a phenďa leske: “O Eldad the o Medad prorokinen andro taboris.”
28 Akor o Jozua, le Nunoskero čhavo, savo čhavorestar služinelas le Mojžišoske, pes diňa anglal: “Mojžiš, rajeja miro, zaačhav len!”
29 Ale o Mojžiš leske odphenďa: “Tu daras pal ma? Kamľomas, hoj o RAJ te del peskero Duchos savore peskere manušen, hoj te en proroka!”
30 Paľis o Mojžiš geľa pale andro taboris le vodcenca andral o Izrael.
31 O RAJ bičhaďa zoraľi balvaj, so le morostar anelas le prepelicen, medik na sas všadzik andro Izraeliko taboris. Sas ajci but, hoj sas pašal o taboris pal dojekh sera pro but kilometri a sas la phuvatar nacalo metros.
32 O manuša len kidenas calo džives, caľi rat a mek the aver calo džives. Ňiko na kidľa frimeder sar deš bare košara. Rozthode len a šučarde pašal calo taboris.
33 Mek o mas sas lende andro danda a mek les aňi na rozžuvinde a imar o RAJ choľisaľiľa a mukľa pre lende igen baro nasvaľiben.
34 Vašoda dine ole thaneske nav Kibrot-Hattaava, bo ode parunde le manušen, save igen žadinenas te chal aver chaben.
4. Mojžišoskero 11 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019