4 Paľis the o Abel murdarďa le bakrores, so leske ešebno (peršo) uľiľa, a anďa o žiros sar obeta le RAJESKE. O Abel the leskeri obeta sas le RAJESKE pre dzeka,
5 ale le Kain the leskeri obeta na priiľa. Akor o Kain sas igen choľamen a ačhiľa chmuravo.
6 O RAJ phenďa le Kainoske: “Soske sal ajso choľamen? Soske hin o muj tuke chmuravo?
7 Te kereha mištes, či na prilava tut? Ale te na kereha mištes, akor o binos tut užarela paš o vudar. Kamela te el raj upral tu, ale tu av raj upral leste!”
8 Akor o Kain phenďa peskere phraleske Abeloske: “Av, džas avri pre maľa!” Sar imar ode sas, chučiľa o Kain pro Abel a murdarďa les.
9 Paľis o RAJ phučľa le Kainostar: “Kaj hino tiro phral o Abel?” “Me na džanav. So, me majinav te merkinel pre peskero phral?” odphenďa o Kain.
10 Pale lestar o RAJ phučľa: “Oda, so tu kerďal? O rat tire phraleskero vičinel ke ma andral e phuv!
11 Akana tu aveha prekošlo a avričhido andral e phuv, pre savi čuľiľa le phraleskero rat andral tiro vast.
12 Sar džaha te sadzinel vareso andre phuv, na barola tuke ňič avri. Phireha upre tele a na arakheha pre phuv than, kaj te aves andro smirom.”
13 O Kain phenďa le RAJESKE: “Miro trestos hino bareder, sar birinav te zľidžal.
14 Tu man čhives avri andral e phuv, hoj te avav dur tutar. Avava ajso manuš, savo phirel upre tele, a na arakhela ňikhaj smirom. Sako, ko man arakhela, man kamela te murdarel.”
15 “Na, oda pes tuke na ačhela,” phenďa leske o RAJ, “bo sako, ko tut murdarďahas, ela eftavar goreder mardo vaš tute.” Akor o RAJ thoďa pro Kain znakos, hoj ňiko, ko les arakhela, les te na murdarel.
16 Avke o Kain geľa dur le RAJESTAR a bešelas andre phuv Nod, pro vichodos le Edenostar.