Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

1. Kraľengero 20:24-35 in Carpathian Romani

Help us?

1. Kraľengero 20:24-35 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

24 Vašoda akana ker kada, hoj te na ľidžan o maribena o kraľa, ale o veľiťeľa le slugaďengere.
25 Paľis arakh aver muršen, ajci keci tuke mule andro mariben, a avke ker the le grajenca the le maribnaskere verdanenca. Avke džaha pes lenca te marel pro rovno than a čačes ňerinaha pre lende.” Ov len šunďa a kerďa avke.
26 A ačhiľa pes, hoj pal o berš o Ben-Hadad vičinďa le Aramejčanen a geľa lenca andro foros Afek pro mariben pro Izrael.
27 O Izraeliti pes zgele, pririchtinde pes a džanas pro mariben. Kerde peske taboris angle lende sar te duj cikne stadi le kozengere, ale o Aramejčana sas všadzik pal caľi odi phuv.
28 Avke o prorokos avľa ko kraľis Achab a phenďa leske: “Kavke phenel o RAJ: ‘O Aramejčana phenen, hoj me som del le verchengero a na del la dolinakero, vašoda dava kala bara armada andre tire vasta a on paľis sprindžarena, hoj me som o RAJ.’ ”
29 Efta džives taborinenas jekh angle aver a pro eftato džives pes chudle te marel. O Izraeliti murdarde andre jekh džives 100 000 slugaďen.
30 Ole, save ačhile te dživel, denašle andro foros Afek, ale pro 27 000 lendar pele o foroskere muri. O Ben-Hadad denašľa a dochudľa pes andro foros, pro garudo than andro kher.
31 Paľis leskere služobňika leske phende: “Šunďam, hoj o Izraelike kraľa hine jileskere. Av, thovas pašal o per o gone a the o špargi pašal e meň a džas ko Izraeliko kraľis. Šaj el, hoj tut mukela te dživel.”
32 Avke kerde a gele ko kraľis a phende: “Tiro služobňikos o Ben-Hadad tut mangel, hoj les te mukes te dživel.” O Achab lendar phučľa: “Ov mek dživel? Ov hino miro phral!”
33 Ole služobňika oda ile sar lačho znameňje lestar a chasňarde (viužinde) oda avri a phende: “O Ben-Hadad hino tiro phral!” “Džan a anen les ke ma!” phenďa o Achab. Avke o Ben-Hadad avľa ke leste, ov les iľa pre peskero verdan
34 a phenďa leske: “O fori, so iľa miro dad tire dadestar, dava tuke pale. Šaj peske keres andro Damaskus pro uľici o pľaci avke sar varekana miro dad andre Samarija.” O Achab leske phenďa: “Sar phandava tuha e zmluva, mukava tut te džal.” Avke leha phandľa e zmluva a premukľa les.
35 Akor jekh dženo maškar o proroka phenďa avre dženeske, avke sar leske phenďa o RAJ: “Čhin man!” Ale ov oda na kerďa.
1. Kraľengero 20 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019