Text copied!
Bibles in Chuukese

1. King 18:4-31 in Chuukese

Help us?

1. King 18:4-31 in Paipel

4 Pun lupwen Isipel a popuetä le niela nöün ewe Samol mi Lapalap kewe soufos, Opatia a angei ipükü soufos o aopala akalime lon eu föimw, a amongöniir pilawa o aünüür koluk.)
5 Iwe, Ahap a üreni Opatia, “Sipwe feila lemenen ewe fanü ren ekewe puächen koluk meinisin, pwal lon ekewe lemol meinisin. Eli sipwe künakün fetil o amanaua ekewe oris me aas, pwe sisap wisen niela eman lein ekewe man.”
6 Iwe, ra tipeeufengen lefiler meni kinikinin ewe fanü eman me eman leir epwe ouwasacha. Ahap a feila won efoch al, nge Opatia a feila won pwal efoch.
7 Nge lupwen Opatia a nom won ewe al, Elias a churi. Iwe, Opatia a silleni Elias, a chapetiu lepwül o ais, “En wesewesen ai samol Elias?”
8 Elias a pälüeni, “Ewer, ngang Elias. Kopwe feila o üreni om samol pwe ngang Elias üa nom ikei.”
9 Iwe, Opatia a üra, “Met üa tipis ren, pwe kopwe fangelong ngang noum chon angang lepöün Ahap pwe epwe nieila?
10 Mwo manauen ewe Samol mi Lapalap om we Kot, esap wor eu mwichen aramas ika mwü, ia ai we samol esap tinala aramas ie pwe repwe küttok. Nge lupwen ewe mwichen aramas ika mwü ra apasa pwe kosap nom, Ahap a arianiir pwe repwe akapel are a let pwe rese künok.
11 Nge iei ka apasa pwe üpwe feila o üreni ai we samol pwe ka nom ikei.
12 Ina epwe fis pwe lon ewe otun üpwe feila senuk, Ngünün ewe Samol mi Lapalap epwe uweekela ngeni eu leni ngang üsap silei. Iwe, lupwen üpwe üreni Ahap pwe ka nom ikei, nge i esap tongeni künok, epwe nieila. Nge ngang noum chon angang üa fokun meniniti ewe Samol mi Lapalap seni leküküni.
13 Ifa usun, esap wor eman a ürenuk en ai samol mine üa föri, lupwen Isipel a popuetä le niela nöün ewe Samol mi Lapalap kewe soufos? Ifa usun, kosap rong pwe üa aopala ipükü mwän me lein nöün ewe Samol mi Lapalap kewe soufos, akalime lon eu föimw, üa pwal amongöniir pilawa o aünüür koluk?
14 Nge iei ka apasa pwe üpwe feila o üreni ai samol pwe ka nom ikei. Iwe, Ahap epwe nieila.”
15 Mürin, Elias a üra, “Mwo manauen ewe Samol mi Unusen Manaman, ewe Kot üa angang ngeni, üpwe fokun pwäriei ngeni Ahap ikenai.”
16 Iei mine Opatia a feila pwe epwe churi Ahap o asile ngeni ekei kapas. Mürin, Ahap a feila pwe epwe churi Elias.
17 Iwe, lupwen Ahap a küna Elias, a üreni, “Iei ka war, en ätewe mi atolonga Israel lon feiengau?”
18 Nge Elias a üreni, “Sap ngang üa atolonga Israel lon feiengau, ngei en me chon leimwen semom, pun oua aleasolap ngeni än ewe Samol mi Lapalap kewe allük o fel ngeni ekewe uluulun anü Paal.
19 Iei kopwe titi o amwichafengenieto rei chon Israel meinisin me won ewe chuk Karmel. Iwe, repwe pwal feito ekewe föpükü lime soufos nöün ewe anü Paal, pwal ekewe föpükü soufos nöün ewe anüfefin Asera mi mongö seni än Isipel chepel.”
20 Iwe, Ahap a titi ekewe aramasen Israel meinisin, a pwal amwichafengeni ekewe soufos me won ewe chuk Karmel.
21 Nge Elias a ütä fän mesen ekewe aramas meinisin o üra, “Ifa ükükün fansoun ämi oupwe tipemwaramwar won ruu ekiek? Are ewe Samol mi Lapalap i Kot, oupwe fel ngeni, nge are ewe anü Paal i Kot, oupwe chök fel ngeni.” Iwe, ekewe aramas resap pälüeni ngeni och kapas.
22 Mürin, Elias a üreni ekewe aramas, “Ngang echök üa chüen manau me lein nöün ewe Samol mi Lapalap kewe soufos. Nge mi wor ükükün föpükü lime soufos nöün ewe anü Paal.
23 Repwe emwenato rech ruoman ätemwänin kow. Iwe, nöün Paal kewe soufos repwe filätä eman ätemwänin kow fän iter, repwe pökükisietiu o anomu ekewe kinikin won ewe mwüch, nge resap fisi. Iwe, ngang üpwe amolätä ewe aruomanün ätemwänin kow o anomu won ewe mwüch, nge üsap pwal fisi.
24 Iwe, nöün Paal kewe soufos repwe iotek ngeni ar we Kot, nge ngang üpwe iotek ngeni ewe Samol mi Lapalap. Iwe, ewe Kot mi pälüeni ren ekkei, i wesewesen Kot.” Iwe, ekewe aramas meinisin ra apasa pwe ra tipeeu ngeni.
25 Mürin, Elias a üreni nöün ewe anü Paal kewe soufos, “Oupwe akomwen filätä eman ätemwänin kow o amolätä, pun ämi oua kon chomong. Oupwe iotek ngeni ämi we kot, nge ousap fisi ewe mwüch.”
26 Iwe, ra angei ewe ätemwänin kow ra emwenato rer o amolätä. Mürin ra iotek ngeni ewe anü Paal seni lesosor tori leoloas o kökkö, “Paal, kopwe aüseling o pälüenikem.” Nge esap wor och möngüngü, esap pwal wor eman a päpälü. Iwe, ra pworukfetal pwelin ünükün ewe rongen asor ra senätä.
27 Nge leoloas Elias a ämängaueer o üreniir, “Oupwe leüömong le kökkö, pun i eman kot. Eli a chök ekekiek ika atapwalapwal, ika a saifetal, eli a möür, nge ämi oupwe apwökü.”
28 Iei mine ra leüömong le kökkö, ra pwal akinaseer ren ketilas me siles usun ar örüni, tori char a süküwu.
29 Iwe, seni ewe oloasan tori fansoun asoren lekuniol ra akürang o sarawaraufetal, nge esap wor och möngüngü, esap wor eman a päpälü ika aüseling.
30 Mürin, Elias a üreni ekewe aramas meinisin, “Oupwe kaneto rei.” Iwe, ekewe aramas meinisin ra kaneto ren. Elias a senisefälietä än ewe Samol mi Lapalap rongen asor mi katala.
31 A angei engol me ruoföü fau ükükün iteiten ekewe engol me ruu ainang mi iteni iten nöün Jakop kewe mwän, ätewe ewe Samol mi Lapalap a aita ngeni Israel.
1. King 18 in Paipel