Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

马可福音 9:21-40 in Mandarin Chinese

Help us?

马可福音 9:21-40 in 新标点和合本

21 耶稣问他父亲说:「他得这病有多少日子呢?」回答说:「从小的时候。
22 鬼屡次把他扔在火里、水里,要灭他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。」
23 耶稣对他说:「你若能信,在信的人,凡事都能。」
24 孩子的父亲立时喊着说:「我信!但我信不足,求主帮助。」
25 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说:「你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去!」
26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:「他是死了。」
27 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。
28 耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说:「我们为什么不能赶出他去呢?」
29 耶稣说:「非用祷告,这一类的鬼总不能出来。」
30 他们离开那地方,经过加利利;耶稣不愿意人知道。
31 于是教训门徒,说:「人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,过三天他要复活。」
32 门徒却不明白这话,又不敢问他。
33 他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说:「你们在路上议论的是什么?」
34 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。
35 耶稣坐下,叫十二个门徒来,说:「若有人愿意作首先的,他必作众人末后的,作众人的用人。」
36 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说:
37 「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」
38 约翰对耶稣说:「夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟从我们。」
39 耶稣说:「不要禁止他;因为没有人奉我名行异能,反倒轻易毁谤我。
40 不敌挡我们的,就是帮助我们的。
马可福音 9 in 新标点和合本

馬可福音 9:21-40 in 新標點和合本

21 耶穌問他父親說:「他得這病有多少日子呢?」回答說:「從小的時候。
22 鬼屢次把他扔在火裏、水裏,要滅他。你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助我們。」
23 耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。」
24 孩子的父親立時喊着說:「我信!但我信不足,求主幫助。」
25 耶穌看見眾人都跑上來, 就斥責那污鬼,說:「你這聾啞的鬼,我吩咐你從他裏頭出來,再不要進去!」
26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一陣瘋,就出來了。孩子好像死了一般,以致眾人多半說:「他是死了。」
27 但耶穌拉着他的手,扶他起來,他就站起來了。
28 耶穌進了屋子,門徒就暗暗地問他說:「我們為甚麼不能趕出他去呢?」
29 耶穌說:「非用禱告,這一類的鬼總不能出來。」
30 他們離開那地方,經過加利利;耶穌不願意人知道。
31 於是教訓門徒,說:「人子將要被交在人手裏,他們要殺害他;被殺以後,過三天他要復活。」
32 門徒卻不明白這話,又不敢問他。
33 他們來到迦百農。耶穌在屋裏問門徒說:「你們在路上議論的是甚麼?」
34 門徒不作聲,因為他們在路上彼此爭論誰為大。
35 耶穌坐下,叫十二個門徒來,說:「若有人願意作首先的,他必作眾人末後的,作眾人的用人。」
36 於是領過一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他來,對他們說:
37 「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」
38 約翰對耶穌說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不跟從我們。」
39 耶穌說:「不要禁止他;因為沒有人奉我名行異能,反倒輕易毀謗我。
40 不敵擋我們的,就是幫助我們的。
馬可福音 9 in 新標點和合本