Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

路加福音 7:22-44 in Mandarin Chinese

Help us?

路加福音 7:22-44 in 新标点和合本

22 耶稣回答说:「你们去,把所看见所听见的事告诉约翰,就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。
23 凡不因我跌倒的,就有福了!」
24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出去到旷野,是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?
25 你们出去,到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。
26 你们出去,究竟是要看什么?要看先知吗?我告诉你们,是的,他比先知大多了。
27 经上记着说:『我要差遣我的使者在你前面预备道路』,所说的就是这个人。
28 我告诉你们,凡妇人所生的,没有一个大过约翰的;然而 神国里最小的比他还大。」
29 众百姓和税吏既受过约翰的洗,听见这话,就以 神为义;
30 但法利赛人和律法师没有受过约翰的洗,竟为自己废弃了 神 的旨意。
31 主又说:「这样,我可用什么比这世代的人呢?他们好像什么呢?
32 好像孩童坐在街市上,彼此呼叫说: 我们向你们吹笛, 你们不跳舞; 我们向你们举哀, 你们不啼哭。
33 施洗的约翰来,不吃饼,不喝酒,你们说他是被鬼附着的。
34 人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。
35 但智慧之子都以智慧为是。」
36 有一个法利赛人请耶稣和他吃饭;耶稣就到法利赛人家里去坐席。
37 那城里有一个女人,是个罪人,知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶,
38 站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。
39 请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:「这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人;乃是个罪人。」
40 耶稣对他说:「西门!我有句话要对你说。」西门说:「夫子,请说。」
41 耶稣说:「一个债主有两个人欠他的债;一个欠五十两银子,一个欠五两银子;
42 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?」
43 西门回答说:「我想是那多得恩免的人。」耶稣说:「你断的不错。」
44 于是转过来向着那女人,便对西门说:「你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚;但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干。
路加福音 7 in 新标点和合本

路加福音 7:22-44 in 新標點和合本

22 耶穌回答說:「你們去,把所看見所聽見的事告訴約翰,就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。
23 凡不因我跌倒的,就有福了!」
24 約翰所差來的人既走了,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出去到曠野,是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?
25 你們出去,到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿華麗衣服、宴樂度日的人是在王宮裏。
26 你們出去,究竟是要看甚麼?要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。
27 經上記着說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。
28 我告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而上帝國裏最小的比他還大。」
29 眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以上帝為義;
30 但法利賽人和律法師沒有受過約翰的洗,竟為自己廢棄了上帝的旨意。
31 主又說:「這樣,我可用甚麼比這世代的人呢?他們好像甚麼呢?
32 好像孩童坐在街市上,彼此呼叫說: 我們向你們吹笛, 你們不跳舞; 我們向你們舉哀, 你們不啼哭。
33 施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附着的。
34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。
35 但智慧之子都以智慧為是。」
36 有一個法利賽人請耶穌和他吃飯;耶穌就到法利賽人家裏去坐席。
37 那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶,
38 站在耶穌背後,挨着他的腳哭,眼淚濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。
39 請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,必知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;乃是個罪人。」
40 耶穌對他說:「西門!我有句話要對你說。」西門說:「夫子,請說。」
41 耶穌說:「一個債主有兩個人欠他的債;一個欠五十兩銀子,一個欠五兩銀子;
42 因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人哪一個更愛他呢?」
43 西門回答說:「我想是那多得恩免的人。」耶穌說:「你斷的不錯。」
44 於是轉過來向着那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。
路加福音 7 in 新標點和合本