Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

路加福音 1:66-77 in Mandarin Chinese

Help us?

路加福音 1:66-77 in 新标点和合本

66 凡听见的人都将这事放在心里,说:「这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。」
67 他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:
68 主—以色列的 神是应当称颂的! 因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎,
69 在他仆人大卫家中, 为我们兴起了拯救的角,
70 正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话,
71 拯救我们脱离仇敌 和一切恨我们之人的手,
72 向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约—
73 就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓—
74 叫我们既从仇敌手中被救出来,
75 就可以终身在他面前, 坦然无惧地用圣洁、公义事奉他。
76 孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,
77 叫他的百姓因罪得赦, 就知道救恩。
路加福音 1 in 新标点和合本

路加福音 1:66-77 in 新標點和合本

66 凡聽見的人都將這事放在心裏,說:「這個孩子將來怎麼樣呢?因為有主與他同在。」
67 他父親撒迦利亞被聖靈充滿了,就預言說:
68 主-以色列的上帝是應當稱頌的! 因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,
69 在他僕人大衛家中, 為我們興起了拯救的角,
70 正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,
71 拯救我們脫離仇敵 和一切恨我們之人的手,
72 向我們列祖施憐憫, 記念他的聖約-
73 就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓-
74 叫我們既從仇敵手中被救出來,
75 就可以終身在他面前, 坦然無懼地用聖潔、公義事奉他。
76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,
77 叫他的百姓因罪得赦, 就知道救恩。
路加福音 1 in 新標點和合本