Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

诗篇 31:5-13 in Mandarin Chinese

Help us?

诗篇 31:5-13 in 新标点和合本

5 我将我的灵魂交在你手里; 耶和华诚实的 神啊,你救赎了我。
6 我恨恶那信奉虚无之神的人; 我却倚靠耶和华。
7 我要为你的慈爱高兴欢喜; 因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
8 你未曾把我交在仇敌手里; 你使我的脚站在宽阔之处。
9 耶和华啊,求你怜恤我, 因为我在急难之中; 我的眼睛因忧愁而干瘪, 连我的身心也不安舒。
10 我的生命为愁苦所消耗; 我的年岁为叹息所旷废。 我的力量因我的罪孽衰败; 我的骨头也枯干。
11 我因一切敌人成了羞辱, 在我的邻舍跟前更甚; 那认识我的都惧怕我, 在外头看见我的都躲避我。
12 我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。
13 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
诗篇 31 in 新标点和合本

詩篇 31:5-13 in 新標點和合本

5 我將我的靈魂交在你手裏; 耶和華誠實的上帝啊,你救贖了我。
6 我恨惡那信奉虛無之神的人; 我卻倚靠耶和華。
7 我要為你的慈愛高興歡喜; 因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
8 你未曾把我交在仇敵手裏; 你使我的腳站在寬闊之處。
9 耶和華啊,求你憐恤我, 因為我在急難之中; 我的眼睛因憂愁而乾癟, 連我的身心也不安舒。
10 我的生命為愁苦所消耗; 我的年歲為歎息所曠廢。 我的力量因我的罪孽衰敗; 我的骨頭也枯乾。
11 我因一切敵人成了羞辱, 在我的鄰舍跟前更甚; 那認識我的都懼怕我, 在外頭看見我的都躲避我。
12 我被人忘記,如同死人,無人記念; 我好像破碎的器皿。
13 我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
詩篇 31 in 新標點和合本