Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

诗篇 18:1-26 in Mandarin Chinese

Help us?

诗篇 18:1-26 in 新标点和合本

1 耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。当耶和华救他脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗的话。说: 耶和华,我的力量啊,我爱你!
2 耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主, 我的 神,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的高台。
3 我要求告当赞美的耶和华; 这样我必从仇敌手中被救出来。
4 曾有死亡的绳索缠绕我, 匪类的急流使我惊惧,
5 阴间的绳索缠绕我, 死亡的网罗临到我。
6 我在急难中求告耶和华, 向我的 神呼求。 他从殿中听了我的声音; 我在他面前的呼求入了他的耳中。
7 那时,因他发怒,地就摇撼战抖; 山的根基也震动摇撼。
8 从他鼻孔冒烟上腾; 从他口中发火焚烧,连炭也着了。
9 他又使天下垂,亲自降临, 有黑云在他脚下。
10 他坐着基路伯飞行; 他借着风的翅膀快飞。
11 他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。
12 因他面前的光辉, 他的厚云行过便有冰雹火炭。
13 耶和华也在天上打雷; 至高者发出声音便有冰雹火炭。
14 他射出箭来,使仇敌四散; 多多发出闪电,使他们扰乱。
15 耶和华啊,你的斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。
16 他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。
17 他救我脱离我的劲敌和那些恨我的人, 因为他们比我强盛。
18 我遭遇灾难的日子,他们来攻击我; 但耶和华是我的倚靠。
19 他又领我到宽阔之处; 他救拔我,因他喜悦我。
20 耶和华按着我的公义报答我, 按着我手中的清洁赏赐我。
21 因为我遵守了耶和华的道, 未曾作恶离开我的 神。
22 他的一切典章常在我面前; 他的律例我也未曾丢弃。
23 我在他面前作了完全人; 我也保守自己远离我的罪孽。
24 所以,耶和华按我的公义, 按我在他眼前手中的清洁偿还我。
25 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他。
26 清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。
诗篇 18 in 新标点和合本

詩篇 18:1-26 in 新標點和合本

1 耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話。說: 耶和華,我的力量啊,我愛你!
2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主, 我的上帝,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的高臺。
3 我要求告當讚美的耶和華; 這樣我必從仇敵手中被救出來。
4 曾有死亡的繩索纏繞我, 匪類的急流使我驚懼,
5 陰間的繩索纏繞我, 死亡的網羅臨到我。
6 我在急難中求告耶和華, 向我的上帝呼求。 他從殿中聽了我的聲音; 我在他面前的呼求入了他的耳中。
7 那時,因他發怒,地就搖撼戰抖; 山的根基也震動搖撼。
8 從他鼻孔冒煙上騰; 從他口中發火焚燒,連炭也着了。
9 他又使天下垂,親自降臨, 有黑雲在他腳下。
10 他坐着基路伯飛行; 他藉着風的翅膀快飛。
11 他以黑暗為藏身之處, 以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。
12 因他面前的光輝, 他的厚雲行過便有冰雹火炭。
13 耶和華也在天上打雷; 至高者發出聲音便有冰雹火炭。
14 他射出箭來,使仇敵四散; 多多發出閃電,使他們擾亂。
15 耶和華啊,你的斥責一發, 你鼻孔的氣一出, 海底就出現, 大地的根基也顯露。
16 他從高天伸手抓住我, 把我從大水中拉上來。
17 他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人, 因為他們比我強盛。
18 我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。
19 他又領我到寬闊之處; 他救拔我,因他喜悅我。
20 耶和華按着我的公義報答我, 按着我手中的清潔賞賜我。
21 因為我遵守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的上帝。
22 他的一切典章常在我面前; 他的律例我也未曾丟棄。
23 我在他面前作了完全人; 我也保守自己遠離我的罪孽。
24 所以,耶和華按我的公義, 按我在他眼前手中的清潔償還我。
25 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他。
26 清潔的人,你以清潔待他; 乖僻的人,你以彎曲待他。
詩篇 18 in 新標點和合本