Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

约翰福音 21:2-16 in Mandarin Chinese

Help us?

约翰福音 21:2-16 in 新标点和合本

2 有西门·彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。
3 西门·彼得对他们说:「我打鱼去。」他们说:「我们也和你同去。」他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。
4 天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。
5 耶稣就对他们说:「小子!你们有吃的没有?」他们回答说:「没有。」
6 耶稣说:「你们把网撒在船的右边,就必得着。」他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。
7 耶稣所爱的那门徒对彼得说:「是主!」那时西门·彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。
8 其余的门徒离岸不远,约有二百肘,就在小船上把那网鱼拉过来。
9 他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
10 耶稣对他们说:「把刚才打的鱼拿几条来。」
11 西门·彼得就去,把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条;鱼虽这样多,网却没有破。
12 耶稣说:「你们来吃早饭。」门徒中没有一个敢问他:「你是谁?」因为知道是主。
13 耶稣就来拿饼和鱼给他们。
14 耶稣从死里复活以后,向门徒显现,这是第三次。
15 他们吃完了早饭,耶稣对西门·彼得说:「约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱你。」耶稣对他说:「你喂养我的小羊。」
16 耶稣第二次又对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱你。」耶稣说:「你牧养我的羊。」
约翰福音 21 in 新标点和合本

約翰福音 21:2-16 in 新標點和合本

2 有西門‧彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。
3 西門‧彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船;那一夜並沒有打着甚麼。
4 天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。
5 耶穌就對他們說:「小子!你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」
6 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。
7 耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門‧彼得赤着身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裏。
8 其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘,就在小船上把那網魚拉過來。
9 他們上了岸,就看見那裏有炭火,上面有魚,又有餅。
10 耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」
11 西門‧彼得就去,把網拉到岸上。那網滿了大魚,共一百五十三條;魚雖這樣多,網卻沒有破。
12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。
13 耶穌就來拿餅和魚給他們。
14 耶穌從死裏復活以後,向門徒顯現,這是第三次。
15 他們吃完了早飯,耶穌對西門‧彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」
16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」
約翰福音 21 in 新標點和合本