Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

约翰福音 7:1-23 in Mandarin Chinese

Help us?

约翰福音 7:1-23 in 新标点和合本

1 这事以后,耶稣在加利利游行,不愿在犹太游行,因为犹太人想要杀他。
2 当时犹太人的住棚节近了。
3 耶稣的弟兄就对他说:「你离开这里上犹太去吧,叫你的门徒也看见你所行的事。
4 人要显扬名声,没有在暗处行事的;你如果行这些事,就当将自己显明给世人看。」
5 因为连他的弟兄说这话,是因为不信他。
6 耶稣就对他们说:「我的时候还没有到;你们的时候常是方便的。
7 世人不能恨你们,却是恨我,因为我指证他们所做的事是恶的。
8 你们上去过节吧,我现在不上去过这节,因为我的时候还没有满。」
9 耶稣说了这话,仍旧住在加利利。
10 但他弟兄上去以后,他也上去过节,不是明去,似乎是暗去的。
11 正在节期,犹太人寻找耶稣,说:「他在哪里?」
12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」
13 只是没有人明明地讲论他,因为怕犹太人。
14 到了节期,耶稣上殿里去教训人。
15 犹太人就希奇,说:「这个人没有学过,怎么明白书呢?」
16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。
17 人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训或是出于 神,或是我凭着自己说的。
18 人凭着自己说,是求自己的荣耀;惟有求那差他来者的荣耀,这人是真的,在他心里没有不义。
19 摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?」
20 众人回答说:「你是被鬼附着了!谁想要杀你?」
21 耶稣说:「我做了一件事,你们都以为希奇。
22 摩西传割礼给你们(其实不是从摩西起的,乃是从祖先起的),因此你们也在安息日给人行割礼。
23 人若在安息日受割礼,免得违背摩西的律法,我在安息日叫一个人全然好了,你们就向我生气吗?
约翰福音 7 in 新标点和合本

約翰福音 7:1-23 in 新標點和合本

1 這事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。
2 當時猶太人的住棚節近了。
3 耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裏上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。
4 人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」
5 因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。
6 耶穌就對他們說:「我的時候還沒有到;你們的時候常是方便的。
7 世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。
8 你們上去過節吧,我現在不上去過這節,因為我的時候還沒有滿。」
9 耶穌說了這話,仍舊住在加利利。
10 但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。
11 正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裏?」
12 眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」
13 只是沒有人明明地講論他,因為怕猶太人。
14 到了節期,耶穌上殿裏去教訓人。
15 猶太人就希奇,說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」
16 耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。
17 人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。
18 人憑着自己說,是求自己的榮耀;惟有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裏沒有不義。
19 摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
20 眾人回答說:「你是被鬼附着了!誰想要殺你?」
21 耶穌說:「我做了一件事,你們都以為希奇。
22 摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。
23 人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?
約翰福音 7 in 新標點和合本