Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

约翰福音 3:4-26 in Mandarin Chinese

Help us?

约翰福音 3:4-26 in 新标点和合本

4 尼哥德慕说:「人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?」
5 耶稣说:「我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。
6 从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。
7 我说:『你们必须重生』,你不要以为希奇。
8 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是如此。」
9 尼哥德慕问他说:「怎能有这事呢?」
10 耶稣回答说:「你是以色列人的先生,还不明白这事吗?
11 我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的;我们所见证的是我们见过的;你们却不领受我们的见证。
12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,若说天上的事,如何能信呢?
13 除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。
14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,
15 叫一切信他的都得永生。
16 「 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不致灭亡,反得永生。
17 因为 神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。
18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。
19 光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。
20 凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
21 但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠 神而行。」
22 这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,在那里居住,施洗。
23 约翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因为那里水多,众人都去受洗。(
24 那时约翰还没有下在监里。)
25 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼,
26 就来见约翰,说:「拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。」
约翰福音 3 in 新标点和合本

約翰福音 3:4-26 in 新標點和合本

4 尼哥德慕說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」
5 耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。
6 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。
7 我說:『你們必須重生』,你不要以為希奇。
8 風隨着意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裏來,往哪裏去;凡從聖靈生的,也是如此。」
9 尼哥德慕問他說:「怎能有這事呢?」
10 耶穌回答說:「你是以色列人的先生,還不明白這事嗎?
11 我實實在在地告訴你,我們所說的是我們知道的;我們所見證的是我們見過的;你們卻不領受我們的見證。
12 我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢?
13 除了從天降下、仍舊在天的人子,沒有人升過天。
14 摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,
15 叫一切信他的都得永生。
16 「上帝愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。
17 因為上帝差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。
18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信上帝獨生子的名。
19 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。
20 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。
21 但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠上帝而行。」
22 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,在那裏居住,施洗。
23 約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因為那裏水多,眾人都去受洗。(
24 那時約翰還沒有下在監裏。)
25 約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮,
26 就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裏去了。」
約翰福音 3 in 新標點和合本