Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

民数记 26:8-37 in Mandarin Chinese

Help us?

民数记 26:8-37 in 新标点和合本

8 法路的儿子是以利押。
9 以利押的众子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍、亚比兰,就是从会中选召的,与可拉一党同向耶和华争闹的时候也向摩西、亚伦争闹;
10 地便开口吞了他们,和可拉、可拉的党类一同死亡。那时火烧灭了二百五十个人;他们就作了警戒。
11 然而可拉的众子没有死亡。
12 按着家族,西缅的众子:属尼母利的,有尼母利族;属雅悯的,有雅悯族;属雅斤的,有雅斤族;
13 属谢拉的,有谢拉族;属扫罗的,有扫罗族。
14 这就是西缅的各族,共有二万二千二百名。
15 按着家族,迦得的众子:属洗分的,有洗分族;属哈基的,有哈基族;属书尼的,有书尼族;
16 属阿斯尼的,有阿斯尼族;属以利的,有以利族;
17 属亚律的,有亚律族;属亚列利的,有亚列利族。
18 这就是迦得子孙的各族,照他们中间被数的,共有四万零五百名。
19 犹大的儿子是珥和俄南。这珥和俄南死在迦南地。
20 按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的有谢拉族。
21 法勒斯的儿子:属希斯 的,有希斯 族;属哈母勒的,有哈母勒族。
22 这就是犹大的各族,照他们中间被数的,共有七万六千五百名。
23 按着家族,以萨迦的众子:属陀拉的,有陀拉族;属普瓦的,有普瓦族;
24 属雅述的,有雅述族;属伸 的,有伸 族。
25 这就是以萨迦的各族,照他们中间被数的,共有六万四千三百名。
26 按着家族,西布伦的众子:属西烈的,有西烈族;属以伦的,有以伦族;属雅利的,有雅利族。
27 这就是西布伦的各族,照他们中间被数的,共有六万零五百名。
28 按着家族,约瑟的儿子有玛拿西、以法莲。
29 玛拿西的众子:属玛吉的,有玛吉族;玛吉生基列;属基列的,有基列族。
30 基列的众子:属伊以谢的,有伊以谢族;属希勒的,有希勒族;
31 属亚斯烈的,有亚斯烈族;属示剑的,有示剑族;
32 属示米大的,有示米大族;属希弗的,有希弗族。
33 希弗的儿子:西罗非哈没儿子,只有女儿。西罗非哈女儿的名字就是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
34 这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
35 按着家族,以法莲的众子:属书提拉的,有书提拉族;属比结的,有比结族;属他罕的,有他罕族。
36 书提拉的众子:属以兰的,有以兰族。
37 这就是以法莲子孙的各族,照他们中间被数的,共有三万二千五百名。按着家族,这都是约瑟的子孙。
民数记 26 in 新标点和合本

民數記 26:8-37 in 新標點和合本

8 法路的兒子是以利押。
9 以利押的眾子是尼母利、大坍、亞比蘭。這大坍、亞比蘭,就是從會中選召的,與可拉一黨同向耶和華爭鬧的時候也向摩西、亞倫爭鬧;
10 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百五十個人;他們就作了警戒。
11 然而可拉的眾子沒有死亡。
12 按着家族,西緬的眾子:屬尼母利的,有尼母利族;屬雅憫的,有雅憫族;屬雅斤的,有雅斤族;
13 屬謝拉的,有謝拉族;屬掃羅的,有掃羅族。
14 這就是西緬的各族,共有二萬二千二百名。
15 按着家族,迦得的眾子:屬洗分的,有洗分族;屬哈基的,有哈基族;屬書尼的,有書尼族;
16 屬阿斯尼的,有阿斯尼族;屬以利的,有以利族;
17 屬亞律的,有亞律族;屬亞列利的,有亞列利族。
18 這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。
19 猶大的兒子是珥和俄南。這珥和俄南死在迦南地。
20 按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
21 法勒斯的兒子:屬希斯崙的,有希斯崙族;屬哈母勒的,有哈母勒族。
22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百名。
23 按着家族,以薩迦的眾子:屬陀拉的,有陀拉族;屬普瓦的,有普瓦族;
24 屬雅述的,有雅述族;屬伸崙的,有伸崙族。
25 這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。
26 按着家族,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。
27 這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百名。
28 按着家族,約瑟的兒子有瑪拿西、以法蓮。
29 瑪拿西的眾子:屬瑪吉的,有瑪吉族;瑪吉生基列;屬基列的,有基列族。
30 基列的眾子:屬伊以謝的,有伊以謝族;屬希勒的,有希勒族;
31 屬亞斯烈的,有亞斯烈族;屬示劍的,有示劍族;
32 屬示米大的,有示米大族;屬希弗的,有希弗族。
33 希弗的兒子:西羅非哈沒兒子,只有女兒。西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
34 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
35 按着家族,以法蓮的眾子:屬書提拉的,有書提拉族;屬比結的,有比結族;屬他罕的,有他罕族。
36 書提拉的眾子:屬以蘭的,有以蘭族。
37 這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百名。按着家族,這都是約瑟的子孫。
民數記 26 in 新標點和合本