Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

利未记 25:35-55 in Mandarin Chinese

Help us?

利未记 25:35-55 in 新标点和合本

35 「你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。
36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的 神,使你的弟兄与你同住。
37 你借钱给他,不可向他取利;借粮给他,也不可向他多要。
38 我是耶和华—你们的 神,曾领你们从埃及地出来,为要把迦南地赐给你们,要作你们的 神。」
39 「你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服事你。
40 他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服事你直到禧年。
41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。
42 因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆。
43 不可严严地辖管他,只要敬畏你的 神。
44 至于你的奴仆、婢女,可以从你四围的国中买。
45 并且那寄居在你们中间的外人和他们的家属,在你们地上所生的,你们也可以从其中买人;他们要作你们的产业。
46 你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆;只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严地辖管。
47 「住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己卖给那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,
48 卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,
49 或伯叔、伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。
50 他要和买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年;所卖的价值照着年数多少,好像工人每年的工价。
51 若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。
52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。
53 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。
54 他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。
55 因为以色列人都是我的仆人,是我从埃及地领出来的。我是耶和华—你们的 神。」
利未记 25 in 新标点和合本

利未記 25:35-55 in 新標點和合本

35 「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。
36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的上帝,使你的弟兄與你同住。
37 你借錢給他,不可向他取利;借糧給他,也不可向他多要。
38 我是耶和華-你們的上帝,曾領你們從埃及地出來,為要把迦南地賜給你們,要作你們的上帝。」
39 「你的弟兄若在你那裏漸漸窮乏,將自己賣給你,不可叫他像奴僕服事你。
40 他要在你那裏像雇工人和寄居的一樣,要服事你直到禧年。
41 到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裏去。
42 因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。
43 不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的上帝。
44 至於你的奴僕、婢女,可以從你四圍的國中買。
45 並且那寄居在你們中間的外人和他們的家屬,在你們地上所生的,你們也可以從其中買人;他們要作你們的產業。
46 你們要將他們遺留給你們的子孫為產業,要永遠從他們中間揀出奴僕;只是你們的弟兄以色列人,你們不可嚴嚴地轄管。
47 「住在你那裏的外人,或是寄居的,若漸漸富足,你的弟兄卻漸漸窮乏,將自己賣給那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,
48 賣了以後,可以將他贖回。無論是他的弟兄,
49 或伯叔、伯叔的兒子,本家的近支,都可以贖他。他自己若漸漸富足,也可以自贖。
50 他要和買主計算,從賣自己的那年起,算到禧年;所賣的價值照着年數多少,好像工人每年的工價。
51 若缺少的年數多,就要按着年數從買價中償還他的贖價。
52 若到禧年只缺少幾年,就要按着年數和買主計算,償還他的贖價。
53 他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴地轄管他。
54 他若不這樣被贖,到了禧年,要和他的兒女一同出去。
55 因為以色列人都是我的僕人,是我從埃及地領出來的。我是耶和華-你們的上帝。」
利未記 25 in 新標點和合本