Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

列王纪上 22:11-26 in Mandarin Chinese

Help us?

列王纪上 22:11-26 in 新标点和合本

11 基拿拿的儿子西底家造了两个铁角,说:「耶和华如此说:『你要用这角抵触亚兰人,直到将他们灭尽。』」
12 所有的先知也都这样预言说:「可以上基列的拉末去,必然得胜,因为耶和华必将那城交在王的手中。」
13 那去召米该雅的使者对米该雅 说:「众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。」
14 米该雅说:「我指着永生的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。」
15 米该雅到王面前,王问他说:「米该雅啊,我们上去攻取基列的拉末可以不可以?」他回答说:「可以上去,必然得胜,耶和华必将那城交在王的手中。」
16 王对他说:「我当嘱咐你几次,你才奉耶和华的名向我说实话呢?」
17 米该雅说:「我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:『这民没有主人,他们可以平平安安地各归各家去。』」
18 以色列王对约沙法说:「我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语单说凶言吗?」
19 米该雅说:「你要听耶和华的话!我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
20 耶和华说:『谁去引诱亚哈上基列的拉末去阵亡呢?』这个就这样说,那个就那样说。
21 随后有一个神灵出来,站在耶和华面前,说:『我去引诱他。』
22 耶和华问他说:『你用何法呢?』他说:『我去,要在他众先知口中作谎言的灵。』耶和华说:『这样,你必能引诱他,你去如此行吧!』
23 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。」
24 基拿拿的儿子西底家前来,打米该雅的脸,说:「耶和华的灵从哪里离开我与你说话呢?」
25 米该雅说:「你进严密的屋子藏躲的那日,就必看见了。」
26 以色列王说:「将米该雅带回,交给邑宰亚们和王的儿子约阿施,说
列王纪上 22 in 新标点和合本

列王紀上 22:11-26 in 新標點和合本

11 基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此說:『你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。』」
12 所有的先知也都這樣預言說:「可以上基列的拉末去,必然得勝,因為耶和華必將那城交在王的手中。」
13 那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」
14 米該雅說:「我指着永生的耶和華起誓,耶和華對我說甚麼,我就說甚麼。」
15 米該雅到王面前,王問他說:「米該雅啊,我們上去攻取基列的拉末可以不可以?」他回答說:「可以上去,必然得勝,耶和華必將那城交在王的手中。」
16 王對他說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實話呢?」
17 米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」
18 以色列王對約沙法說:「我豈沒有告訴你,這人指着我所說的預言,不說吉語單說凶言嗎?」
19 米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。
20 耶和華說:『誰去引誘亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個就這樣說,那個就那樣說。
21 隨後有一個神靈出來,站在耶和華面前,說:『我去引誘他。』
22 耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾先知口中作謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧!』
23 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍與你。」
24 基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裏離開我與你說話呢?」
25 米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」
26 以色列王說:「將米該雅帶回,交給邑宰亞們和王的兒子約阿施,說
列王紀上 22 in 新標點和合本