Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

列王纪上 18:6-23 in Mandarin Chinese

Help us?

列王纪上 18:6-23 in 新标点和合本

6 于是二人分地游行,亚哈独走一路,俄巴底独走一路。
7 俄巴底在路上恰与以利亚相遇,俄巴底认出他来,就俯伏在地,说:「你是我主以利亚不是?」
8 回答说:「是。你去告诉你主人说,以利亚在这里。」
9 俄巴底说:「仆人有什么罪,你竟要将我交在亚哈手里,使他杀我呢?
10 我指着永生耶和华—你的 神起誓,无论哪一邦哪一国,我主都打发人去找你。若说你没有在那里,就必使那邦那国的人起誓说,实在是找不着你。
11 现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里;
12 恐怕我一离开你,耶和华的灵就提你到我所不知道的地方去。这样,我去告诉亚哈,他若找不着你,就必杀我;仆人却是自幼敬畏耶和华的。
13 耶洗别杀耶和华众先知的时候,我将耶和华的一百个先知藏了,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们,岂没有人将这事告诉我主吗?
14 现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里,他必杀我。」
15 以利亚说:「我指着所事奉永生的万军之耶和华起誓,我今日必使亚哈得见我。」
16 于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他;亚哈就去迎着以利亚。
17 亚哈见了以利亚,便说:「使以色列遭灾的就是你吗?」
18 以利亚说:「使以色列遭灾的不是我,乃是你和你父家;因为你们离弃耶和华的诫命,去随从巴力。
19 现在你当差遣人,招聚以色列众人和事奉巴力的那四百五十个先知,并耶洗别所供养事奉亚舍拉的那四百个先知,使他们都上迦密山去见我。」
20 亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。
21 以利亚前来对众民说:「你们心持两意要到几时呢?若耶和华是 神,就当顺从耶和华;若巴力是 神,就当顺从巴力。」众民一言不答。
22 以利亚对众民说:「作耶和华先知的只剩下我一个人;巴力的先知却有四百五十个人。
23 当给我们两只牛犊,巴力的先知可以挑选一只,切成块子,放在柴上,不要点火;我也预备一只牛犊放在柴上,也不点火。
列王纪上 18 in 新标点和合本

列王紀上 18:6-23 in 新標點和合本

6 於是二人分地遊行,亞哈獨走一路,俄巴底獨走一路。
7 俄巴底在路上恰與以利亞相遇,俄巴底認出他來,就俯伏在地,說:「你是我主以利亞不是?」
8 回答說:「是。你去告訴你主人說,以利亞在這裏。」
9 俄巴底說:「僕人有甚麼罪,你竟要將我交在亞哈手裏,使他殺我呢?
10 我指着永生耶和華-你的上帝起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裏,就必使那邦那國的人起誓說,實在是找不着你。
11 現在你說,要去告訴你主人說,以利亞在這裏;
12 恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不着你,就必殺我;僕人卻是自幼敬畏耶和華的。
13 耶洗別殺耶和華眾先知的時候,我將耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們,豈沒有人將這事告訴我主嗎?
14 現在你說,要去告訴你主人說,以利亞在這裏,他必殺我。」
15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日必使亞哈得見我。」
16 於是俄巴底去迎着亞哈,告訴他;亞哈就去迎着以利亞。
17 亞哈見了以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」
18 以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家;因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。
19 現在你當差遣人,招聚以色列眾人和事奉巴力的那四百五十個先知,並耶洗別所供養事奉亞舍拉的那四百個先知,使他們都上迦密山去見我。」
20 亞哈就差遣人招聚以色列眾人和先知都上迦密山。
21 以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是上帝,就當順從耶和華;若巴力是上帝,就當順從巴力。」眾民一言不答。
22 以利亞對眾民說:「作耶和華先知的只剩下我一個人;巴力的先知卻有四百五十個人。
23 當給我們兩隻牛犢,巴力的先知可以挑選一隻,切成塊子,放在柴上,不要點火;我也預備一隻牛犢放在柴上,也不點火。
列王紀上 18 in 新標點和合本