Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 28:3-23 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 28:3-23 in 新标点和合本

3 那时,保罗拾起一捆柴,放在火上,有一条毒蛇,因为热了出来,咬住他的手。
4 土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:「这人必是个凶手,虽然从海里救上来,天理还不容他活着。」
5 保罗竟把那毒蛇甩在火里,并没有受伤。
6 土人想他必要肿起来,或是忽然仆倒死了;看了多时,见他无害,就转念,说:「他是个神。」
7 离那地方不远,有田产是岛长部百流的;他接纳我们,尽情款待三日。
8 当时,部百流的父亲患热病和痢疾躺着。保罗进去,为他祷告,按手在他身上,治好了他。
9 从此,岛上其余的病人也来,得了医治。
10 他们又多方地尊敬我们;到了开船的时候,也把我们所需用的送到船上。
11 过了三个月,我们上了亚历山大的船往前行;这船以「宙斯双子」为记,是在那海岛过了冬的。
12 到了叙拉古,我们停泊三日;
13 又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利。
14 在那里遇见弟兄们,请我们与他们同住了七天。这样,我们来到罗马。
15 那里的弟兄们一听见我们的信息就出来,到亚比乌市和三馆地方迎接我们。保罗见了他们,就感谢 神,放心壮胆。
16 进了罗马城,保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。
17 过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「弟兄们,我虽没有做什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被锁绑,从耶路撒冷解在罗马人的手里。
18 他们审问了我,就愿意释放我;因为在我身上,并没有该死的罪。
19 无奈犹太人不服,我不得已,只好上告于凯撒,并非有什么事要控告我本国的百姓。
20 因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。」
21 他们说:「我们并没有接着从犹太来论你的信,也没有弟兄到这里来报给我们说你有什么不好处。
22 但我们愿意听你的意见如何;因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。」
23 他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明 神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。
使徒行传 28 in 新标点和合本

使徒行傳 28:3-23 in 新標點和合本

3 那時,保羅拾起一捆柴,放在火上,有一條毒蛇,因為熱了出來,咬住他的手。
4 土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個兇手,雖然從海裏救上來,天理還不容他活着。」
5 保羅竟把那毒蛇甩在火裏,並沒有受傷。
6 土人想他必要腫起來,或是忽然仆倒死了;看了多時,見他無害,就轉念,說:「他是個神。」
7 離那地方不遠,有田產是島長部百流的;他接納我們,盡情款待三日。
8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺着。保羅進去,為他禱告,按手在他身上,治好了他。
9 從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。
10 他們又多方地尊敬我們;到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。
11 過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行;這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。
12 到了觜拉古,我們停泊三日;
13 又從那裏繞行,來到利基翁。過了一天,起了南風,第二天就來到部丟利。
14 在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。
15 那裏的弟兄們一聽見我們的信息就出來,到亞比烏市和三館 地方迎接我們。保羅見了他們,就感謝上帝,放心壯膽。
16 進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。
17 過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裏。
18 他們審問了我,就願意釋放我;因為在我身上,並沒有該死的罪。
19 無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。
20 因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」
21 他們說:「我們並沒有接着從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裏來報給我們說你有甚麼不好處。
22 但我們願意聽你的意見如何;因為這教門,我們曉得是到處被毀謗的。」
23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明上帝國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。
使徒行傳 28 in 新標點和合本