Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 1:1-23 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 1:1-23 in 新标点和合本

1 提阿非罗啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,
2 直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。
3 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说 神国的事。
4 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:「不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。
5 约翰是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。」
6 他们聚集的时候,问耶稣说:「主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?」
7 耶稣对他们说:「父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。
8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。」
9 说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。
10 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:
11 「加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。」
12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,
13 进了城,就上了所住的一间楼房;在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、奋锐党的西门,和雅各的儿子犹大。
14 这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恒切祷告。
15 那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,
16 说:「弟兄们!圣灵借大卫的口,在圣经上预言领人捉拿耶稣的犹大,这话是必须应验的。
17 他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一分。
18 这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
19 住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是「血田」的意思。
20 因为诗篇上写着,说: 愿他的住处变为荒场, 无人在内居住; 又说: 愿别人得他的职分。
21 所以,主耶稣在我们中间始终出入的时候,
22 就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。」
23 于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟,和马提亚。
使徒行传 1 in 新标点和合本

使徒行傳 1:1-23 in 新標點和合本

1 提阿非羅啊,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的,
2 直到他藉着聖靈吩咐所揀選的使徒,以後被接上升的日子為止。
3 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說上帝國的事。
4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。
5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」
6 他們聚集的時候,問耶穌說:「主啊,你復興以色列國就在這時候嗎?」
7 耶穌對他們說:「父憑着自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。
8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」
9 說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。
10 當他往上去,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人身穿白衣,站在旁邊,說:
11 「加利利人哪,你們為甚麼站着望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」
12 有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,
13 進了城,就上了所住的一間樓房;在那裏有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門,和雅各的兒子猶大。
14 這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。
15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,
16 說:「弟兄們!聖靈藉大衛的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。
17 他本來列在我們數中,並且在使徒的職任上得了一分。
18 這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。
19 住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按着他們那裏的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是「血田」的意思。
20 因為詩篇上寫着,說: 願他的住處變為荒場, 無人在內居住; 又說: 願別人得他的職分。
21 所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,
22 就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」
23 於是選舉兩個人,就是那叫做巴撒巴,又稱呼猶士都的約瑟,和馬提亞。
使徒行傳 1 in 新標點和合本