Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 19:15-26 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 19:15-26 in 新标点和合本

15 恶鬼回答他们说:「耶稣我认识,保罗我也知道。你们却是谁呢?」
16 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。
17 凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希腊人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的名从此就尊大了。
18 那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。
19 平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。
20 主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。
21 这些事完了,保罗心里定意经过了马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去;又说:「我到了那里以后,也必须往罗马去看看。」
22 于是从帮助他的人中打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。
23 那时,因为这道起的扰乱不小。
24 有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使这样手艺人生意发达。
25 他聚集他们和同行的工人,说:「众位,你们知道我们是倚靠这生意发财。
26 这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:『人手所做的,不是神。』这是你们所看见所听见的。
使徒行传 19 in 新标点和合本

使徒行傳 19:15-26 in 新標點和合本

15 惡鬼回答他們說:「耶穌我認識,保羅我也知道。你們卻是誰呢?」
16 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤着身子受了傷,從那房子裏逃出去了。
17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。
18 那已經信的,多有人來承認訴說自己所行的事。
19 平素行邪術的,也有許多人把書拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們算計書價,便知道共合五萬塊錢。
20 主的道大大興旺,而且得勝,就是這樣。
21 這些事完了,保羅心裏定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去;又說:「我到了那裏以後,也必須往羅馬去看看。」
22 於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。
23 那時,因為這道起的擾亂不小。
24 有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。
25 他聚集他們和同行的工人,說:「眾位,你們知道我們是倚靠這生意發財。
26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多人,說:『人手所做的,不是神。』這是你們所看見所聽見的。
使徒行傳 19 in 新標點和合本