Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 19:11-40 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 19:11-40 in 新标点和合本

11 神借保罗的手行了些非常的奇事;
12 甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。
13 那时,有几个游行各处、念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的名,说:「我奉保罗所传的耶稣敕令你们出来!」
14 做这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。
15 恶鬼回答他们说:「耶稣我认识,保罗我也知道。你们却是谁呢?」
16 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。
17 凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希腊人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的名从此就尊大了。
18 那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。
19 平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。
20 主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。
21 这些事完了,保罗心里定意经过了马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去;又说:「我到了那里以后,也必须往罗马去看看。」
22 于是从帮助他的人中打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。
23 那时,因为这道起的扰乱不小。
24 有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使这样手艺人生意发达。
25 他聚集他们和同行的工人,说:「众位,你们知道我们是倚靠这生意发财。
26 这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:『人手所做的,不是神。』这是你们所看见所听见的。
27 这样,不独我们这事业被人藐视,就是大女神亚底米的庙也要被人轻忽,连亚细亚全地和普天下所敬拜的大女神之威荣也要消灭了。」
28 众人听见,就怒气填胸,喊着说:「大哉,以弗所人的亚底米啊!」
29 满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。
30 保罗想要进去,到百姓那里,门徒却不许他去。
31 还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。
32 聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的;大半不知道是为什么聚集。
33 有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉;
34 只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:「大哉!以弗所人的亚底米啊。」如此约有两小时。
35 那城里的书记安抚了众人,就说:「以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢?
36 这事既是驳不倒的,你们就当安静,不可造次。
37 你们把这些人带来,他们并没有偷窃庙中之物,也没有谤 我们的女神。
38 若是底米丢和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子,也有方伯可以彼此对告。
39 你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。
40 今日的扰乱本是无缘无故,我们难免被查问。论到这样聚众,我们也说不出所以然来。」
使徒行传 19 in 新标点和合本

使徒行傳 19:11-40 in 新標點和合本

11 上帝藉保羅的手行了些非常的奇事;
12 甚至有人從保羅身上拿手巾或圍裙放在病人身上,病就退了,惡鬼也出去了。
13 那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌觢令你們出來!」
14 做這事的,有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。
15 惡鬼回答他們說:「耶穌我認識,保羅我也知道。你們卻是誰呢?」
16 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤着身子受了傷,從那房子裏逃出去了。
17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。
18 那已經信的,多有人來承認訴說自己所行的事。
19 平素行邪術的,也有許多人把書拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們算計書價,便知道共合五萬塊錢。
20 主的道大大興旺,而且得勝,就是這樣。
21 這些事完了,保羅心裏定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去;又說:「我到了那裏以後,也必須往羅馬去看看。」
22 於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。
23 那時,因為這道起的擾亂不小。
24 有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。
25 他聚集他們和同行的工人,說:「眾位,你們知道我們是倚靠這生意發財。
26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多人,說:『人手所做的,不是神。』這是你們所看見所聽見的。
27 這樣,不獨我們這事業被人藐視,就是大女神亞底米的廟也要被人輕忽,連亞細亞全地和普天下所敬拜的大女神之威榮也要消滅了。」
28 眾人聽見,就怒氣填胸,喊着說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」
29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裏去。
30 保羅想要進去,到百姓那裏,門徒卻不許他去。
31 還有亞細亞幾位首領,是保羅的朋友,打發人來勸他,不要冒險到戲園裏去。
32 聚集的人紛紛亂亂,有喊叫這個的,有喊叫那個的;大半不知道是為甚麼聚集。
33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;
34 只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊着說:「大哉!以弗所人的亞底米啊。」如此約有兩小時。
35 那城裏的書記安撫了眾人,就說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從宙斯那裏落下來的像呢?
36 這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。
37 你們把這些人帶來,他們並沒有偷竊廟中之物,也沒有謗讟我們的女神。
38 若是底米丟和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子,也有方伯可以彼此對告。
39 你們若問別的事,就可以照常例聚集斷定。
40 今日的擾亂本是無緣無故,我們難免被查問。論到這樣聚眾,我們也說不出所以然來。」
使徒行傳 19 in 新標點和合本