Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 16:7-14 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 16:7-14 in 新标点和合本

7 到了每西亚的边界,他们想要往庇推尼去,耶稣的灵却不许。
8 他们就越过每西亚,下到特罗亚去。
9 在夜间有异象现与保罗。有一个马其顿人站着求他说:「请你过到马其顿来帮助我们。」
10 保罗既看见这异象,我们随即想要往马其顿去,以为 神召我们传福音给那里的人听。
11 于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚坡里。
12 从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城,也是 罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。
13 当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。
14 有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜 神。她听见了,主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。
使徒行传 16 in 新标点和合本

使徒行傳 16:7-14 in 新標點和合本

7 到了每西亞的邊界,他們想要往庇推尼去,耶穌的靈卻不許。
8 他們就越過每西亞,下到特羅亞去。
9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們。」
10 保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為上帝召我們傳福音給那裏的人聽。
11 於是從特羅亞開船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亞坡里。
12 從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是 羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。
13 當安息日,我們出城門,到了河邊,知道那裏有一個禱告的地方,我們就坐下對那聚會的婦女講道。
14 有一個賣紫色布疋的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜上帝。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。
使徒行傳 16 in 新標點和合本