Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 16:14-33 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 16:14-33 in 新标点和合本

14 有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜 神。她听见了,主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。
15 她和她一家既领了洗,便求我们说:「你们若以为我是真信主的,请到我家里来住」;于是强留我们。
16 后来,我们往那祷告的地方去。有一个使女迎着面来,她被巫鬼所附,用法术,叫她主人们大得财利。
17 她跟随保罗和我们,喊着说:「这些人是至高 神的仆人,对你们传说救人的道。」
18 她一连多日这样喊叫,保罗就心中厌烦,转身对那鬼说:「我奉耶稣基督的名,吩咐你从她身上出来!」那鬼当时就出来了。
19 使女的主人们见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领;
20 又带到官长面前说:「这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城,
21 传我们罗马人所不可受不可行的规矩。」
22 众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打;
23 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。
24 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。
25 约在半夜,保罗和西拉祷告,唱诗赞美 神,众囚犯也侧耳而听。
26 忽然,地大震动,甚至监牢的地基都摇动了,监门立刻全开,众囚犯的锁链也都松开了。
27 禁卒一醒,看见监门全开,以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。
28 保罗大声呼叫说:「不要伤害自己!我们都在这里。」
29 禁卒叫人拿灯来,就跳进去,战战兢兢地俯伏在保罗、西拉面前;
30 又领他们出来,说:「二位先生,我当怎样行才可以得救?」
31 他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」
32 他们就把主的道讲给他和他全家的人听。
33 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。
使徒行传 16 in 新标点和合本

使徒行傳 16:14-33 in 新標點和合本

14 有一個賣紫色布疋的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜上帝。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。
15 她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裏來住」;於是強留我們。
16 後來,我們往那禱告的地方去。有一個使女迎着面來,她被巫鬼所附,用法術,叫她主人們大得財利。
17 她跟隨保羅和我們,喊着說:「這些人是至高上帝的僕人,對你們傳說救人的道。」
18 她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。
19 使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領;
20 又帶到官長面前說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,
21 傳我們羅馬人所不可受不可行的規矩。」
22 眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;
23 打了許多棍,便將他們下在監裏,囑咐禁卒嚴緊看守。
24 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裏,兩腳上了木狗。
25 約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美上帝,眾囚犯也側耳而聽。
26 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鍊也都鬆開了。
27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。
28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裏。」
29 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前;
30 又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」
31 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」
32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。
33 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷;他和屬乎他的人立時都受了洗。
使徒行傳 16 in 新標點和合本