Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 13:5-21 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 13:5-21 in 新标点和合本

5 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲 神的道,也有约翰作他们的帮手。
6 经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太人,名叫巴·耶稣。
7 这人常和方伯士求·保罗同在。士求·保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。
8 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
9 扫罗又名保罗,被圣灵充满,定睛看他,
10 说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
11 现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
12 方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。
13 保罗和他的同人从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰就离开他们,回耶路撒冷去。
14 他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿,在安息日进会堂坐下。
15 读完了律法和先知的书,管会堂的叫人过去,对他们说:「二位兄台,若有什么劝勉众人的话,请说。」
16 保罗就站起来,举手,说:「以色列人和一切敬畏 神的人,请听。
17 这以色列民的 神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及的时候抬举他们,用大能的手领他们出来;
18 又在旷野容忍他们,约有四十年。
19 既灭了迦南地七族的人,就把那地分给他们为业;
20 此后给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
21 后来他们求一个王, 神就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
使徒行传 13 in 新标点和合本

使徒行傳 13:5-21 in 新標點和合本

5 到了撒拉米,就在猶太人各會堂裏傳講上帝的道,也有約翰作他們的幫手。
6 經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。
7 這人常和方伯士求‧保羅同在。士求‧保羅是個通達人,他請了巴拿巴和掃羅來,要聽上帝的道。
8 只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是行法術的意思)敵擋使徒,要叫方伯不信真道。
9 掃羅又名保羅,被聖靈充滿,定睛看他,
10 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?
11 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉着手領他。
12 方伯看見所做的事,很希奇主的道,就信了。
13 保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。
14 他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。
15 讀完了律法和先知的書,管會堂的叫人過去,對他們說:「二位兄台,若有甚麼勸勉眾人的話,請說。」
16 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。
17 這以色列民的上帝揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來;
18 又在曠野容忍他們,約有四十年。
19 既滅了迦南地七族的人,就把那地分給他們為業;
20 此後給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳的時候。
21 後來他們求一個王,上帝就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅,給他們作王四十年。
使徒行傳 13 in 新標點和合本