Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

使徒行传 13:2-10 in Mandarin Chinese

Help us?

使徒行传 13:2-10 in 新标点和合本

2 他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。」
3 于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
4 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去。
5 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲 神的道,也有约翰作他们的帮手。
6 经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太人,名叫巴·耶稣。
7 这人常和方伯士求·保罗同在。士求·保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。
8 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
9 扫罗又名保罗,被圣灵充满,定睛看他,
10 说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
使徒行传 13 in 新标点和合本

使徒行傳 13:2-10 in 新標點和合本

2 他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」
3 於是禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。
4 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裏坐船往塞浦路斯去。
5 到了撒拉米,就在猶太人各會堂裏傳講上帝的道,也有約翰作他們的幫手。
6 經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。
7 這人常和方伯士求‧保羅同在。士求‧保羅是個通達人,他請了巴拿巴和掃羅來,要聽上帝的道。
8 只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是行法術的意思)敵擋使徒,要叫方伯不信真道。
9 掃羅又名保羅,被聖靈充滿,定睛看他,
10 說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?
使徒行傳 13 in 新標點和合本