Text copied!
Bibles in Mandarin Chinese

以赛亚书 1:10-31 in Mandarin Chinese

Help us?

以赛亚书 1:10-31 in 新标点和合本

10 你们这所多玛的官长啊, 要听耶和华的话! 你们这蛾摩拉的百姓啊, 要侧耳听我们 神的训诲!
11 耶和华说: 你们所献的许多祭物与我何益呢? 公绵羊的燔祭和肥畜的脂油, 我已经够了; 公牛的血,羊羔的血,公山羊的血, 我都不喜悦。
12 你们来朝见我, 谁向你们讨这些, 使你们践踏我的院宇呢?
13 你们不要再献虚浮的供物。 香品是我所憎恶的; 月朔和安息日,并宣召的大会, 也是我所憎恶的; 作罪孽,又守严肃会, 我也不能容忍。
14 你们的月朔和节期,我心里恨恶, 我都以为麻烦; 我担当,便不耐烦。
15 你们举手祷告,我必遮眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 你们的手都满了杀人的血。
16 你们要洗濯、自洁, 从我眼前除掉你们的恶行, 要止住作恶,
17 学习行善, 寻求公平, 解救受欺压的; 给孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。
18 耶和华说: 你们来,我们彼此辩论。 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必白如羊毛。
19 你们若甘心听从, 必吃地上的美物,
20 若不听从,反倒悖逆, 必被刀剑吞灭。 这是耶和华亲口说的。
21 可叹,忠信的城变为妓女! 从前充满了公平, 公义居在其中, 现今却有凶手居住。
22 你的银子变为渣滓; 你的酒用水搀对。
23 你的官长居心悖逆, 与盗贼作伴, 各都喜爱贿赂, 追求赃私。 他们不为孤儿伸冤; 寡妇的案件也不得呈到他们面前。
24 因此,主—万军之耶和华、 以色列的大能者说: 哎!我要向我的对头雪恨, 向我的敌人报仇。
25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。
26 我也必复还你的审判官,像起初一样, 复还你的谋士,像起先一般。 然后,你必称为公义之城, 忠信之邑。
27 锡安必因公平得蒙救赎; 其中归正的人必因公义得蒙救赎。
28 但悖逆的和犯罪的必一同败亡; 离弃耶和华的必致消灭。
29 那等人必因你们所喜爱的橡树抱愧; 你们必因所选择的园子蒙羞。
30 因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。
31 有权势的必如麻瓤; 他的工作好像火星, 都要一同焚毁,无人扑灭。
以赛亚书 1 in 新标点和合本

以賽亞書 1:10-31 in 新標點和合本

10 你們這所多瑪的官長啊, 要聽耶和華的話! 你們這蛾摩拉的百姓啊, 要側耳聽我們上帝的訓誨!
11 耶和華說: 你們所獻的許多祭物與我何益呢? 公綿羊的燔祭和肥畜的脂油, 我已經夠了; 公牛的血,羊羔的血,公山羊的血, 我都不喜悅。
12 你們來朝見我, 誰向你們討這些, 使你們踐踏我的院宇呢?
13 你們不要再獻虛浮的供物。 香品是我所憎惡的; 月朔和安息日,並宣召的大會, 也是我所憎惡的; 作罪孽,又守嚴肅會, 我也不能容忍。
14 你們的月朔和節期,我心裏恨惡, 我都以為麻煩; 我擔當,便不耐煩。
15 你們舉手禱告,我必遮眼不看; 就是你們多多地祈禱,我也不聽。 你們的手都滿了殺人的血。
16 你們要洗濯、自潔, 從我眼前除掉你們的惡行, 要止住作惡,
17 學習行善, 尋求公平, 解救受欺壓的; 給孤兒伸冤, 為寡婦辨屈。
18 耶和華說: 你們來,我們彼此辯論。 你們的罪雖像硃紅,必變成雪白; 雖紅如丹顏,必白如羊毛。
19 你們若甘心聽從, 必吃地上的美物,
20 若不聽從,反倒悖逆, 必被刀劍吞滅。 這是耶和華親口說的。
21 可歎,忠信的城變為妓女! 從前充滿了公平, 公義居在其中, 現今卻有兇手居住。
22 你的銀子變為渣滓; 你的酒用水攙對。
23 你的官長居心悖逆, 與盜賊作伴, 各都喜愛賄賂, 追求贓私。 他們不為孤兒伸冤; 寡婦的案件也不得呈到他們面前。
24 因此,主-萬軍之耶和華、 以色列的大能者說: 哎!我要向我的對頭雪恨, 向我的敵人報仇。
25 我必反手加在你身上, 煉盡你的渣滓, 除淨你的雜質。
26 我也必復還你的審判官,像起初一樣, 復還你的謀士,像起先一般。 然後,你必稱為公義之城, 忠信之邑。
27 錫安必因公平得蒙救贖; 其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡; 離棄耶和華的必致消滅。
29 那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧; 你們必因所選擇的園子蒙羞。
30 因為,你們必如葉子枯乾的橡樹, 好像無水澆灌的園子。
31 有權勢的必如麻瓤; 他的工作好像火星, 都要一同焚毀,無人撲滅。
以賽亞書 1 in 新標點和合本