Text copied!
Bibles in Sanskrit

লূকঃ 12:4-21 in Sanskrit

Help us?

লূকঃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

4 হে বন্ধৱো যুষ্মানহং ৱদামি, যে শৰীৰস্য নাশং ৱিনা কিমপ্যপৰং কৰ্ত্তুং ন শক্ৰুৱন্তি তেভ্যো মা ভৈষ্ট|
5 তৰ্হি কস্মাদ্ ভেতৱ্যম্ ইত্যহং ৱদামি, যঃ শৰীৰং নাশযিৎৱা নৰকং নিক্ষেপ্তুং শক্নোতি তস্মাদেৱ ভযং কুৰুত, পুনৰপি ৱদামি তস্মাদেৱ ভযং কুৰুত|
6 পঞ্চ চটকপক্ষিণঃ কিং দ্ৱাভ্যাং তাম্ৰখণ্ডাভ্যাং ন ৱিক্ৰীযন্তে? তথাপীশ্ৱৰস্তেষাম্ একমপি ন ৱিস্মৰতি|
7 যুষ্মাকং শিৰঃকেশা অপি গণিতাঃ সন্তি তস্মাৎ মা ৱিভীত বহুচটকপক্ষিভ্যোপি যূযং বহুমূল্যাঃ|
8 অপৰং যুষ্মভ্যং কথযামি যঃ কশ্চিন্ মানুষাণাং সাক্ষান্ মাং স্ৱীকৰোতি মনুষ্যপুত্ৰ ঈশ্ৱৰদূতানাং সাক্ষাৎ তং স্ৱীকৰিষ্যতি|
9 কিন্তু যঃ কশ্চিন্মানুষাণাং সাক্ষান্মাম্ অস্ৱীকৰোতি তম্ ঈশ্ৱৰস্য দূতানাং সাক্ষাদ্ অহম্ অস্ৱীকৰিষ্যামি|
10 অন্যচ্চ যঃ কশ্চিন্ মনুজসুতস্য নিন্দাভাৱেন কাঞ্চিৎ কথাং কথযতি তস্য তৎপাপস্য মোচনং ভৱিষ্যতি কিন্তু যদি কশ্চিৎ পৱিত্ৰম্ আত্মানং নিন্দতি তৰ্হি তস্য তৎপাপস্য মোচনং ন ভৱিষ্যতি|
11 যদা লোকা যুষ্মান্ ভজনগেহং ৱিচাৰকৰ্তৃৰাজ্যকৰ্তৃণাং সম্মুখঞ্চ নেষ্যন্তি তদা কেন প্ৰকাৰেণ কিমুত্তৰং ৱদিষ্যথ কিং কথযিষ্যথ চেত্যত্ৰ মা চিন্তযত;
12 যতো যুষ্মাভিৰ্যদ্ যদ্ ৱক্তৱ্যং তৎ তস্মিন্ সমযএৱ পৱিত্ৰ আত্মা যুষ্মান্ শিক্ষযিষ্যতি|
13 ততঃ পৰং জনতামধ্যস্থঃ কশ্চিজ্জনস্তং জগাদ হে গুৰো মযা সহ পৈতৃকং ধনং ৱিভক্তুং মম ভ্ৰাতৰমাজ্ঞাপযতু ভৱান্|
14 কিন্তু স তমৱদৎ হে মনুষ্য যুৱযো ৰ্ৱিচাৰং ৱিভাগঞ্চ কৰ্ত্তুং মাং কো নিযুক্তৱান্?
15 অনন্তৰং স লোকানৱদৎ লোভে সাৱধানাঃ সতৰ্কাশ্চ তিষ্ঠত, যতো বহুসম্পত্তিপ্ৰাপ্ত্যা মনুষ্যস্যাযু ৰ্ন ভৱতি|
16 পশ্চাদ্ দৃষ্টান্তকথামুত্থাপ্য কথযামাস, একস্য ধনিনো ভূমৌ বহূনি শস্যানি জাতানি|
17 ততঃ স মনসা চিন্তযিৎৱা কথযাম্বভূৱ মমৈতানি সমুৎপন্নানি দ্ৰৱ্যাণি স্থাপযিতুং স্থানং নাস্তি কিং কৰিষ্যামি?
18 ততোৱদদ্ ইত্থং কৰিষ্যামি, মম সৰ্ৱ্ৱভাণ্ডাগাৰাণি ভঙ্ক্ত্ৱা বৃহদ্ভাণ্ডাগাৰাণি নিৰ্ম্মায তন্মধ্যে সৰ্ৱ্ৱফলানি দ্ৰৱ্যাণি চ স্থাপযিষ্যামি|
19 অপৰং নিজমনো ৱদিষ্যামি, হে মনো বহুৱৎসৰাৰ্থং নানাদ্ৰৱ্যাণি সঞ্চিতানি সন্তি ৱিশ্ৰামং কুৰু ভুক্ত্ৱা পীৎৱা কৌতুকঞ্চ কুৰু| কিন্ত্ৱীশ্ৱৰস্তম্ অৱদৎ,
20 ৰে নিৰ্বোধ অদ্য ৰাত্ৰৌ তৱ প্ৰাণাস্ত্ৱত্তো নেষ্যন্তে তত এতানি যানি দ্ৰৱ্যাণি ৎৱযাসাদিতানি তানি কস্য ভৱিষ্যন্তি?
21 অতএৱ যঃ কশ্চিদ্ ঈশ্ৱৰস্য সমীপে ধনসঞ্চযমকৃৎৱা কেৱলং স্ৱনিকটে সঞ্চযং কৰোতি সোপি তাদৃশঃ|
লূকঃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

লূকঃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

4 হে বন্ধৱো যুষ্মানহং ৱদামি, যে শরীরস্য নাশং ৱিনা কিমপ্যপরং কর্ত্তুং ন শক্রুৱন্তি তেভ্যো মা ভৈষ্ট|
5 তর্হি কস্মাদ্ ভেতৱ্যম্ ইত্যহং ৱদামি, যঃ শরীরং নাশযিৎৱা নরকং নিক্ষেপ্তুং শক্নোতি তস্মাদেৱ ভযং কুরুত, পুনরপি ৱদামি তস্মাদেৱ ভযং কুরুত|
6 পঞ্চ চটকপক্ষিণঃ কিং দ্ৱাভ্যাং তাম্রখণ্ডাভ্যাং ন ৱিক্রীযন্তে? তথাপীশ্ৱরস্তেষাম্ একমপি ন ৱিস্মরতি|
7 যুষ্মাকং শিরঃকেশা অপি গণিতাঃ সন্তি তস্মাৎ মা ৱিভীত বহুচটকপক্ষিভ্যোপি যূযং বহুমূল্যাঃ|
8 অপরং যুষ্মভ্যং কথযামি যঃ কশ্চিন্ মানুষাণাং সাক্ষান্ মাং স্ৱীকরোতি মনুষ্যপুত্র ঈশ্ৱরদূতানাং সাক্ষাৎ তং স্ৱীকরিষ্যতি|
9 কিন্তু যঃ কশ্চিন্মানুষাণাং সাক্ষান্মাম্ অস্ৱীকরোতি তম্ ঈশ্ৱরস্য দূতানাং সাক্ষাদ্ অহম্ অস্ৱীকরিষ্যামি|
10 অন্যচ্চ যঃ কশ্চিন্ মনুজসুতস্য নিন্দাভাৱেন কাঞ্চিৎ কথাং কথযতি তস্য তৎপাপস্য মোচনং ভৱিষ্যতি কিন্তু যদি কশ্চিৎ পৱিত্রম্ আত্মানং নিন্দতি তর্হি তস্য তৎপাপস্য মোচনং ন ভৱিষ্যতি|
11 যদা লোকা যুষ্মান্ ভজনগেহং ৱিচারকর্তৃরাজ্যকর্তৃণাং সম্মুখঞ্চ নেষ্যন্তি তদা কেন প্রকারেণ কিমুত্তরং ৱদিষ্যথ কিং কথযিষ্যথ চেত্যত্র মা চিন্তযত;
12 যতো যুষ্মাভির্যদ্ যদ্ ৱক্তৱ্যং তৎ তস্মিন্ সমযএৱ পৱিত্র আত্মা যুষ্মান্ শিক্ষযিষ্যতি|
13 ততঃ পরং জনতামধ্যস্থঃ কশ্চিজ্জনস্তং জগাদ হে গুরো মযা সহ পৈতৃকং ধনং ৱিভক্তুং মম ভ্রাতরমাজ্ঞাপযতু ভৱান্|
14 কিন্তু স তমৱদৎ হে মনুষ্য যুৱযো র্ৱিচারং ৱিভাগঞ্চ কর্ত্তুং মাং কো নিযুক্তৱান্?
15 অনন্তরং স লোকানৱদৎ লোভে সাৱধানাঃ সতর্কাশ্চ তিষ্ঠত, যতো বহুসম্পত্তিপ্রাপ্ত্যা মনুষ্যস্যাযু র্ন ভৱতি|
16 পশ্চাদ্ দৃষ্টান্তকথামুত্থাপ্য কথযামাস, একস্য ধনিনো ভূমৌ বহূনি শস্যানি জাতানি|
17 ততঃ স মনসা চিন্তযিৎৱা কথযাম্বভূৱ মমৈতানি সমুৎপন্নানি দ্রৱ্যাণি স্থাপযিতুং স্থানং নাস্তি কিং করিষ্যামি?
18 ততোৱদদ্ ইত্থং করিষ্যামি, মম সর্ৱ্ৱভাণ্ডাগারাণি ভঙ্ক্ত্ৱা বৃহদ্ভাণ্ডাগারাণি নির্ম্মায তন্মধ্যে সর্ৱ্ৱফলানি দ্রৱ্যাণি চ স্থাপযিষ্যামি|
19 অপরং নিজমনো ৱদিষ্যামি, হে মনো বহুৱৎসরার্থং নানাদ্রৱ্যাণি সঞ্চিতানি সন্তি ৱিশ্রামং কুরু ভুক্ত্ৱা পীৎৱা কৌতুকঞ্চ কুরু| কিন্ত্ৱীশ্ৱরস্তম্ অৱদৎ,
20 রে নির্বোধ অদ্য রাত্রৌ তৱ প্রাণাস্ত্ৱত্তো নেষ্যন্তে তত এতানি যানি দ্রৱ্যাণি ৎৱযাসাদিতানি তানি কস্য ভৱিষ্যন্তি?
21 অতএৱ যঃ কশ্চিদ্ ঈশ্ৱরস্য সমীপে ধনসঞ্চযমকৃৎৱা কেৱলং স্ৱনিকটে সঞ্চযং করোতি সোপি তাদৃশঃ|
লূকঃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

လူကး 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

4 ဟေ ဗန္ဓဝေါ ယုၐ္မာနဟံ ဝဒါမိ, ယေ ၑရီရသျ နာၑံ ဝိနာ ကိမပျပရံ ကရ္တ္တုံ န ၑကြုဝန္တိ တေဘျော မာ ဘဲၐ္ဋ၊
5 တရှိ ကသ္မာဒ် ဘေတဝျမ် ဣတျဟံ ဝဒါမိ, ယး ၑရီရံ နာၑယိတွာ နရကံ နိက္ၐေပ္တုံ ၑက္နောတိ တသ္မာဒေဝ ဘယံ ကုရုတ, ပုနရပိ ဝဒါမိ တသ္မာဒေဝ ဘယံ ကုရုတ၊
6 ပဉ္စ စဋကပက္ၐိဏး ကိံ ဒွါဘျာံ တာမြခဏ္ဍာဘျာံ န ဝိကြီယန္တေ? တထာပီၑွရသ္တေၐာမ် ဧကမပိ န ဝိသ္မရတိ၊
7 ယုၐ္မာကံ ၑိရးကေၑာ အပိ ဂဏိတား သန္တိ တသ္မာတ် မာ ဝိဘီတ ဗဟုစဋကပက္ၐိဘျောပိ ယူယံ ဗဟုမူလျား၊
8 အပရံ ယုၐ္မဘျံ ကထယာမိ ယး ကၑ္စိန် မာနုၐာဏာံ သာက္ၐာန် မာံ သွီကရောတိ မနုၐျပုတြ ဤၑွရဒူတာနာံ သာက္ၐာတ် တံ သွီကရိၐျတိ၊
9 ကိန္တု ယး ကၑ္စိန္မာနုၐာဏာံ သာက္ၐာန္မာမ် အသွီကရောတိ တမ် ဤၑွရသျ ဒူတာနာံ သာက္ၐာဒ် အဟမ် အသွီကရိၐျာမိ၊
10 အနျစ္စ ယး ကၑ္စိန် မနုဇသုတသျ နိန္ဒာဘာဝေန ကာဉ္စိတ် ကထာံ ကထယတိ တသျ တတ္ပာပသျ မောစနံ ဘဝိၐျတိ ကိန္တု ယဒိ ကၑ္စိတ် ပဝိတြမ် အာတ္မာနံ နိန္ဒတိ တရှိ တသျ တတ္ပာပသျ မောစနံ န ဘဝိၐျတိ၊
11 ယဒါ လောကာ ယုၐ္မာန် ဘဇနဂေဟံ ဝိစာရကရ္တၖရာဇျကရ္တၖဏာံ သမ္မုခဉ္စ နေၐျန္တိ တဒါ ကေန ပြကာရေဏ ကိမုတ္တရံ ဝဒိၐျထ ကိံ ကထယိၐျထ စေတျတြ မာ စိန္တယတ;
12 ယတော ယုၐ္မာဘိရျဒ် ယဒ် ဝက္တဝျံ တတ် တသ္မိန် သမယဧဝ ပဝိတြ အာတ္မာ ယုၐ္မာန် ၑိက္ၐယိၐျတိ၊
13 တတး ပရံ ဇနတာမဓျသ္ထး ကၑ္စိဇ္ဇနသ္တံ ဇဂါဒ ဟေ ဂုရော မယာ သဟ ပဲတၖကံ ဓနံ ဝိဘက္တုံ မမ ဘြာတရမာဇ္ဉာပယတု ဘဝါန်၊
14 ကိန္တု သ တမဝဒတ် ဟေ မနုၐျ ယုဝယော ရွိစာရံ ဝိဘာဂဉ္စ ကရ္တ္တုံ မာံ ကော နိယုက္တဝါန်?
15 အနန္တရံ သ လောကာနဝဒတ် လောဘေ သာဝဓာနား သတရ္ကာၑ္စ တိၐ္ဌတ, ယတော ဗဟုသမ္ပတ္တိပြာပ္တျာ မနုၐျသျာယု ရ္န ဘဝတိ၊
16 ပၑ္စာဒ် ဒၖၐ္ဋာန္တကထာမုတ္ထာပျ ကထယာမာသ, ဧကသျ ဓနိနော ဘူမော် ဗဟူနိ ၑသျာနိ ဇာတာနိ၊
17 တတး သ မနသာ စိန္တယိတွာ ကထယာမ္ဗဘူဝ မမဲတာနိ သမုတ္ပန္နာနိ ဒြဝျာဏိ သ္ထာပယိတုံ သ္ထာနံ နာသ္တိ ကိံ ကရိၐျာမိ?
18 တတောဝဒဒ် ဣတ္ထံ ကရိၐျာမိ, မမ သရွွဘာဏ္ဍာဂါရာဏိ ဘင်္က္တွာ ဗၖဟဒ္ဘါဏ္ဍာဂါရာဏိ နိရ္မ္မာယ တန္မဓျေ သရွွဖလာနိ ဒြဝျာဏိ စ သ္ထာပယိၐျာမိ၊
19 အပရံ နိဇမနော ဝဒိၐျာမိ, ဟေ မနော ဗဟုဝတ္သရာရ္ထံ နာနာဒြဝျာဏိ သဉ္စိတာနိ သန္တိ ဝိၑြာမံ ကုရု ဘုက္တွာ ပီတွာ ကော်တုကဉ္စ ကုရု၊ ကိန္တွီၑွရသ္တမ် အဝဒတ်,
20 ရေ နိရ္ဗောဓ အဒျ ရာတြော် တဝ ပြာဏာသ္တွတ္တော နေၐျန္တေ တတ ဧတာနိ ယာနိ ဒြဝျာဏိ တွယာသာဒိတာနိ တာနိ ကသျ ဘဝိၐျန္တိ?
21 အတဧဝ ယး ကၑ္စိဒ် ဤၑွရသျ သမီပေ ဓနသဉ္စယမကၖတွာ ကေဝလံ သွနိကဋေ သဉ္စယံ ကရောတိ သောပိ တာဒၖၑး၊
လူကး 12 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

लूकः 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

4 हे बन्धवो युष्मानहं वदामि, ये शरीरस्य नाशं विना किमप्यपरं कर्त्तुं न शक्रुवन्ति तेभ्यो मा भैष्ट।
5 तर्हि कस्माद् भेतव्यम् इत्यहं वदामि, यः शरीरं नाशयित्वा नरकं निक्षेप्तुं शक्नोति तस्मादेव भयं कुरुत, पुनरपि वदामि तस्मादेव भयं कुरुत।
6 पञ्च चटकपक्षिणः किं द्वाभ्यां ताम्रखण्डाभ्यां न विक्रीयन्ते? तथापीश्वरस्तेषाम् एकमपि न विस्मरति।
7 युष्माकं शिरःकेशा अपि गणिताः सन्ति तस्मात् मा विभीत बहुचटकपक्षिभ्योपि यूयं बहुमूल्याः।
8 अपरं युष्मभ्यं कथयामि यः कश्चिन् मानुषाणां साक्षान् मां स्वीकरोति मनुष्यपुत्र ईश्वरदूतानां साक्षात् तं स्वीकरिष्यति।
9 किन्तु यः कश्चिन्मानुषाणां साक्षान्माम् अस्वीकरोति तम् ईश्वरस्य दूतानां साक्षाद् अहम् अस्वीकरिष्यामि।
10 अन्यच्च यः कश्चिन् मनुजसुतस्य निन्दाभावेन काञ्चित् कथां कथयति तस्य तत्पापस्य मोचनं भविष्यति किन्तु यदि कश्चित् पवित्रम् आत्मानं निन्दति तर्हि तस्य तत्पापस्य मोचनं न भविष्यति।
11 यदा लोका युष्मान् भजनगेहं विचारकर्तृराज्यकर्तृणां सम्मुखञ्च नेष्यन्ति तदा केन प्रकारेण किमुत्तरं वदिष्यथ किं कथयिष्यथ चेत्यत्र मा चिन्तयत;
12 यतो युष्माभिर्यद् यद् वक्तव्यं तत् तस्मिन् समयएव पवित्र आत्मा युष्मान् शिक्षयिष्यति।
13 ततः परं जनतामध्यस्थः कश्चिज्जनस्तं जगाद हे गुरो मया सह पैतृकं धनं विभक्तुं मम भ्रातरमाज्ञापयतु भवान्।
14 किन्तु स तमवदत् हे मनुष्य युवयो र्विचारं विभागञ्च कर्त्तुं मां को नियुक्तवान्?
15 अनन्तरं स लोकानवदत् लोभे सावधानाः सतर्काश्च तिष्ठत, यतो बहुसम्पत्तिप्राप्त्या मनुष्यस्यायु र्न भवति।
16 पश्चाद् दृष्टान्तकथामुत्थाप्य कथयामास, एकस्य धनिनो भूमौ बहूनि शस्यानि जातानि।
17 ततः स मनसा चिन्तयित्वा कथयाम्बभूव ममैतानि समुत्पन्नानि द्रव्याणि स्थापयितुं स्थानं नास्ति किं करिष्यामि?
18 ततोवदद् इत्थं करिष्यामि, मम सर्व्वभाण्डागाराणि भङ्क्त्वा बृहद्भाण्डागाराणि निर्म्माय तन्मध्ये सर्व्वफलानि द्रव्याणि च स्थापयिष्यामि।
19 अपरं निजमनो वदिष्यामि, हे मनो बहुवत्सरार्थं नानाद्रव्याणि सञ्चितानि सन्ति विश्रामं कुरु भुक्त्वा पीत्वा कौतुकञ्च कुरु। किन्त्वीश्वरस्तम् अवदत्,
20 रे निर्बोध अद्य रात्रौ तव प्राणास्त्वत्तो नेष्यन्ते तत एतानि यानि द्रव्याणि त्वयासादितानि तानि कस्य भविष्यन्ति?
21 अतएव यः कश्चिद् ईश्वरस्य समीपे धनसञ्चयमकृत्वा केवलं स्वनिकटे सञ्चयं करोति सोपि तादृशः।
लूकः 12 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

લૂકઃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

4 હે બન્ધવો યુષ્માનહં વદામિ, યે શરીરસ્ય નાશં વિના કિમપ્યપરં કર્ત્તું ન શક્રુવન્તિ તેભ્યો મા ભૈષ્ટ|
5 તર્હિ કસ્માદ્ ભેતવ્યમ્ ઇત્યહં વદામિ, યઃ શરીરં નાશયિત્વા નરકં નિક્ષેપ્તું શક્નોતિ તસ્માદેવ ભયં કુરુત, પુનરપિ વદામિ તસ્માદેવ ભયં કુરુત|
6 પઞ્ચ ચટકપક્ષિણઃ કિં દ્વાભ્યાં તામ્રખણ્ડાભ્યાં ન વિક્રીયન્તે? તથાપીશ્વરસ્તેષામ્ એકમપિ ન વિસ્મરતિ|
7 યુષ્માકં શિરઃકેશા અપિ ગણિતાઃ સન્તિ તસ્માત્ મા વિભીત બહુચટકપક્ષિભ્યોપિ યૂયં બહુમૂલ્યાઃ|
8 અપરં યુષ્મભ્યં કથયામિ યઃ કશ્ચિન્ માનુષાણાં સાક્ષાન્ માં સ્વીકરોતિ મનુષ્યપુત્ર ઈશ્વરદૂતાનાં સાક્ષાત્ તં સ્વીકરિષ્યતિ|
9 કિન્તુ યઃ કશ્ચિન્માનુષાણાં સાક્ષાન્મામ્ અસ્વીકરોતિ તમ્ ઈશ્વરસ્ય દૂતાનાં સાક્ષાદ્ અહમ્ અસ્વીકરિષ્યામિ|
10 અન્યચ્ચ યઃ કશ્ચિન્ મનુજસુતસ્ય નિન્દાભાવેન કાઞ્ચિત્ કથાં કથયતિ તસ્ય તત્પાપસ્ય મોચનં ભવિષ્યતિ કિન્તુ યદિ કશ્ચિત્ પવિત્રમ્ આત્માનં નિન્દતિ તર્હિ તસ્ય તત્પાપસ્ય મોચનં ન ભવિષ્યતિ|
11 યદા લોકા યુષ્માન્ ભજનગેહં વિચારકર્તૃરાજ્યકર્તૃણાં સમ્મુખઞ્ચ નેષ્યન્તિ તદા કેન પ્રકારેણ કિમુત્તરં વદિષ્યથ કિં કથયિષ્યથ ચેત્યત્ર મા ચિન્તયત;
12 યતો યુષ્માભિર્યદ્ યદ્ વક્તવ્યં તત્ તસ્મિન્ સમયએવ પવિત્ર આત્મા યુષ્માન્ શિક્ષયિષ્યતિ|
13 તતઃ પરં જનતામધ્યસ્થઃ કશ્ચિજ્જનસ્તં જગાદ હે ગુરો મયા સહ પૈતૃકં ધનં વિભક્તું મમ ભ્રાતરમાજ્ઞાપયતુ ભવાન્|
14 કિન્તુ સ તમવદત્ હે મનુષ્ય યુવયો ર્વિચારં વિભાગઞ્ચ કર્ત્તું માં કો નિયુક્તવાન્?
15 અનન્તરં સ લોકાનવદત્ લોભે સાવધાનાઃ સતર્કાશ્ચ તિષ્ઠત, યતો બહુસમ્પત્તિપ્રાપ્ત્યા મનુષ્યસ્યાયુ ર્ન ભવતિ|
16 પશ્ચાદ્ દૃષ્ટાન્તકથામુત્થાપ્ય કથયામાસ, એકસ્ય ધનિનો ભૂમૌ બહૂનિ શસ્યાનિ જાતાનિ|
17 તતઃ સ મનસા ચિન્તયિત્વા કથયામ્બભૂવ મમૈતાનિ સમુત્પન્નાનિ દ્રવ્યાણિ સ્થાપયિતું સ્થાનં નાસ્તિ કિં કરિષ્યામિ?
18 તતોવદદ્ ઇત્થં કરિષ્યામિ, મમ સર્વ્વભાણ્ડાગારાણિ ભઙ્ક્ત્વા બૃહદ્ભાણ્ડાગારાણિ નિર્મ્માય તન્મધ્યે સર્વ્વફલાનિ દ્રવ્યાણિ ચ સ્થાપયિષ્યામિ|
19 અપરં નિજમનો વદિષ્યામિ, હે મનો બહુવત્સરાર્થં નાનાદ્રવ્યાણિ સઞ્ચિતાનિ સન્તિ વિશ્રામં કુરુ ભુક્ત્વા પીત્વા કૌતુકઞ્ચ કુરુ| કિન્ત્વીશ્વરસ્તમ્ અવદત્,
20 રે નિર્બોધ અદ્ય રાત્રૌ તવ પ્રાણાસ્ત્વત્તો નેષ્યન્તે તત એતાનિ યાનિ દ્રવ્યાણિ ત્વયાસાદિતાનિ તાનિ કસ્ય ભવિષ્યન્તિ?
21 અતએવ યઃ કશ્ચિદ્ ઈશ્વરસ્ય સમીપે ધનસઞ્ચયમકૃત્વા કેવલં સ્વનિકટે સઞ્ચયં કરોતિ સોપિ તાદૃશઃ|
લૂકઃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

lUkaH 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

4 he bandhavo yuSmAnahaM vadAmi, ye zarIrasya nAzaM vinA kimapyaparaM karttuM na zakruvanti tebhyo mA bhaiSTa|
5 tarhi kasmAd bhetavyam ityahaM vadAmi, yaH zarIraM nAzayitvA narakaM nikSeptuM zaknoti tasmAdeva bhayaM kuruta, punarapi vadAmi tasmAdeva bhayaM kuruta|
6 paJca caTakapakSiNaH kiM dvAbhyAM tAmrakhaNDAbhyAM na vikrIyante? tathApIzvarasteSAm ekamapi na vismarati|
7 yuSmAkaM ziraHkezA api gaNitAH santi tasmAt mA vibhIta bahucaTakapakSibhyopi yUyaM bahumUlyAH|
8 aparaM yuSmabhyaM kathayAmi yaH kazcin mAnuSANAM sAkSAn mAM svIkaroti manuSyaputra IzvaradUtAnAM sAkSAt taM svIkariSyati|
9 kintu yaH kazcinmAnuSANAM sAkSAnmAm asvIkaroti tam Izvarasya dUtAnAM sAkSAd aham asvIkariSyAmi|
10 anyacca yaH kazcin manujasutasya nindAbhAvena kAJcit kathAM kathayati tasya tatpApasya mocanaM bhaviSyati kintu yadi kazcit pavitram AtmAnaM nindati tarhi tasya tatpApasya mocanaM na bhaviSyati|
11 yadA lokA yuSmAn bhajanagehaM vicArakartRrAjyakartRNAM sammukhaJca neSyanti tadA kena prakAreNa kimuttaraM vadiSyatha kiM kathayiSyatha cetyatra mA cintayata;
12 yato yuSmAbhiryad yad vaktavyaM tat tasmin samayaeva pavitra AtmA yuSmAn zikSayiSyati|
13 tataH paraM janatAmadhyasthaH kazcijjanastaM jagAda he guro mayA saha paitRkaM dhanaM vibhaktuM mama bhrAtaramAjJApayatu bhavAn|
14 kintu sa tamavadat he manuSya yuvayo rvicAraM vibhAgaJca karttuM mAM ko niyuktavAn?
15 anantaraM sa lokAnavadat lobhe sAvadhAnAH satarkAzca tiSThata, yato bahusampattiprAptyA manuSyasyAyu rna bhavati|
16 pazcAd dRSTAntakathAmutthApya kathayAmAsa, ekasya dhanino bhUmau bahUni zasyAni jAtAni|
17 tataH sa manasA cintayitvA kathayAmbabhUva mamaitAni samutpannAni dravyANi sthApayituM sthAnaM nAsti kiM kariSyAmi?
18 tatovadad itthaM kariSyAmi, mama sarvvabhANDAgArANi bhaGktvA bRhadbhANDAgArANi nirmmAya tanmadhye sarvvaphalAni dravyANi ca sthApayiSyAmi|
19 aparaM nijamano vadiSyAmi, he mano bahuvatsarArthaM nAnAdravyANi saJcitAni santi vizrAmaM kuru bhuktvA pItvA kautukaJca kuru| kintvIzvarastam avadat,
20 re nirbodha adya rAtrau tava prANAstvatto neSyante tata etAni yAni dravyANi tvayAsAditAni tAni kasya bhaviSyanti?
21 ataeva yaH kazcid Izvarasya samIpe dhanasaJcayamakRtvA kevalaM svanikaTe saJcayaM karoti sopi tAdRzaH|
lUkaH 12 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

lūkaḥ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

4 he bandhavo yuṣmānahaṁ vadāmi, ye śarīrasya nāśaṁ vinā kimapyaparaṁ karttuṁ na śakruvanti tebhyo mā bhaiṣṭa|
5 tarhi kasmād bhetavyam ityahaṁ vadāmi, yaḥ śarīraṁ nāśayitvā narakaṁ nikṣeptuṁ śaknoti tasmādeva bhayaṁ kuruta, punarapi vadāmi tasmādeva bhayaṁ kuruta|
6 pañca caṭakapakṣiṇaḥ kiṁ dvābhyāṁ tāmrakhaṇḍābhyāṁ na vikrīyante? tathāpīśvarasteṣām ekamapi na vismarati|
7 yuṣmākaṁ śiraḥkeśā api gaṇitāḥ santi tasmāt mā vibhīta bahucaṭakapakṣibhyopi yūyaṁ bahumūlyāḥ|
8 aparaṁ yuṣmabhyaṁ kathayāmi yaḥ kaścin mānuṣāṇāṁ sākṣān māṁ svīkaroti manuṣyaputra īśvaradūtānāṁ sākṣāt taṁ svīkariṣyati|
9 kintu yaḥ kaścinmānuṣāṇāṁ sākṣānmām asvīkaroti tam īśvarasya dūtānāṁ sākṣād aham asvīkariṣyāmi|
10 anyacca yaḥ kaścin manujasutasya nindābhāvena kāñcit kathāṁ kathayati tasya tatpāpasya mocanaṁ bhaviṣyati kintu yadi kaścit pavitram ātmānaṁ nindati tarhi tasya tatpāpasya mocanaṁ na bhaviṣyati|
11 yadā lokā yuṣmān bhajanagehaṁ vicārakartṛrājyakartṛṇāṁ sammukhañca neṣyanti tadā kena prakāreṇa kimuttaraṁ vadiṣyatha kiṁ kathayiṣyatha cetyatra mā cintayata;
12 yato yuṣmābhiryad yad vaktavyaṁ tat tasmin samayaeva pavitra ātmā yuṣmān śikṣayiṣyati|
13 tataḥ paraṁ janatāmadhyasthaḥ kaścijjanastaṁ jagāda he guro mayā saha paitṛkaṁ dhanaṁ vibhaktuṁ mama bhrātaramājñāpayatu bhavān|
14 kintu sa tamavadat he manuṣya yuvayo rvicāraṁ vibhāgañca karttuṁ māṁ ko niyuktavān?
15 anantaraṁ sa lokānavadat lobhe sāvadhānāḥ satarkāśca tiṣṭhata, yato bahusampattiprāptyā manuṣyasyāyu rna bhavati|
16 paścād dṛṣṭāntakathāmutthāpya kathayāmāsa, ekasya dhanino bhūmau bahūni śasyāni jātāni|
17 tataḥ sa manasā cintayitvā kathayāmbabhūva mamaitāni samutpannāni dravyāṇi sthāpayituṁ sthānaṁ nāsti kiṁ kariṣyāmi?
18 tatovadad itthaṁ kariṣyāmi, mama sarvvabhāṇḍāgārāṇi bhaṅktvā bṛhadbhāṇḍāgārāṇi nirmmāya tanmadhye sarvvaphalāni dravyāṇi ca sthāpayiṣyāmi|
19 aparaṁ nijamano vadiṣyāmi, he mano bahuvatsarārthaṁ nānādravyāṇi sañcitāni santi viśrāmaṁ kuru bhuktvā pītvā kautukañca kuru| kintvīśvarastam avadat,
20 re nirbodha adya rātrau tava prāṇāstvatto neṣyante tata etāni yāni dravyāṇi tvayāsāditāni tāni kasya bhaviṣyanti?
21 ataeva yaḥ kaścid īśvarasya samīpe dhanasañcayamakṛtvā kevalaṁ svanikaṭe sañcayaṁ karoti sopi tādṛśaḥ|
lūkaḥ 12 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

lūkaḥ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

4 hē bandhavō yuṣmānahaṁ vadāmi, yē śarīrasya nāśaṁ vinā kimapyaparaṁ karttuṁ na śakruvanti tēbhyō mā bhaiṣṭa|
5 tarhi kasmād bhētavyam ityahaṁ vadāmi, yaḥ śarīraṁ nāśayitvā narakaṁ nikṣēptuṁ śaknōti tasmādēva bhayaṁ kuruta, punarapi vadāmi tasmādēva bhayaṁ kuruta|
6 pañca caṭakapakṣiṇaḥ kiṁ dvābhyāṁ tāmrakhaṇḍābhyāṁ na vikrīyantē? tathāpīśvarastēṣām ēkamapi na vismarati|
7 yuṣmākaṁ śiraḥkēśā api gaṇitāḥ santi tasmāt mā vibhīta bahucaṭakapakṣibhyōpi yūyaṁ bahumūlyāḥ|
8 aparaṁ yuṣmabhyaṁ kathayāmi yaḥ kaścin mānuṣāṇāṁ sākṣān māṁ svīkarōti manuṣyaputra īśvaradūtānāṁ sākṣāt taṁ svīkariṣyati|
9 kintu yaḥ kaścinmānuṣāṇāṁ sākṣānmām asvīkarōti tam īśvarasya dūtānāṁ sākṣād aham asvīkariṣyāmi|
10 anyacca yaḥ kaścin manujasutasya nindābhāvēna kāñcit kathāṁ kathayati tasya tatpāpasya mōcanaṁ bhaviṣyati kintu yadi kaścit pavitram ātmānaṁ nindati tarhi tasya tatpāpasya mōcanaṁ na bhaviṣyati|
11 yadā lōkā yuṣmān bhajanagēhaṁ vicārakartr̥rājyakartr̥ṇāṁ sammukhañca nēṣyanti tadā kēna prakārēṇa kimuttaraṁ vadiṣyatha kiṁ kathayiṣyatha cētyatra mā cintayata;
12 yatō yuṣmābhiryad yad vaktavyaṁ tat tasmin samayaēva pavitra ātmā yuṣmān śikṣayiṣyati|
13 tataḥ paraṁ janatāmadhyasthaḥ kaścijjanastaṁ jagāda hē gurō mayā saha paitr̥kaṁ dhanaṁ vibhaktuṁ mama bhrātaramājñāpayatu bhavān|
14 kintu sa tamavadat hē manuṣya yuvayō rvicāraṁ vibhāgañca karttuṁ māṁ kō niyuktavān?
15 anantaraṁ sa lōkānavadat lōbhē sāvadhānāḥ satarkāśca tiṣṭhata, yatō bahusampattiprāptyā manuṣyasyāyu rna bhavati|
16 paścād dr̥ṣṭāntakathāmutthāpya kathayāmāsa, ēkasya dhaninō bhūmau bahūni śasyāni jātāni|
17 tataḥ sa manasā cintayitvā kathayāmbabhūva mamaitāni samutpannāni dravyāṇi sthāpayituṁ sthānaṁ nāsti kiṁ kariṣyāmi?
18 tatōvadad itthaṁ kariṣyāmi, mama sarvvabhāṇḍāgārāṇi bhaṅktvā br̥hadbhāṇḍāgārāṇi nirmmāya tanmadhyē sarvvaphalāni dravyāṇi ca sthāpayiṣyāmi|
19 aparaṁ nijamanō vadiṣyāmi, hē manō bahuvatsarārthaṁ nānādravyāṇi sañcitāni santi viśrāmaṁ kuru bhuktvā pītvā kautukañca kuru| kintvīśvarastam avadat,
20 rē nirbōdha adya rātrau tava prāṇāstvattō nēṣyantē tata ētāni yāni dravyāṇi tvayāsāditāni tāni kasya bhaviṣyanti?
21 ataēva yaḥ kaścid īśvarasya samīpē dhanasañcayamakr̥tvā kēvalaṁ svanikaṭē sañcayaṁ karōti sōpi tādr̥śaḥ|
lūkaḥ 12 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

lUkaH 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

4 he bandhavo yuShmAnahaM vadAmi, ye sharIrasya nAshaM vinA kimapyaparaM karttuM na shakruvanti tebhyo mA bhaiShTa|
5 tarhi kasmAd bhetavyam ityahaM vadAmi, yaH sharIraM nAshayitvA narakaM nikSheptuM shaknoti tasmAdeva bhayaM kuruta, punarapi vadAmi tasmAdeva bhayaM kuruta|
6 pa ncha chaTakapakShiNaH kiM dvAbhyAM tAmrakhaNDAbhyAM na vikrIyante? tathApIshvarasteShAm ekamapi na vismarati|
7 yuShmAkaM shiraHkeshA api gaNitAH santi tasmAt mA vibhIta bahuchaTakapakShibhyopi yUyaM bahumUlyAH|
8 aparaM yuShmabhyaM kathayAmi yaH kashchin mAnuShANAM sAkShAn mAM svIkaroti manuShyaputra IshvaradUtAnAM sAkShAt taM svIkariShyati|
9 kintu yaH kashchinmAnuShANAM sAkShAnmAm asvIkaroti tam Ishvarasya dUtAnAM sAkShAd aham asvIkariShyAmi|
10 anyachcha yaH kashchin manujasutasya nindAbhAvena kA nchit kathAM kathayati tasya tatpApasya mochanaM bhaviShyati kintu yadi kashchit pavitram AtmAnaM nindati tarhi tasya tatpApasya mochanaM na bhaviShyati|
11 yadA lokA yuShmAn bhajanagehaM vichArakartR^irAjyakartR^iNAM sammukha ncha neShyanti tadA kena prakAreNa kimuttaraM vadiShyatha kiM kathayiShyatha chetyatra mA chintayata;
12 yato yuShmAbhiryad yad vaktavyaM tat tasmin samayaeva pavitra AtmA yuShmAn shikShayiShyati|
13 tataH paraM janatAmadhyasthaH kashchijjanastaM jagAda he guro mayA saha paitR^ikaM dhanaM vibhaktuM mama bhrAtaramAj nApayatu bhavAn|
14 kintu sa tamavadat he manuShya yuvayo rvichAraM vibhAga ncha karttuM mAM ko niyuktavAn?
15 anantaraM sa lokAnavadat lobhe sAvadhAnAH satarkAshcha tiShThata, yato bahusampattiprAptyA manuShyasyAyu rna bhavati|
16 pashchAd dR^iShTAntakathAmutthApya kathayAmAsa, ekasya dhanino bhUmau bahUni shasyAni jAtAni|
17 tataH sa manasA chintayitvA kathayAmbabhUva mamaitAni samutpannAni dravyANi sthApayituM sthAnaM nAsti kiM kariShyAmi?
18 tatovadad itthaM kariShyAmi, mama sarvvabhANDAgArANi bha NktvA bR^ihadbhANDAgArANi nirmmAya tanmadhye sarvvaphalAni dravyANi cha sthApayiShyAmi|
19 aparaM nijamano vadiShyAmi, he mano bahuvatsarArthaM nAnAdravyANi sa nchitAni santi vishrAmaM kuru bhuktvA pItvA kautuka ncha kuru| kintvIshvarastam avadat,
20 re nirbodha adya rAtrau tava prANAstvatto neShyante tata etAni yAni dravyANi tvayAsAditAni tAni kasya bhaviShyanti?
21 ataeva yaH kashchid Ishvarasya samIpe dhanasa nchayamakR^itvA kevalaM svanikaTe sa nchayaM karoti sopi tAdR^ishaH|
lUkaH 12 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

ലൂകഃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

4 ഹേ ബന്ധവോ യുഷ്മാനഹം വദാമി, യേ ശരീരസ്യ നാശം വിനാ കിമപ്യപരം കർത്തും ന ശക്രുവന്തി തേഭ്യോ മാ ഭൈഷ്ട|
5 തർഹി കസ്മാദ് ഭേതവ്യമ് ഇത്യഹം വദാമി, യഃ ശരീരം നാശയിത്വാ നരകം നിക്ഷേപ്തും ശക്നോതി തസ്മാദേവ ഭയം കുരുത, പുനരപി വദാമി തസ്മാദേവ ഭയം കുരുത|
6 പഞ്ച ചടകപക്ഷിണഃ കിം ദ്വാഭ്യാം താമ്രഖണ്ഡാഭ്യാം ന വിക്രീയന്തേ? തഥാപീശ്വരസ്തേഷാമ് ഏകമപി ന വിസ്മരതി|
7 യുഷ്മാകം ശിരഃകേശാ അപി ഗണിതാഃ സന്തി തസ്മാത് മാ വിഭീത ബഹുചടകപക്ഷിഭ്യോപി യൂയം ബഹുമൂല്യാഃ|
8 അപരം യുഷ്മഭ്യം കഥയാമി യഃ കശ്ചിൻ മാനുഷാണാം സാക്ഷാൻ മാം സ്വീകരോതി മനുഷ്യപുത്ര ഈശ്വരദൂതാനാം സാക്ഷാത് തം സ്വീകരിഷ്യതി|
9 കിന്തു യഃ കശ്ചിന്മാനുഷാണാം സാക്ഷാന്മാമ് അസ്വീകരോതി തമ് ഈശ്വരസ്യ ദൂതാനാം സാക്ഷാദ് അഹമ് അസ്വീകരിഷ്യാമി|
10 അന്യച്ച യഃ കശ്ചിൻ മനുജസുതസ്യ നിന്ദാഭാവേന കാഞ്ചിത് കഥാം കഥയതി തസ്യ തത്പാപസ്യ മോചനം ഭവിഷ്യതി കിന്തു യദി കശ്ചിത് പവിത്രമ് ആത്മാനം നിന്ദതി തർഹി തസ്യ തത്പാപസ്യ മോചനം ന ഭവിഷ്യതി|
11 യദാ ലോകാ യുഷ്മാൻ ഭജനഗേഹം വിചാരകർതൃരാജ്യകർതൃണാം സമ്മുഖഞ്ച നേഷ്യന്തി തദാ കേന പ്രകാരേണ കിമുത്തരം വദിഷ്യഥ കിം കഥയിഷ്യഥ ചേത്യത്ര മാ ചിന്തയത;
12 യതോ യുഷ്മാഭിര്യദ് യദ് വക്തവ്യം തത് തസ്മിൻ സമയഏവ പവിത്ര ആത്മാ യുഷ്മാൻ ശിക്ഷയിഷ്യതി|
13 തതഃ പരം ജനതാമധ്യസ്ഥഃ കശ്ചിജ്ജനസ്തം ജഗാദ ഹേ ഗുരോ മയാ സഹ പൈതൃകം ധനം വിഭക്തും മമ ഭ്രാതരമാജ്ഞാപയതു ഭവാൻ|
14 കിന്തു സ തമവദത് ഹേ മനുഷ്യ യുവയോ ർവിചാരം വിഭാഗഞ്ച കർത്തും മാം കോ നിയുക്തവാൻ?
15 അനന്തരം സ ലോകാനവദത് ലോഭേ സാവധാനാഃ സതർകാശ്ച തിഷ്ഠത, യതോ ബഹുസമ്പത്തിപ്രാപ്ത്യാ മനുഷ്യസ്യായു ർന ഭവതി|
16 പശ്ചാദ് ദൃഷ്ടാന്തകഥാമുത്ഥാപ്യ കഥയാമാസ, ഏകസ്യ ധനിനോ ഭൂമൗ ബഹൂനി ശസ്യാനി ജാതാനി|
17 തതഃ സ മനസാ ചിന്തയിത്വാ കഥയാമ്ബഭൂവ മമൈതാനി സമുത്പന്നാനി ദ്രവ്യാണി സ്ഥാപയിതും സ്ഥാനം നാസ്തി കിം കരിഷ്യാമി?
18 തതോവദദ് ഇത്ഥം കരിഷ്യാമി, മമ സർവ്വഭാണ്ഡാഗാരാണി ഭങ്ക്ത്വാ ബൃഹദ്ഭാണ്ഡാഗാരാണി നിർമ്മായ തന്മധ്യേ സർവ്വഫലാനി ദ്രവ്യാണി ച സ്ഥാപയിഷ്യാമി|
19 അപരം നിജമനോ വദിഷ്യാമി, ഹേ മനോ ബഹുവത്സരാർഥം നാനാദ്രവ്യാണി സഞ്ചിതാനി സന്തി വിശ്രാമം കുരു ഭുക്ത്വാ പീത്വാ കൗതുകഞ്ച കുരു| കിന്ത്വീശ്വരസ്തമ് അവദത്,
20 രേ നിർബോധ അദ്യ രാത്രൗ തവ പ്രാണാസ്ത്വത്തോ നേഷ്യന്തേ തത ഏതാനി യാനി ദ്രവ്യാണി ത്വയാസാദിതാനി താനി കസ്യ ഭവിഷ്യന്തി?
21 അതഏവ യഃ കശ്ചിദ് ഈശ്വരസ്യ സമീപേ ധനസഞ്ചയമകൃത്വാ കേവലം സ്വനികടേ സഞ്ചയം കരോതി സോപി താദൃശഃ|
ലൂകഃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ଲୂକଃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

4 ହେ ବନ୍ଧୱୋ ଯୁଷ୍ମାନହଂ ୱଦାମି, ଯେ ଶରୀରସ୍ୟ ନାଶଂ ୱିନା କିମପ୍ୟପରଂ କର୍ତ୍ତୁଂ ନ ଶକ୍ରୁୱନ୍ତି ତେଭ୍ୟୋ ମା ଭୈଷ୍ଟ|
5 ତର୍ହି କସ୍ମାଦ୍ ଭେତୱ୍ୟମ୍ ଇତ୍ୟହଂ ୱଦାମି, ଯଃ ଶରୀରଂ ନାଶଯିତ୍ୱା ନରକଂ ନିକ୍ଷେପ୍ତୁଂ ଶକ୍ନୋତି ତସ୍ମାଦେୱ ଭଯଂ କୁରୁତ, ପୁନରପି ୱଦାମି ତସ୍ମାଦେୱ ଭଯଂ କୁରୁତ|
6 ପଞ୍ଚ ଚଟକପକ୍ଷିଣଃ କିଂ ଦ୍ୱାଭ୍ୟାଂ ତାମ୍ରଖଣ୍ଡାଭ୍ୟାଂ ନ ୱିକ୍ରୀଯନ୍ତେ? ତଥାପୀଶ୍ୱରସ୍ତେଷାମ୍ ଏକମପି ନ ୱିସ୍ମରତି|
7 ଯୁଷ୍ମାକଂ ଶିରଃକେଶା ଅପି ଗଣିତାଃ ସନ୍ତି ତସ୍ମାତ୍ ମା ୱିଭୀତ ବହୁଚଟକପକ୍ଷିଭ୍ୟୋପି ଯୂଯଂ ବହୁମୂଲ୍ୟାଃ|
8 ଅପରଂ ଯୁଷ୍ମଭ୍ୟଂ କଥଯାମି ଯଃ କଶ୍ଚିନ୍ ମାନୁଷାଣାଂ ସାକ୍ଷାନ୍ ମାଂ ସ୍ୱୀକରୋତି ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ର ଈଶ୍ୱରଦୂତାନାଂ ସାକ୍ଷାତ୍ ତଂ ସ୍ୱୀକରିଷ୍ୟତି|
9 କିନ୍ତୁ ଯଃ କଶ୍ଚିନ୍ମାନୁଷାଣାଂ ସାକ୍ଷାନ୍ମାମ୍ ଅସ୍ୱୀକରୋତି ତମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଦୂତାନାଂ ସାକ୍ଷାଦ୍ ଅହମ୍ ଅସ୍ୱୀକରିଷ୍ୟାମି|
10 ଅନ୍ୟଚ୍ଚ ଯଃ କଶ୍ଚିନ୍ ମନୁଜସୁତସ୍ୟ ନିନ୍ଦାଭାୱେନ କାଞ୍ଚିତ୍ କଥାଂ କଥଯତି ତସ୍ୟ ତତ୍ପାପସ୍ୟ ମୋଚନଂ ଭୱିଷ୍ୟତି କିନ୍ତୁ ଯଦି କଶ୍ଚିତ୍ ପୱିତ୍ରମ୍ ଆତ୍ମାନଂ ନିନ୍ଦତି ତର୍ହି ତସ୍ୟ ତତ୍ପାପସ୍ୟ ମୋଚନଂ ନ ଭୱିଷ୍ୟତି|
11 ଯଦା ଲୋକା ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଭଜନଗେହଂ ୱିଚାରକର୍ତୃରାଜ୍ୟକର୍ତୃଣାଂ ସମ୍ମୁଖଞ୍ଚ ନେଷ୍ୟନ୍ତି ତଦା କେନ ପ୍ରକାରେଣ କିମୁତ୍ତରଂ ୱଦିଷ୍ୟଥ କିଂ କଥଯିଷ୍ୟଥ ଚେତ୍ୟତ୍ର ମା ଚିନ୍ତଯତ;
12 ଯତୋ ଯୁଷ୍ମାଭିର୍ୟଦ୍ ଯଦ୍ ୱକ୍ତୱ୍ୟଂ ତତ୍ ତସ୍ମିନ୍ ସମଯଏୱ ପୱିତ୍ର ଆତ୍ମା ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଶିକ୍ଷଯିଷ୍ୟତି|
13 ତତଃ ପରଂ ଜନତାମଧ୍ୟସ୍ଥଃ କଶ୍ଚିଜ୍ଜନସ୍ତଂ ଜଗାଦ ହେ ଗୁରୋ ମଯା ସହ ପୈତୃକଂ ଧନଂ ୱିଭକ୍ତୁଂ ମମ ଭ୍ରାତରମାଜ୍ଞାପଯତୁ ଭୱାନ୍|
14 କିନ୍ତୁ ସ ତମୱଦତ୍ ହେ ମନୁଷ୍ୟ ଯୁୱଯୋ ର୍ୱିଚାରଂ ୱିଭାଗଞ୍ଚ କର୍ତ୍ତୁଂ ମାଂ କୋ ନିଯୁକ୍ତୱାନ୍?
15 ଅନନ୍ତରଂ ସ ଲୋକାନୱଦତ୍ ଲୋଭେ ସାୱଧାନାଃ ସତର୍କାଶ୍ଚ ତିଷ୍ଠତ, ଯତୋ ବହୁସମ୍ପତ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ୍ୟା ମନୁଷ୍ୟସ୍ୟାଯୁ ର୍ନ ଭୱତି|
16 ପଶ୍ଚାଦ୍ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତକଥାମୁତ୍ଥାପ୍ୟ କଥଯାମାସ, ଏକସ୍ୟ ଧନିନୋ ଭୂମୌ ବହୂନି ଶସ୍ୟାନି ଜାତାନି|
17 ତତଃ ସ ମନସା ଚିନ୍ତଯିତ୍ୱା କଥଯାମ୍ବଭୂୱ ମମୈତାନି ସମୁତ୍ପନ୍ନାନି ଦ୍ରୱ୍ୟାଣି ସ୍ଥାପଯିତୁଂ ସ୍ଥାନଂ ନାସ୍ତି କିଂ କରିଷ୍ୟାମି?
18 ତତୋୱଦଦ୍ ଇତ୍ଥଂ କରିଷ୍ୟାମି, ମମ ସର୍ୱ୍ୱଭାଣ୍ଡାଗାରାଣି ଭଙ୍କ୍ତ୍ୱା ବୃହଦ୍ଭାଣ୍ଡାଗାରାଣି ନିର୍ମ୍ମାଯ ତନ୍ମଧ୍ୟେ ସର୍ୱ୍ୱଫଲାନି ଦ୍ରୱ୍ୟାଣି ଚ ସ୍ଥାପଯିଷ୍ୟାମି|
19 ଅପରଂ ନିଜମନୋ ୱଦିଷ୍ୟାମି, ହେ ମନୋ ବହୁୱତ୍ସରାର୍ଥଂ ନାନାଦ୍ରୱ୍ୟାଣି ସଞ୍ଚିତାନି ସନ୍ତି ୱିଶ୍ରାମଂ କୁରୁ ଭୁକ୍ତ୍ୱା ପୀତ୍ୱା କୌତୁକଞ୍ଚ କୁରୁ| କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ତମ୍ ଅୱଦତ୍,
20 ରେ ନିର୍ବୋଧ ଅଦ୍ୟ ରାତ୍ରୌ ତୱ ପ୍ରାଣାସ୍ତ୍ୱତ୍ତୋ ନେଷ୍ୟନ୍ତେ ତତ ଏତାନି ଯାନି ଦ୍ରୱ୍ୟାଣି ତ୍ୱଯାସାଦିତାନି ତାନି କସ୍ୟ ଭୱିଷ୍ୟନ୍ତି?
21 ଅତଏୱ ଯଃ କଶ୍ଚିଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମୀପେ ଧନସଞ୍ଚଯମକୃତ୍ୱା କେୱଲଂ ସ୍ୱନିକଟେ ସଞ୍ଚଯଂ କରୋତି ସୋପି ତାଦୃଶଃ|
ଲୂକଃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਲੂਕਃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

4 ਹੇ ਬਨ੍ਧਵੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਹੰ ਵਦਾਮਿ, ਯੇ ਸ਼ਰੀਰਸ੍ਯ ਨਾਸ਼ੰ ਵਿਨਾ ਕਿਮਪ੍ਯਪਰੰ ਕਰ੍ੱਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਰੁਵਨ੍ਤਿ ਤੇਭ੍ਯੋ ਮਾ ਭੈਸ਼਼੍ਟ|
5 ਤਰ੍ਹਿ ਕਸ੍ਮਾਦ੍ ਭੇਤਵ੍ਯਮ੍ ਇਤ੍ਯਹੰ ਵਦਾਮਿ, ਯਃ ਸ਼ਰੀਰੰ ਨਾਸ਼ਯਿਤ੍ਵਾ ਨਰਕੰ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ੇਪ੍ਤੁੰ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤਿ ਤਸ੍ਮਾਦੇਵ ਭਯੰ ਕੁਰੁਤ, ਪੁਨਰਪਿ ਵਦਾਮਿ ਤਸ੍ਮਾਦੇਵ ਭਯੰ ਕੁਰੁਤ|
6 ਪਞ੍ਚ ਚਟਕਪਕ੍ਸ਼਼ਿਣਃ ਕਿੰ ਦ੍ਵਾਭ੍ਯਾਂ ਤਾਮ੍ਰਖਣ੍ਡਾਭ੍ਯਾਂ ਨ ਵਿਕ੍ਰੀਯਨ੍ਤੇ? ਤਥਾਪੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਮ੍ ਏਕਮਪਿ ਨ ਵਿਸ੍ਮਰਤਿ|
7 ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਸ਼ਿਰਃਕੇਸ਼ਾ ਅਪਿ ਗਣਿਤਾਃ ਸਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਮਾ ਵਿਭੀਤ ਬਹੁਚਟਕਪਕ੍ਸ਼਼ਿਭ੍ਯੋਪਿ ਯੂਯੰ ਬਹੁਮੂਲ੍ਯਾਃ|
8 ਅਪਰੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਭ੍ਯੰ ਕਥਯਾਮਿ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਨ੍ ਮਾਨੁਸ਼਼ਾਣਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਨ੍ ਮਾਂ ਸ੍ਵੀਕਰੋਤਿ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਪੁਤ੍ਰ ਈਸ਼੍ਵਰਦੂਤਾਨਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਤ੍ ਤੰ ਸ੍ਵੀਕਰਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
9 ਕਿਨ੍ਤੁ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਨ੍ਮਾਨੁਸ਼਼ਾਣਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਨ੍ਮਾਮ੍ ਅਸ੍ਵੀਕਰੋਤਿ ਤਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਦੂਤਾਨਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਦ੍ ਅਹਮ੍ ਅਸ੍ਵੀਕਰਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ|
10 ਅਨ੍ਯੱਚ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਨ੍ ਮਨੁਜਸੁਤਸ੍ਯ ਨਿਨ੍ਦਾਭਾਵੇਨ ਕਾਞ੍ਚਿਤ੍ ਕਥਾਂ ਕਥਯਤਿ ਤਸ੍ਯ ਤਤ੍ਪਾਪਸ੍ਯ ਮੋਚਨੰ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਯਦਿ ਕਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਪਵਿਤ੍ਰਮ੍ ਆਤ੍ਮਾਨੰ ਨਿਨ੍ਦਤਿ ਤਰ੍ਹਿ ਤਸ੍ਯ ਤਤ੍ਪਾਪਸ੍ਯ ਮੋਚਨੰ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
11 ਯਦਾ ਲੋਕਾ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨ੍ ਭਜਨਗੇਹੰ ਵਿਚਾਰਕਰ੍ਤ੍ਰੁʼਰਾਜ੍ਯਕਰ੍ਤ੍ਰੁʼਣਾਂ ਸੰਮੁਖਞ੍ਚ ਨੇਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਤਦਾ ਕੇਨ ਪ੍ਰਕਾਰੇਣ ਕਿਮੁੱਤਰੰ ਵਦਿਸ਼਼੍ਯਥ ਕਿੰ ਕਥਯਿਸ਼਼੍ਯਥ ਚੇਤ੍ਯਤ੍ਰ ਮਾ ਚਿਨ੍ਤਯਤ;
12 ਯਤੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿਰ੍ਯਦ੍ ਯਦ੍ ਵਕ੍ਤਵ੍ਯੰ ਤਤ੍ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਸਮਯਏਵ ਪਵਿਤ੍ਰ ਆਤ੍ਮਾ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨ੍ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਯਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
13 ਤਤਃ ਪਰੰ ਜਨਤਾਮਧ੍ਯਸ੍ਥਃ ਕਸ਼੍ਚਿੱਜਨਸ੍ਤੰ ਜਗਾਦ ਹੇ ਗੁਰੋ ਮਯਾ ਸਹ ਪੈਤ੍ਰੁʼਕੰ ਧਨੰ ਵਿਭਕ੍ਤੁੰ ਮਮ ਭ੍ਰਾਤਰਮਾਜ੍ਞਾਪਯਤੁ ਭਵਾਨ੍|
14 ਕਿਨ੍ਤੁ ਸ ਤਮਵਦਤ੍ ਹੇ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯ ਯੁਵਯੋ ਰ੍ਵਿਚਾਰੰ ਵਿਭਾਗਞ੍ਚ ਕਰ੍ੱਤੁੰ ਮਾਂ ਕੋ ਨਿਯੁਕ੍ਤਵਾਨ੍?
15 ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਸ ਲੋਕਾਨਵਦਤ੍ ਲੋਭੇ ਸਾਵਧਾਨਾਃ ਸਤਰ੍ਕਾਸ਼੍ਚ ਤਿਸ਼਼੍ਠਤ, ਯਤੋ ਬਹੁਸਮ੍ਪੱਤਿਪ੍ਰਾਪ੍ਤ੍ਯਾ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਸ੍ਯਾਯੁ ਰ੍ਨ ਭਵਤਿ|
16 ਪਸ਼੍ਚਾਦ੍ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਾਨ੍ਤਕਥਾਮੁੱਥਾਪ੍ਯ ਕਥਯਾਮਾਸ, ਏਕਸ੍ਯ ਧਨਿਨੋ ਭੂਮੌ ਬਹੂਨਿ ਸ਼ਸ੍ਯਾਨਿ ਜਾਤਾਨਿ|
17 ਤਤਃ ਸ ਮਨਸਾ ਚਿਨ੍ਤਯਿਤ੍ਵਾ ਕਥਯਾਮ੍ਬਭੂਵ ਮਮੈਤਾਨਿ ਸਮੁਤ੍ਪੰਨਾਨਿ ਦ੍ਰਵ੍ਯਾਣਿ ਸ੍ਥਾਪਯਿਤੁੰ ਸ੍ਥਾਨੰ ਨਾਸ੍ਤਿ ਕਿੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ?
18 ਤਤੋਵਦਦ੍ ਇੱਥੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ, ਮਮ ਸਰ੍ੱਵਭਾਣ੍ਡਾਗਾਰਾਣਿ ਭਙ੍ਕ੍ਤ੍ਵਾ ਬ੍ਰੁʼਹਦ੍ਭਾਣ੍ਡਾਗਾਰਾਣਿ ਨਿਰ੍ੰਮਾਯ ਤਨ੍ਮਧ੍ਯੇ ਸਰ੍ੱਵਫਲਾਨਿ ਦ੍ਰਵ੍ਯਾਣਿ ਚ ਸ੍ਥਾਪਯਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ|
19 ਅਪਰੰ ਨਿਜਮਨੋ ਵਦਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ, ਹੇ ਮਨੋ ਬਹੁਵਤ੍ਸਰਾਰ੍ਥੰ ਨਾਨਾਦ੍ਰਵ੍ਯਾਣਿ ਸਞ੍ਚਿਤਾਨਿ ਸਨ੍ਤਿ ਵਿਸ਼੍ਰਾਮੰ ਕੁਰੁ ਭੁਕ੍ਤ੍ਵਾ ਪੀਤ੍ਵਾ ਕੌਤੁਕਞ੍ਚ ਕੁਰੁ| ਕਿਨ੍ਤ੍ਵੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਤਮ੍ ਅਵਦਤ੍,
20 ਰੇ ਨਿਰ੍ਬੋਧ ਅਦ੍ਯ ਰਾਤ੍ਰੌ ਤਵ ਪ੍ਰਾਣਾਸ੍ਤ੍ਵੱਤੋ ਨੇਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤੇ ਤਤ ਏਤਾਨਿ ਯਾਨਿ ਦ੍ਰਵ੍ਯਾਣਿ ਤ੍ਵਯਾਸਾਦਿਤਾਨਿ ਤਾਨਿ ਕਸ੍ਯ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ?
21 ਅਤਏਵ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਸਮੀਪੇ ਧਨਸਞ੍ਚਯਮਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਕੇਵਲੰ ਸ੍ਵਨਿਕਟੇ ਸਞ੍ਚਯੰ ਕਰੋਤਿ ਸੋਪਿ ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ਃ|
ਲੂਕਃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ලූකඃ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

4 හේ බන්ධවෝ යුෂ්මානහං වදාමි, යේ ශරීරස්‍ය නාශං විනා කිමප්‍යපරං කර්ත්තුං න ශක්‍රුවන්ති තේභ්‍යෝ මා භෛෂ්ට|
5 තර්හි කස්මාද් භේතව්‍යම් ඉත්‍යහං වදාමි, යඃ ශරීරං නාශයිත්වා නරකං නික්‍ෂේප්තුං ශක්නෝති තස්මාදේව භයං කුරුත, පුනරපි වදාමි තස්මාදේව භයං කුරුත|
6 පඤ්ච චටකපක්‍ෂිණඃ කිං ද්වාභ්‍යාං තාම්‍රඛණ්ඩාභ්‍යාං න වික්‍රීයන්තේ? තථාපීශ්වරස්තේෂාම් ඒකමපි න විස්මරති|
7 යුෂ්මාකං ශිරඃකේශා අපි ගණිතාඃ සන්ති තස්මාත් මා විභීත බහුචටකපක්‍ෂිභ්‍යෝපි යූයං බහුමූල්‍යාඃ|
8 අපරං යුෂ්මභ්‍යං කථයාමි යඃ කශ්චින් මානුෂාණාං සාක්‍ෂාන් මාං ස්වීකරෝති මනුෂ්‍යපුත්‍ර ඊශ්වරදූතානාං සාක්‍ෂාත් තං ස්වීකරිෂ්‍යති|
9 කින්තු යඃ කශ්චින්මානුෂාණාං සාක්‍ෂාන්මාම් අස්වීකරෝති තම් ඊශ්වරස්‍ය දූතානාං සාක්‍ෂාද් අහම් අස්වීකරිෂ්‍යාමි|
10 අන්‍යච්ච යඃ කශ්චින් මනුජසුතස්‍ය නින්දාභාවේන කාඤ්චිත් කථාං කථයති තස්‍ය තත්පාපස්‍ය මෝචනං භවිෂ්‍යති කින්තු යදි කශ්චිත් පවිත්‍රම් ආත්මානං නින්දති තර්හි තස්‍ය තත්පාපස්‍ය මෝචනං න භවිෂ්‍යති|
11 යදා ලෝකා යුෂ්මාන් භජනගේහං විචාරකර්තෘරාජ්‍යකර්තෘණාං සම්මුඛඤ්ච නේෂ්‍යන්ති තදා කේන ප්‍රකාරේණ කිමුත්තරං වදිෂ්‍යථ කිං කථයිෂ්‍යථ චේත්‍යත්‍ර මා චින්තයත;
12 යතෝ යුෂ්මාභිර‍්‍යද් යද් වක්තව්‍යං තත් තස්මින් සමයඒව පවිත්‍ර ආත්මා යුෂ්මාන් ශික්‍ෂයිෂ්‍යති|
13 තතඃ පරං ජනතාමධ්‍යස්ථඃ කශ්චිජ්ජනස්තං ජගාද හේ ගුරෝ මයා සහ පෛතෘකං ධනං විභක්තුං මම භ්‍රාතරමාඥාපයතු භවාන්|
14 කින්තු ස තමවදත් හේ මනුෂ්‍ය යුවයෝ ර්විචාරං විභාගඤ්ච කර්ත්තුං මාං කෝ නියුක්තවාන්?
15 අනන්තරං ස ලෝකානවදත් ලෝභේ සාවධානාඃ සතර්කාශ්ච තිෂ්ඨත, යතෝ බහුසම්පත්තිප්‍රාප්ත්‍යා මනුෂ්‍යස්‍යායු ර්න භවති|
16 පශ්චාද් දෘෂ්ටාන්තකථාමුත්ථාප්‍ය කථයාමාස, ඒකස්‍ය ධනිනෝ භූමෞ බහූනි ශස්‍යානි ජාතානි|
17 තතඃ ස මනසා චින්තයිත්වා කථයාම්බභූව මමෛතානි සමුත්පන්නානි ද්‍රව්‍යාණි ස්ථාපයිතුං ස්ථානං නාස්ති කිං කරිෂ්‍යාමි?
18 තතෝවදද් ඉත්ථං කරිෂ්‍යාමි, මම සර්ව්වභාණ්ඩාගාරාණි භඞ්ක්ත්වා බෘහද්භාණ්ඩාගාරාණි නිර්ම්මාය තන්මධ්‍යේ සර්ව්වඵලානි ද්‍රව්‍යාණි ච ස්ථාපයිෂ්‍යාමි|
19 අපරං නිජමනෝ වදිෂ්‍යාමි, හේ මනෝ බහුවත්සරාර්ථං නානාද්‍රව්‍යාණි සඤ්චිතානි සන්ති විශ්‍රාමං කුරු භුක්ත්වා පීත්වා කෞතුකඤ්ච කුරු| කින්ත්වීශ්වරස්තම් අවදත්,
20 රේ නිර්බෝධ අද්‍ය රාත්‍රෞ තව ප්‍රාණාස්ත්වත්තෝ නේෂ්‍යන්තේ තත ඒතානි යානි ද්‍රව්‍යාණි ත්වයාසාදිතානි තානි කස්‍ය භවිෂ්‍යන්ති?
21 අතඒව යඃ කශ්චිද් ඊශ්වරස්‍ය සමීපේ ධනසඤ්චයමකෘත්වා කේවලං ස්වනිකටේ සඤ්චයං කරෝති සෝපි තාදෘශඃ|
ලූකඃ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

லூக​: 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

4 ஹே ப³ந்த⁴வோ யுஷ்மாநஹம்ʼ வதா³மி, யே ஸ²ரீரஸ்ய நாஸ²ம்ʼ விநா கிமப்யபரம்ʼ கர்த்தும்ʼ ந ஸ²க்ருவந்தி தேப்⁴யோ மா பை⁴ஷ்ட|
5 தர்ஹி கஸ்மாத்³ பே⁴தவ்யம் இத்யஹம்ʼ வதா³மி, ய​: ஸ²ரீரம்ʼ நாஸ²யித்வா நரகம்ʼ நிக்ஷேப்தும்ʼ ஸ²க்நோதி தஸ்மாதே³வ ப⁴யம்ʼ குருத, புநரபி வதா³மி தஸ்மாதே³வ ப⁴யம்ʼ குருத|
6 பஞ்ச சடகபக்ஷிண​: கிம்ʼ த்³வாப்⁴யாம்ʼ தாம்ரக²ண்டா³ப்⁴யாம்ʼ ந விக்ரீயந்தே? ததா²பீஸ்²வரஸ்தேஷாம் ஏகமபி ந விஸ்மரதி|
7 யுஷ்மாகம்ʼ ஸி²ர​:கேஸா² அபி க³ணிதா​: ஸந்தி தஸ்மாத் மா விபீ⁴த ப³ஹுசடகபக்ஷிப்⁴யோபி யூயம்ʼ ப³ஹுமூல்யா​:|
8 அபரம்ʼ யுஷ்மப்⁴யம்ʼ கத²யாமி ய​: கஸ்²சிந் மாநுஷாணாம்ʼ ஸாக்ஷாந் மாம்ʼ ஸ்வீகரோதி மநுஷ்யபுத்ர ஈஸ்²வரதூ³தாநாம்ʼ ஸாக்ஷாத் தம்ʼ ஸ்வீகரிஷ்யதி|
9 கிந்து ய​: கஸ்²சிந்மாநுஷாணாம்ʼ ஸாக்ஷாந்மாம் அஸ்வீகரோதி தம் ஈஸ்²வரஸ்ய தூ³தாநாம்ʼ ஸாக்ஷாத்³ அஹம் அஸ்வீகரிஷ்யாமி|
10 அந்யச்ச ய​: கஸ்²சிந் மநுஜஸுதஸ்ய நிந்தா³பா⁴வேந காஞ்சித் கதா²ம்ʼ கத²யதி தஸ்ய தத்பாபஸ்ய மோசநம்ʼ ப⁴விஷ்யதி கிந்து யதி³ கஸ்²சித் பவித்ரம் ஆத்மாநம்ʼ நிந்த³தி தர்ஹி தஸ்ய தத்பாபஸ்ய மோசநம்ʼ ந ப⁴விஷ்யதி|
11 யதா³ லோகா யுஷ்மாந் ப⁴ஜநகே³ஹம்ʼ விசாரகர்த்ருʼராஜ்யகர்த்ருʼணாம்ʼ ஸம்முக²ஞ்ச நேஷ்யந்தி ததா³ கேந ப்ரகாரேண கிமுத்தரம்ʼ வதி³ஷ்யத² கிம்ʼ கத²யிஷ்யத² சேத்யத்ர மா சிந்தயத;
12 யதோ யுஷ்மாபி⁴ர்யத்³ யத்³ வக்தவ்யம்ʼ தத் தஸ்மிந் ஸமயஏவ பவித்ர ஆத்மா யுஷ்மாந் ஸி²க்ஷயிஷ்யதி|
13 தத​: பரம்ʼ ஜநதாமத்⁴யஸ்த²​: கஸ்²சிஜ்ஜநஸ்தம்ʼ ஜகா³த³ ஹே கு³ரோ மயா ஸஹ பைத்ருʼகம்ʼ த⁴நம்ʼ விப⁴க்தும்ʼ மம ப்⁴ராதரமாஜ்ஞாபயது ப⁴வாந்|
14 கிந்து ஸ தமவத³த் ஹே மநுஷ்ய யுவயோ ர்விசாரம்ʼ விபா⁴க³ஞ்ச கர்த்தும்ʼ மாம்ʼ கோ நியுக்தவாந்?
15 அநந்தரம்ʼ ஸ லோகாநவத³த் லோபே⁴ ஸாவதா⁴நா​: ஸதர்காஸ்²ச திஷ்ட²த, யதோ ப³ஹுஸம்பத்திப்ராப்த்யா மநுஷ்யஸ்யாயு ர்ந ப⁴வதி|
16 பஸ்²சாத்³ த்³ருʼஷ்டாந்தகதா²முத்தா²ப்ய கத²யாமாஸ, ஏகஸ்ய த⁴நிநோ பூ⁴மௌ ப³ஹூநி ஸ²ஸ்யாநி ஜாதாநி|
17 தத​: ஸ மநஸா சிந்தயித்வா கத²யாம்ப³பூ⁴வ மமைதாநி ஸமுத்பந்நாநி த்³ரவ்யாணி ஸ்தா²பயிதும்ʼ ஸ்தா²நம்ʼ நாஸ்தி கிம்ʼ கரிஷ்யாமி?
18 ததோவத³த்³ இத்த²ம்ʼ கரிஷ்யாமி, மம ஸர்வ்வபா⁴ண்டா³கா³ராணி ப⁴ங்க்த்வா ப்³ருʼஹத்³பா⁴ண்டா³கா³ராணி நிர்ம்மாய தந்மத்⁴யே ஸர்வ்வப²லாநி த்³ரவ்யாணி ச ஸ்தா²பயிஷ்யாமி|
19 அபரம்ʼ நிஜமநோ வதி³ஷ்யாமி, ஹே மநோ ப³ஹுவத்ஸரார்த²ம்ʼ நாநாத்³ரவ்யாணி ஸஞ்சிதாநி ஸந்தி விஸ்²ராமம்ʼ குரு பு⁴க்த்வா பீத்வா கௌதுகஞ்ச குரு| கிந்த்வீஸ்²வரஸ்தம் அவத³த்,
20 ரே நிர்போ³த⁴ அத்³ய ராத்ரௌ தவ ப்ராணாஸ்த்வத்தோ நேஷ்யந்தே தத ஏதாநி யாநி த்³ரவ்யாணி த்வயாஸாதி³தாநி தாநி கஸ்ய ப⁴விஷ்யந்தி?
21 அதஏவ ய​: கஸ்²சித்³ ஈஸ்²வரஸ்ய ஸமீபே த⁴நஸஞ்சயமக்ருʼத்வா கேவலம்ʼ ஸ்வநிகடே ஸஞ்சயம்ʼ கரோதி ஸோபி தாத்³ருʼஸ²​:|
லூக​: 12 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

లూకః 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

4 హే బన్ధవో యుష్మానహం వదామి, యే శరీరస్య నాశం వినా కిమప్యపరం కర్త్తుం న శక్రువన్తి తేభ్యో మా భైష్ట|
5 తర్హి కస్మాద్ భేతవ్యమ్ ఇత్యహం వదామి, యః శరీరం నాశయిత్వా నరకం నిక్షేప్తుం శక్నోతి తస్మాదేవ భయం కురుత, పునరపి వదామి తస్మాదేవ భయం కురుత|
6 పఞ్చ చటకపక్షిణః కిం ద్వాభ్యాం తామ్రఖణ్డాభ్యాం న విక్రీయన్తే? తథాపీశ్వరస్తేషామ్ ఏకమపి న విస్మరతి|
7 యుష్మాకం శిరఃకేశా అపి గణితాః సన్తి తస్మాత్ మా విభీత బహుచటకపక్షిభ్యోపి యూయం బహుమూల్యాః|
8 అపరం యుష్మభ్యం కథయామి యః కశ్చిన్ మానుషాణాం సాక్షాన్ మాం స్వీకరోతి మనుష్యపుత్ర ఈశ్వరదూతానాం సాక్షాత్ తం స్వీకరిష్యతి|
9 కిన్తు యః కశ్చిన్మానుషాణాం సాక్షాన్మామ్ అస్వీకరోతి తమ్ ఈశ్వరస్య దూతానాం సాక్షాద్ అహమ్ అస్వీకరిష్యామి|
10 అన్యచ్చ యః కశ్చిన్ మనుజసుతస్య నిన్దాభావేన కాఞ్చిత్ కథాం కథయతి తస్య తత్పాపస్య మోచనం భవిష్యతి కిన్తు యది కశ్చిత్ పవిత్రమ్ ఆత్మానం నిన్దతి తర్హి తస్య తత్పాపస్య మోచనం న భవిష్యతి|
11 యదా లోకా యుష్మాన్ భజనగేహం విచారకర్తృరాజ్యకర్తృణాం సమ్ముఖఞ్చ నేష్యన్తి తదా కేన ప్రకారేణ కిముత్తరం వదిష్యథ కిం కథయిష్యథ చేత్యత్ర మా చిన్తయత;
12 యతో యుష్మాభిర్యద్ యద్ వక్తవ్యం తత్ తస్మిన్ సమయఏవ పవిత్ర ఆత్మా యుష్మాన్ శిక్షయిష్యతి|
13 తతః పరం జనతామధ్యస్థః కశ్చిజ్జనస్తం జగాద హే గురో మయా సహ పైతృకం ధనం విభక్తుం మమ భ్రాతరమాజ్ఞాపయతు భవాన్|
14 కిన్తు స తమవదత్ హే మనుష్య యువయో ర్విచారం విభాగఞ్చ కర్త్తుం మాం కో నియుక్తవాన్?
15 అనన్తరం స లోకానవదత్ లోభే సావధానాః సతర్కాశ్చ తిష్ఠత, యతో బహుసమ్పత్తిప్రాప్త్యా మనుష్యస్యాయు ర్న భవతి|
16 పశ్చాద్ దృష్టాన్తకథాముత్థాప్య కథయామాస, ఏకస్య ధనినో భూమౌ బహూని శస్యాని జాతాని|
17 తతః స మనసా చిన్తయిత్వా కథయామ్బభూవ మమైతాని సముత్పన్నాని ద్రవ్యాణి స్థాపయితుం స్థానం నాస్తి కిం కరిష్యామి?
18 తతోవదద్ ఇత్థం కరిష్యామి, మమ సర్వ్వభాణ్డాగారాణి భఙ్క్త్వా బృహద్భాణ్డాగారాణి నిర్మ్మాయ తన్మధ్యే సర్వ్వఫలాని ద్రవ్యాణి చ స్థాపయిష్యామి|
19 అపరం నిజమనో వదిష్యామి, హే మనో బహువత్సరార్థం నానాద్రవ్యాణి సఞ్చితాని సన్తి విశ్రామం కురు భుక్త్వా పీత్వా కౌతుకఞ్చ కురు| కిన్త్వీశ్వరస్తమ్ అవదత్,
20 రే నిర్బోధ అద్య రాత్రౌ తవ ప్రాణాస్త్వత్తో నేష్యన్తే తత ఏతాని యాని ద్రవ్యాణి త్వయాసాదితాని తాని కస్య భవిష్యన్తి?
21 అతఏవ యః కశ్చిద్ ఈశ్వరస్య సమీపే ధనసఞ్చయమకృత్వా కేవలం స్వనికటే సఞ్చయం కరోతి సోపి తాదృశః|
లూకః 12 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

ลูก: 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

4 เห พนฺธโว ยุษฺมานหํ วทามิ, เย ศรีรสฺย นาศํ วินา กิมปฺยปรํ กรฺตฺตุํ น ศกฺรุวนฺติ เตโภฺย มา ไภษฺฏฯ
5 ตรฺหิ กสฺมาทฺ เภตวฺยมฺ อิตฺยหํ วทามิ, ย: ศรีรํ นาศยิตฺวา นรกํ นิกฺเษปฺตุํ ศกฺโนติ ตสฺมาเทว ภยํ กุรุต, ปุนรปิ วทามิ ตสฺมาเทว ภยํ กุรุตฯ
6 ปญฺจ จฏกปกฺษิณ: กึ ทฺวาภฺยำ ตามฺรขณฺฑาภฺยำ น วิกฺรียนฺเต? ตถาปีศฺวรเสฺตษามฺ เอกมปิ น วิสฺมรติฯ
7 ยุษฺมากํ ศิร:เกศา อปิ คณิตา: สนฺติ ตสฺมาตฺ มา วิภีต พหุจฏกปกฺษิโภฺยปิ ยูยํ พหุมูลฺยา:ฯ
8 อปรํ ยุษฺมภฺยํ กถยามิ ย: กศฺจินฺ มานุษาณำ สากฺษานฺ มำ สฺวีกโรติ มนุษฺยปุตฺร อีศฺวรทูตานำ สากฺษาตฺ ตํ สฺวีกริษฺยติฯ
9 กินฺตุ ย: กศฺจินฺมานุษาณำ สากฺษานฺมามฺ อสฺวีกโรติ ตมฺ อีศฺวรสฺย ทูตานำ สากฺษาทฺ อหมฺ อสฺวีกริษฺยามิฯ
10 อนฺยจฺจ ย: กศฺจินฺ มนุชสุตสฺย นินฺทาภาเวน กาญฺจิตฺ กถำ กถยติ ตสฺย ตตฺปาปสฺย โมจนํ ภวิษฺยติ กินฺตุ ยทิ กศฺจิตฺ ปวิตฺรมฺ อาตฺมานํ นินฺทติ ตรฺหิ ตสฺย ตตฺปาปสฺย โมจนํ น ภวิษฺยติฯ
11 ยทา โลกา ยุษฺมานฺ ภชนเคหํ วิจารกรฺตฺฤราชฺยกรฺตฺฤณำ สมฺมุขญฺจ เนษฺยนฺติ ตทา เกน ปฺรกาเรณ กิมุตฺตรํ วทิษฺยถ กึ กถยิษฺยถ เจตฺยตฺร มา จินฺตยต;
12 ยโต ยุษฺมาภิรฺยทฺ ยทฺ วกฺตวฺยํ ตตฺ ตสฺมินฺ สมเยอว ปวิตฺร อาตฺมา ยุษฺมานฺ ศิกฺษยิษฺยติฯ
13 ตต: ปรํ ชนตามธฺยสฺถ: กศฺจิชฺชนสฺตํ ชคาท เห คุโร มยา สห ไปตฺฤกํ ธนํ วิภกฺตุํ มม ภฺราตรมาชฺญาปยตุ ภวานฺฯ
14 กินฺตุ ส ตมวทตฺ เห มนุษฺย ยุวโย รฺวิจารํ วิภาคญฺจ กรฺตฺตุํ มำ โก นิยุกฺตวานฺ?
15 อนนฺตรํ ส โลกานวทตฺ โลเภ สาวธานา: สตรฺกาศฺจ ติษฺฐต, ยโต พหุสมฺปตฺติปฺราปฺตฺยา มนุษฺยสฺยายุ รฺน ภวติฯ
16 ปศฺจาทฺ ทฺฤษฺฏานฺตกถามุตฺถาปฺย กถยามาส, เอกสฺย ธนิโน ภูเมา พหูนิ ศสฺยานิ ชาตานิฯ
17 ตต: ส มนสา จินฺตยิตฺวา กถยามฺพภูว มไมตานิ สมุตฺปนฺนานิ ทฺรวฺยาณิ สฺถาปยิตุํ สฺถานํ นาสฺติ กึ กริษฺยามิ?
18 ตโตวททฺ อิตฺถํ กริษฺยามิ, มม สรฺวฺวภาณฺฑาคาราณิ ภงฺกฺตฺวา พฺฤหทฺภาณฺฑาคาราณิ นิรฺมฺมาย ตนฺมเธฺย สรฺวฺวผลานิ ทฺรวฺยาณิ จ สฺถาปยิษฺยามิฯ
19 อปรํ นิชมโน วทิษฺยามิ, เห มโน พหุวตฺสรารฺถํ นานาทฺรวฺยาณิ สญฺจิตานิ สนฺติ วิศฺรามํ กุรุ ภุกฺตฺวา ปีตฺวา เกาตุกญฺจ กุรุฯ กินฺตฺวีศฺวรสฺตมฺ อวทตฺ,
20 เร นิรฺโพธ อทฺย ราเตฺรา ตว ปฺราณาสฺตฺวตฺโต เนษฺยนฺเต ตต เอตานิ ยานิ ทฺรวฺยาณิ ตฺวยาสาทิตานิ ตานิ กสฺย ภวิษฺยนฺติ?
21 อเตอว ย: กศฺจิทฺ อีศฺวรสฺย สมีเป ธนสญฺจยมกฺฤตฺวา เกวลํ สฺวนิกเฏ สญฺจยํ กโรติ โสปิ ตาทฺฤศ:ฯ
ลูก: 12 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

ལཱུཀཿ 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

4 ཧེ བནྡྷཝོ ཡུཥྨཱནཧཾ ཝདཱམི, ཡེ ཤརཱིརསྱ ནཱཤཾ ཝིནཱ ཀིམཔྱཔརཾ ཀརྟྟུཾ ན ཤཀྲུཝནྟི ཏེབྷྱོ མཱ བྷཻཥྚ།
5 ཏརྷི ཀསྨཱད྄ བྷེཏཝྱམ྄ ཨིཏྱཧཾ ཝདཱམི, ཡཿ ཤརཱིརཾ ནཱཤཡིཏྭཱ ནརཀཾ ནིཀྵེཔྟུཾ ཤཀྣོཏི ཏསྨཱདེཝ བྷཡཾ ཀུརུཏ, པུནརཔི ཝདཱམི ཏསྨཱདེཝ བྷཡཾ ཀུརུཏ།
6 པཉྩ ཙཊཀཔཀྵིཎཿ ཀིཾ དྭཱབྷྱཱཾ ཏཱམྲཁཎྜཱབྷྱཱཾ ན ཝིཀྲཱིཡནྟེ? ཏཐཱཔཱིཤྭརསྟེཥཱམ྄ ཨེཀམཔི ན ཝིསྨརཏི།
7 ཡུཥྨཱཀཾ ཤིརཿཀེཤཱ ཨཔི གཎིཏཱཿ སནྟི ཏསྨཱཏ྄ མཱ ཝིབྷཱིཏ བཧུཙཊཀཔཀྵིབྷྱོཔི ཡཱུཡཾ བཧུམཱུལྱཱཿ།
8 ཨཔརཾ ཡུཥྨབྷྱཾ ཀཐཡཱམི ཡཿ ཀཤྩིན྄ མཱནུཥཱཎཱཾ སཱཀྵཱན྄ མཱཾ སྭཱིཀརོཏི མནུཥྱཔུཏྲ ཨཱིཤྭརདཱུཏཱནཱཾ སཱཀྵཱཏ྄ ཏཾ སྭཱིཀརིཥྱཏི།
9 ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིནྨཱནུཥཱཎཱཾ སཱཀྵཱནྨཱམ྄ ཨསྭཱིཀརོཏི ཏམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ དཱུཏཱནཱཾ སཱཀྵཱད྄ ཨཧམ྄ ཨསྭཱིཀརིཥྱཱམི།
10 ཨནྱཙྩ ཡཿ ཀཤྩིན྄ མནུཛསུཏསྱ ནིནྡཱབྷཱཝེན ཀཱཉྩིཏ྄ ཀཐཱཾ ཀཐཡཏི ཏསྱ ཏཏྤཱཔསྱ མོཙནཾ བྷཝིཥྱཏི ཀིནྟུ ཡདི ཀཤྩིཏ྄ པཝིཏྲམ྄ ཨཱཏྨཱནཾ ནིནྡཏི ཏརྷི ཏསྱ ཏཏྤཱཔསྱ མོཙནཾ ན བྷཝིཥྱཏི།
11 ཡདཱ ལོཀཱ ཡུཥྨཱན྄ བྷཛནགེཧཾ ཝིཙཱརཀརྟྲྀརཱཛྱཀརྟྲྀཎཱཾ སམྨུཁཉྩ ནེཥྱནྟི ཏདཱ ཀེན པྲཀཱརེཎ ཀིམུཏྟརཾ ཝདིཥྱཐ ཀིཾ ཀཐཡིཥྱཐ ཙེཏྱཏྲ མཱ ཙིནྟཡཏ;
12 ཡཏོ ཡུཥྨཱབྷིཪྻད྄ ཡད྄ ཝཀྟཝྱཾ ཏཏ྄ ཏསྨིན྄ སམཡཨེཝ པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱ ཡུཥྨཱན྄ ཤིཀྵཡིཥྱཏི།
13 ཏཏཿ པརཾ ཛནཏཱམདྷྱསྠཿ ཀཤྩིཛྫནསྟཾ ཛགཱད ཧེ གུརོ མཡཱ སཧ པཻཏྲྀཀཾ དྷནཾ ཝིབྷཀྟུཾ མམ བྷྲཱཏརམཱཛྙཱཔཡཏུ བྷཝཱན྄།
14 ཀིནྟུ ས ཏམཝདཏ྄ ཧེ མནུཥྱ ཡུཝཡོ ཪྻིཙཱརཾ ཝིབྷཱགཉྩ ཀརྟྟུཾ མཱཾ ཀོ ནིཡུཀྟཝཱན྄?
15 ཨནནྟརཾ ས ལོཀཱནཝདཏ྄ ལོབྷེ སཱཝདྷཱནཱཿ སཏརྐཱཤྩ ཏིཥྛཏ, ཡཏོ བཧུསམྤཏྟིཔྲཱཔྟྱཱ མནུཥྱསྱཱཡུ རྣ བྷཝཏི།
16 པཤྩཱད྄ དྲྀཥྚཱནྟཀཐཱམུཏྠཱཔྱ ཀཐཡཱམཱས, ཨེཀསྱ དྷནིནོ བྷཱུམཽ བཧཱུནི ཤསྱཱནི ཛཱཏཱནི།
17 ཏཏཿ ས མནསཱ ཙིནྟཡིཏྭཱ ཀཐཡཱམྦབྷཱུཝ མམཻཏཱནི སམུཏྤནྣཱནི དྲཝྱཱཎི སྠཱཔཡིཏུཾ སྠཱནཾ ནཱསྟི ཀིཾ ཀརིཥྱཱམི?
18 ཏཏོཝདད྄ ཨིཏྠཾ ཀརིཥྱཱམི, མམ སཪྻྭབྷཱཎྜཱགཱརཱཎི བྷངྐྟྭཱ བྲྀཧདྦྷཱཎྜཱགཱརཱཎི ནིརྨྨཱཡ ཏནྨདྷྱེ སཪྻྭཕལཱནི དྲཝྱཱཎི ཙ སྠཱཔཡིཥྱཱམི།
19 ཨཔརཾ ནིཛམནོ ཝདིཥྱཱམི, ཧེ མནོ བཧུཝཏྶརཱརྠཾ ནཱནཱདྲཝྱཱཎི སཉྩིཏཱནི སནྟི ཝིཤྲཱམཾ ཀུརུ བྷུཀྟྭཱ པཱིཏྭཱ ཀཽཏུཀཉྩ ཀུརུ། ཀིནྟྭཱིཤྭརསྟམ྄ ཨཝདཏ྄,
20 རེ ནིརྦོདྷ ཨདྱ རཱཏྲཽ ཏཝ པྲཱཎཱསྟྭཏྟོ ནེཥྱནྟེ ཏཏ ཨེཏཱནི ཡཱནི དྲཝྱཱཎི ཏྭཡཱསཱདིཏཱནི ཏཱནི ཀསྱ བྷཝིཥྱནྟི?
21 ཨཏཨེཝ ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨཱིཤྭརསྱ སམཱིཔེ དྷནསཉྩཡམཀྲྀཏྭཱ ཀེཝལཾ སྭནིཀཊེ སཉྩཡཾ ཀརོཏི སོཔི ཏཱདྲྀཤཿ།
ལཱུཀཿ 12 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

لُوکَح 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

4 ہے بَنْدھَوو یُشْمانَہَں وَدامِ، یے شَرِیرَسْیَ ناشَں وِنا کِمَپْیَپَرَں کَرْتُّں نَ شَکْرُوَنْتِ تیبھْیو ما بھَیشْٹَ۔
5 تَرْہِ کَسْمادْ بھیتَوْیَمْ اِتْیَہَں وَدامِ، یَح شَرِیرَں ناشَیِتْوا نَرَکَں نِکْشیپْتُں شَکْنوتِ تَسْمادیوَ بھَیَں کُرُتَ، پُنَرَپِ وَدامِ تَسْمادیوَ بھَیَں کُرُتَ۔
6 پَنْچَ چَٹَکَپَکْشِنَح کِں دْوابھْیاں تامْرَکھَنْڈابھْیاں نَ وِکْرِییَنْتے؟ تَتھاپِیشْوَرَسْتیشامْ ایکَمَپِ نَ وِسْمَرَتِ۔
7 یُشْماکَں شِرَحکیشا اَپِ گَنِتاح سَنْتِ تَسْماتْ ما وِبھِیتَ بَہُچَٹَکَپَکْشِبھْیوپِ یُویَں بَہُمُولْیاح۔
8 اَپَرَں یُشْمَبھْیَں کَتھَیامِ یَح کَشْچِنْ مانُشاناں ساکْشانْ ماں سْوِیکَروتِ مَنُشْیَپُتْرَ اِیشْوَرَدُوتاناں ساکْشاتْ تَں سْوِیکَرِشْیَتِ۔
9 کِنْتُ یَح کَشْچِنْمانُشاناں ساکْشانْمامْ اَسْوِیکَروتِ تَمْ اِیشْوَرَسْیَ دُوتاناں ساکْشادْ اَہَمْ اَسْوِیکَرِشْیامِ۔
10 اَنْیَچَّ یَح کَشْچِنْ مَنُجَسُتَسْیَ نِنْدابھاوینَ کانْچِتْ کَتھاں کَتھَیَتِ تَسْیَ تَتْپاپَسْیَ موچَنَں بھَوِشْیَتِ کِنْتُ یَدِ کَشْچِتْ پَوِتْرَمْ آتْمانَں نِنْدَتِ تَرْہِ تَسْیَ تَتْپاپَسْیَ موچَنَں نَ بھَوِشْیَتِ۔
11 یَدا لوکا یُشْمانْ بھَجَنَگیہَں وِچارَکَرْترِراجْیَکَرْترِناں سَمُّکھَنْچَ نیشْیَنْتِ تَدا کینَ پْرَکارینَ کِمُتَّرَں وَدِشْیَتھَ کِں کَتھَیِشْیَتھَ چیتْیَتْرَ ما چِنْتَیَتَ؛
12 یَتو یُشْمابھِرْیَدْ یَدْ وَکْتَوْیَں تَتْ تَسْمِنْ سَمَیَایوَ پَوِتْرَ آتْما یُشْمانْ شِکْشَیِشْیَتِ۔
13 تَتَح پَرَں جَنَتامَدھْیَسْتھَح کَشْچِجَّنَسْتَں جَگادَ ہے گُرو مَیا سَہَ پَیترِکَں دھَنَں وِبھَکْتُں مَمَ بھْراتَرَماجْناپَیَتُ بھَوانْ۔
14 کِنْتُ سَ تَمَوَدَتْ ہے مَنُشْیَ یُوَیو رْوِچارَں وِبھاگَنْچَ کَرْتُّں ماں کو نِیُکْتَوانْ؟
15 اَنَنْتَرَں سَ لوکانَوَدَتْ لوبھے ساوَدھاناح سَتَرْکاشْچَ تِشْٹھَتَ، یَتو بَہُسَمْپَتِّپْراپْتْیا مَنُشْیَسْیایُ رْنَ بھَوَتِ۔
16 پَشْچادْ درِشْٹانْتَکَتھامُتّھاپْیَ کَتھَیاماسَ، ایکَسْیَ دھَنِنو بھُومَو بَہُونِ شَسْیانِ جاتانِ۔
17 تَتَح سَ مَنَسا چِنْتَیِتْوا کَتھَیامْبَبھُووَ مَمَیتانِ سَمُتْپَنّانِ دْرَوْیانِ سْتھاپَیِتُں سْتھانَں ناسْتِ کِں کَرِشْیامِ؟
18 تَتووَدَدْ اِتّھَں کَرِشْیامِ، مَمَ سَرْوَّبھانْڈاگارانِ بھَنْکْتْوا برِہَدْبھانْڈاگارانِ نِرْمّایَ تَنْمَدھْیے سَرْوَّپھَلانِ دْرَوْیانِ چَ سْتھاپَیِشْیامِ۔
19 اَپَرَں نِجَمَنو وَدِشْیامِ، ہے مَنو بَہُوَتْسَرارْتھَں نانادْرَوْیانِ سَنْچِتانِ سَنْتِ وِشْرامَں کُرُ بھُکْتْوا پِیتْوا کَوتُکَنْچَ کُرُ۔ کِنْتْوِیشْوَرَسْتَمْ اَوَدَتْ،
20 رے نِرْبودھَ اَدْیَ راتْرَو تَوَ پْراناسْتْوَتّو نیشْیَنْتے تَتَ ایتانِ یانِ دْرَوْیانِ تْوَیاسادِتانِ تانِ کَسْیَ بھَوِشْیَنْتِ؟
21 اَتَایوَ یَح کَشْچِدْ اِیشْوَرَسْیَ سَمِیپے دھَنَسَنْچَیَمَکرِتْوا کیوَلَں سْوَنِکَٹے سَنْچَیَں کَروتِ سوپِ تادرِشَح۔
لُوکَح 12 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

luuka.h 12:4-21 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

4 he bandhavo yu.smaanaha.m vadaami, ye "sariirasya naa"sa.m vinaa kimapyapara.m karttu.m na "sakruvanti tebhyo maa bhai.s.ta|
5 tarhi kasmaad bhetavyam ityaha.m vadaami, ya.h "sariira.m naa"sayitvaa naraka.m nik.septu.m "saknoti tasmaadeva bhaya.m kuruta, punarapi vadaami tasmaadeva bhaya.m kuruta|
6 pa nca ca.takapak.si.na.h ki.m dvaabhyaa.m taamrakha.n.daabhyaa.m na vikriiyante? tathaapii"svaraste.saam ekamapi na vismarati|
7 yu.smaaka.m "sira.hke"saa api ga.nitaa.h santi tasmaat maa vibhiita bahuca.takapak.sibhyopi yuuya.m bahumuulyaa.h|
8 apara.m yu.smabhya.m kathayaami ya.h ka"scin maanu.saa.naa.m saak.saan maa.m sviikaroti manu.syaputra ii"svaraduutaanaa.m saak.saat ta.m sviikari.syati|
9 kintu ya.h ka"scinmaanu.saa.naa.m saak.saanmaam asviikaroti tam ii"svarasya duutaanaa.m saak.saad aham asviikari.syaami|
10 anyacca ya.h ka"scin manujasutasya nindaabhaavena kaa ncit kathaa.m kathayati tasya tatpaapasya mocana.m bhavi.syati kintu yadi ka"scit pavitram aatmaana.m nindati tarhi tasya tatpaapasya mocana.m na bhavi.syati|
11 yadaa lokaa yu.smaan bhajanageha.m vicaarakart.rraajyakart.r.naa.m sammukha nca ne.syanti tadaa kena prakaare.na kimuttara.m vadi.syatha ki.m kathayi.syatha cetyatra maa cintayata;
12 yato yu.smaabhiryad yad vaktavya.m tat tasmin samayaeva pavitra aatmaa yu.smaan "sik.sayi.syati|
13 tata.h para.m janataamadhyastha.h ka"scijjanasta.m jagaada he guro mayaa saha pait.rka.m dhana.m vibhaktu.m mama bhraataramaaj naapayatu bhavaan|
14 kintu sa tamavadat he manu.sya yuvayo rvicaara.m vibhaaga nca karttu.m maa.m ko niyuktavaan?
15 anantara.m sa lokaanavadat lobhe saavadhaanaa.h satarkaa"sca ti.s.thata, yato bahusampattipraaptyaa manu.syasyaayu rna bhavati|
16 pa"scaad d.r.s.taantakathaamutthaapya kathayaamaasa, ekasya dhanino bhuumau bahuuni "sasyaani jaataani|
17 tata.h sa manasaa cintayitvaa kathayaambabhuuva mamaitaani samutpannaani dravyaa.ni sthaapayitu.m sthaana.m naasti ki.m kari.syaami?
18 tatovadad ittha.m kari.syaami, mama sarvvabhaa.n.daagaaraa.ni bha"nktvaa b.rhadbhaa.n.daagaaraa.ni nirmmaaya tanmadhye sarvvaphalaani dravyaa.ni ca sthaapayi.syaami|
19 apara.m nijamano vadi.syaami, he mano bahuvatsaraartha.m naanaadravyaa.ni sa ncitaani santi vi"sraama.m kuru bhuktvaa piitvaa kautuka nca kuru| kintvii"svarastam avadat,
20 re nirbodha adya raatrau tava praa.naastvatto ne.syante tata etaani yaani dravyaa.ni tvayaasaaditaani taani kasya bhavi.syanti?
21 ataeva ya.h ka"scid ii"svarasya samiipe dhanasa ncayamak.rtvaa kevala.m svanika.te sa ncaya.m karoti sopi taad.r"sa.h|
luuka.h 12 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)