Text copied!
Bibles in Sanskrit

যোহনঃ 6:15-44 in Sanskrit

Help us?

যোহনঃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

15 অতএৱ লোকা আগত্য তমাক্ৰম্য ৰাজানং কৰিষ্যন্তি যীশুস্তেষাম্ ঈদৃশং মানসং ৱিজ্ঞায পুনশ্চ পৰ্ৱ্ৱতম্ একাকী গতৱান্|
16 সাযংকাল উপস্থিতে শিষ্যা জলধিতটং ৱ্ৰজিৎৱা নাৱমাৰুহ্য নগৰদিশি সিন্ধৌ ৱাহযিৎৱাগমন্|
17 তস্মিন্ সমযে তিমিৰ উপাতিষ্ঠৎ কিন্তু যীষুস্তেষাং সমীপং নাগচ্ছৎ|
18 তদা প্ৰবলপৱনৱহনাৎ সাগৰে মহাতৰঙ্গো ভৱিতুম্ আৰেভে|
19 ততস্তে ৱাহযিৎৱা দ্ৱিত্ৰান্ ক্ৰোশান্ গতাঃ পশ্চাদ্ যীশুং জলধেৰুপৰি পদ্ভ্যাং ৱ্ৰজন্তং নৌকান্তিকম্ আগচ্ছন্তং ৱিলোক্য ত্ৰাসযুক্তা অভৱন্
20 কিন্তু স তানুক্ত্তৱান্ অযমহং মা ভৈষ্ট|
21 তদা তে তং স্ৱৈৰং নাৱি গৃহীতৱন্তঃ তদা তৎক্ষণাদ্ উদ্দিষ্টস্থানে নৌৰুপাস্থাৎ|
22 যযা নাৱা শিষ্যা অগচ্ছন্ তদন্যা কাপি নৌকা তস্মিন্ স্থানে নাসীৎ ততো যীশুঃ শিষ্যৈঃ সাকং নাগমৎ কেৱলাঃ শিষ্যা অগমন্ এতৎ পাৰস্থা লোকা জ্ঞাতৱন্তঃ|
23 কিন্তু ততঃ পৰং প্ৰভু ৰ্যত্ৰ ঈশ্ৱৰস্য গুণান্ অনুকীৰ্ত্ত্য লোকান্ পূপান্ অভোজযৎ তৎস্থানস্য সমীপস্থতিৱিৰিযাযা অপৰাস্তৰণয আগমন্|
24 যীশুস্তত্ৰ নাস্তি শিষ্যা অপি তত্ৰ না সন্তি লোকা ইতি ৱিজ্ঞায যীশুং গৱেষযিতুং তৰণিভিঃ কফৰ্নাহূম্ পুৰং গতাঃ|
25 ততস্তে সৰিৎপতেঃ পাৰে তং সাক্ষাৎ প্ৰাপ্য প্ৰাৱোচন্ হে গুৰো ভৱান্ অত্ৰ স্থানে কদাগমৎ?
26 তদা যীশুস্তান্ প্ৰত্যৱাদীদ্ যুষ্মানহং যথাৰ্থতৰং ৱদামি আশ্চৰ্য্যকৰ্ম্মদৰ্শনাদ্ধেতো ৰ্ন কিন্তু পূপভোজনাৎ তেন তৃপ্তৎৱাঞ্চ মাং গৱেষযথ|
27 ক্ষযণীযভক্ষ্যাৰ্থং মা শ্ৰামিষ্ট কিন্ত্ৱন্তাযুৰ্ভক্ষ্যাৰ্থং শ্ৰাম্যত, তস্মাৎ তাদৃশং ভক্ষ্যং মনুজপুত্ৰো যুষ্মাভ্যং দাস্যতি; তস্মিন্ তাত ঈশ্ৱৰঃ প্ৰমাণং প্ৰাদাৎ|
28 তদা তেঽপৃচ্ছন্ ঈশ্ৱৰাভিমতং কৰ্ম্ম কৰ্ত্তুম্ অস্মাভিঃ কিং কৰ্ত্তৱ্যং?
29 ততো যীশুৰৱদদ্ ঈশ্ৱৰো যং প্ৰৈৰযৎ তস্মিন্ ৱিশ্ৱসনম্ ঈশ্ৱৰাভিমতং কৰ্ম্ম|
30 তদা তে ৱ্যাহৰন্ ভৱতা কিং লক্ষণং দৰ্শিতং যদ্দৃষ্ট্ৱা ভৱতি ৱিশ্ৱসিষ্যামঃ? ৎৱযা কিং কৰ্ম্ম কৃতং?
31 অস্মাকং পূৰ্ৱ্ৱপুৰুষা মহাপ্ৰান্তৰে মান্নাং ভোক্ত্তুং প্ৰাপুঃ যথা লিপিৰাস্তে| স্ৱৰ্গীযাণি তু ভক্ষ্যাণি প্ৰদদৌ পৰমেশ্ৱৰঃ|
32 তদা যীশুৰৱদদ্ অহং যুষ্মানতিযথাৰ্থং ৱদামি মূসা যুষ্মাভ্যং স্ৱৰ্গীযং ভক্ষ্যং নাদাৎ কিন্তু মম পিতা যুষ্মাভ্যং স্ৱৰ্গীযং পৰমং ভক্ষ্যং দদাতি|
33 যঃ স্ৱৰ্গাদৱৰুহ্য জগতে জীৱনং দদাতি স ঈশ্ৱৰদত্তভক্ষ্যৰূপঃ|
34 তদা তে প্ৰাৱোচন্ হে প্ৰভো ভক্ষ্যমিদং নিত্যমস্মভ্যং দদাতু|
35 যীশুৰৱদদ্ অহমেৱ জীৱনৰূপং ভক্ষ্যং যো জনো মম সন্নিধিম্ আগচ্ছতি স জাতু ক্ষুধাৰ্ত্তো ন ভৱিষ্যতি, তথা যো জনো মাং প্ৰত্যেতি স জাতু তৃষাৰ্ত্তো ন ভৱিষ্যতি|
36 মাং দৃষ্ট্ৱাপি যূযং ন ৱিশ্ৱসিথ যুষ্মানহম্ ইত্যৱোচং|
37 পিতা মহ্যং যাৱতো লোকানদদাৎ তে সৰ্ৱ্ৱ এৱ মমান্তিকম্ আগমিষ্যন্তি যঃ কশ্চিচ্চ মম সন্নিধিম্ আযাস্যতি তং কেনাপি প্ৰকাৰেণ ন দূৰীকৰিষ্যামি|
38 নিজাভিমতং সাধযিতুং ন হি কিন্তু প্ৰেৰযিতুৰভিমতং সাধযিতুং স্ৱৰ্গাদ্ আগতোস্মি|
39 স যান্ যান্ লোকান্ মহ্যমদদাৎ তেষামেকমপি ন হাৰযিৎৱা শেষদিনে সৰ্ৱ্ৱানহম্ উত্থাপযামি ইদং মৎপ্ৰেৰযিতুঃ পিতুৰভিমতং|
40 যঃ কশ্চিন্ মানৱসুতং ৱিলোক্য ৱিশ্ৱসিতি স শেষদিনে মযোত্থাপিতঃ সন্ অনন্তাযুঃ প্ৰাপ্স্যতি ইতি মৎপ্ৰেৰকস্যাভিমতং|
41 তদা স্ৱৰ্গাদ্ যদ্ ভক্ষ্যম্ অৱাৰোহৎ তদ্ ভক্ষ্যম্ অহমেৱ যিহূদীযলোকাস্তস্যৈতদ্ ৱাক্যে ৱিৱদমানা ৱক্ত্তুমাৰেভিৰে
42 যূষফঃ পুত্ৰো যীশু ৰ্যস্য মাতাপিতৰৌ ৱযং জানীম এষ কিং সএৱ ন? তৰ্হি স্ৱৰ্গাদ্ অৱাৰোহম্ ইতি ৱাক্যং কথং ৱক্ত্তি?
43 তদা যীশুস্তান্ প্ৰত্যৱদৎ পৰস্পৰং মা ৱিৱদধ্ৱং
44 মৎপ্ৰেৰকেণ পিত্ৰা নাকৃষ্টঃ কোপি জনো মমান্তিকম্ আযাতুং ন শক্নোতি কিন্ত্ৱাগতং জনং চৰমেঽহ্নি প্ৰোত্থাপযিষ্যামি|
যোহনঃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

যোহনঃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

15 অতএৱ লোকা আগত্য তমাক্রম্য রাজানং করিষ্যন্তি যীশুস্তেষাম্ ঈদৃশং মানসং ৱিজ্ঞায পুনশ্চ পর্ৱ্ৱতম্ একাকী গতৱান্|
16 সাযংকাল উপস্থিতে শিষ্যা জলধিতটং ৱ্রজিৎৱা নাৱমারুহ্য নগরদিশি সিন্ধৌ ৱাহযিৎৱাগমন্|
17 তস্মিন্ সমযে তিমির উপাতিষ্ঠৎ কিন্তু যীষুস্তেষাং সমীপং নাগচ্ছৎ|
18 তদা প্রবলপৱনৱহনাৎ সাগরে মহাতরঙ্গো ভৱিতুম্ আরেভে|
19 ততস্তে ৱাহযিৎৱা দ্ৱিত্রান্ ক্রোশান্ গতাঃ পশ্চাদ্ যীশুং জলধেরুপরি পদ্ভ্যাং ৱ্রজন্তং নৌকান্তিকম্ আগচ্ছন্তং ৱিলোক্য ত্রাসযুক্তা অভৱন্
20 কিন্তু স তানুক্ত্তৱান্ অযমহং মা ভৈষ্ট|
21 তদা তে তং স্ৱৈরং নাৱি গৃহীতৱন্তঃ তদা তৎক্ষণাদ্ উদ্দিষ্টস্থানে নৌরুপাস্থাৎ|
22 যযা নাৱা শিষ্যা অগচ্ছন্ তদন্যা কাপি নৌকা তস্মিন্ স্থানে নাসীৎ ততো যীশুঃ শিষ্যৈঃ সাকং নাগমৎ কেৱলাঃ শিষ্যা অগমন্ এতৎ পারস্থা লোকা জ্ঞাতৱন্তঃ|
23 কিন্তু ততঃ পরং প্রভু র্যত্র ঈশ্ৱরস্য গুণান্ অনুকীর্ত্ত্য লোকান্ পূপান্ অভোজযৎ তৎস্থানস্য সমীপস্থতিৱিরিযাযা অপরাস্তরণয আগমন্|
24 যীশুস্তত্র নাস্তি শিষ্যা অপি তত্র না সন্তি লোকা ইতি ৱিজ্ঞায যীশুং গৱেষযিতুং তরণিভিঃ কফর্নাহূম্ পুরং গতাঃ|
25 ততস্তে সরিৎপতেঃ পারে তং সাক্ষাৎ প্রাপ্য প্রাৱোচন্ হে গুরো ভৱান্ অত্র স্থানে কদাগমৎ?
26 তদা যীশুস্তান্ প্রত্যৱাদীদ্ যুষ্মানহং যথার্থতরং ৱদামি আশ্চর্য্যকর্ম্মদর্শনাদ্ধেতো র্ন কিন্তু পূপভোজনাৎ তেন তৃপ্তৎৱাঞ্চ মাং গৱেষযথ|
27 ক্ষযণীযভক্ষ্যার্থং মা শ্রামিষ্ট কিন্ত্ৱন্তাযুর্ভক্ষ্যার্থং শ্রাম্যত, তস্মাৎ তাদৃশং ভক্ষ্যং মনুজপুত্রো যুষ্মাভ্যং দাস্যতি; তস্মিন্ তাত ঈশ্ৱরঃ প্রমাণং প্রাদাৎ|
28 তদা তেঽপৃচ্ছন্ ঈশ্ৱরাভিমতং কর্ম্ম কর্ত্তুম্ অস্মাভিঃ কিং কর্ত্তৱ্যং?
29 ততো যীশুরৱদদ্ ঈশ্ৱরো যং প্রৈরযৎ তস্মিন্ ৱিশ্ৱসনম্ ঈশ্ৱরাভিমতং কর্ম্ম|
30 তদা তে ৱ্যাহরন্ ভৱতা কিং লক্ষণং দর্শিতং যদ্দৃষ্ট্ৱা ভৱতি ৱিশ্ৱসিষ্যামঃ? ৎৱযা কিং কর্ম্ম কৃতং?
31 অস্মাকং পূর্ৱ্ৱপুরুষা মহাপ্রান্তরে মান্নাং ভোক্ত্তুং প্রাপুঃ যথা লিপিরাস্তে| স্ৱর্গীযাণি তু ভক্ষ্যাণি প্রদদৌ পরমেশ্ৱরঃ|
32 তদা যীশুরৱদদ্ অহং যুষ্মানতিযথার্থং ৱদামি মূসা যুষ্মাভ্যং স্ৱর্গীযং ভক্ষ্যং নাদাৎ কিন্তু মম পিতা যুষ্মাভ্যং স্ৱর্গীযং পরমং ভক্ষ্যং দদাতি|
33 যঃ স্ৱর্গাদৱরুহ্য জগতে জীৱনং দদাতি স ঈশ্ৱরদত্তভক্ষ্যরূপঃ|
34 তদা তে প্রাৱোচন্ হে প্রভো ভক্ষ্যমিদং নিত্যমস্মভ্যং দদাতু|
35 যীশুরৱদদ্ অহমেৱ জীৱনরূপং ভক্ষ্যং যো জনো মম সন্নিধিম্ আগচ্ছতি স জাতু ক্ষুধার্ত্তো ন ভৱিষ্যতি, তথা যো জনো মাং প্রত্যেতি স জাতু তৃষার্ত্তো ন ভৱিষ্যতি|
36 মাং দৃষ্ট্ৱাপি যূযং ন ৱিশ্ৱসিথ যুষ্মানহম্ ইত্যৱোচং|
37 পিতা মহ্যং যাৱতো লোকানদদাৎ তে সর্ৱ্ৱ এৱ মমান্তিকম্ আগমিষ্যন্তি যঃ কশ্চিচ্চ মম সন্নিধিম্ আযাস্যতি তং কেনাপি প্রকারেণ ন দূরীকরিষ্যামি|
38 নিজাভিমতং সাধযিতুং ন হি কিন্তু প্রেরযিতুরভিমতং সাধযিতুং স্ৱর্গাদ্ আগতোস্মি|
39 স যান্ যান্ লোকান্ মহ্যমদদাৎ তেষামেকমপি ন হারযিৎৱা শেষদিনে সর্ৱ্ৱানহম্ উত্থাপযামি ইদং মৎপ্রেরযিতুঃ পিতুরভিমতং|
40 যঃ কশ্চিন্ মানৱসুতং ৱিলোক্য ৱিশ্ৱসিতি স শেষদিনে মযোত্থাপিতঃ সন্ অনন্তাযুঃ প্রাপ্স্যতি ইতি মৎপ্রেরকস্যাভিমতং|
41 তদা স্ৱর্গাদ্ যদ্ ভক্ষ্যম্ অৱারোহৎ তদ্ ভক্ষ্যম্ অহমেৱ যিহূদীযলোকাস্তস্যৈতদ্ ৱাক্যে ৱিৱদমানা ৱক্ত্তুমারেভিরে
42 যূষফঃ পুত্রো যীশু র্যস্য মাতাপিতরৌ ৱযং জানীম এষ কিং সএৱ ন? তর্হি স্ৱর্গাদ্ অৱারোহম্ ইতি ৱাক্যং কথং ৱক্ত্তি?
43 তদা যীশুস্তান্ প্রত্যৱদৎ পরস্পরং মা ৱিৱদধ্ৱং
44 মৎপ্রেরকেণ পিত্রা নাকৃষ্টঃ কোপি জনো মমান্তিকম্ আযাতুং ন শক্নোতি কিন্ত্ৱাগতং জনং চরমেঽহ্নি প্রোত্থাপযিষ্যামি|
যোহনঃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ယောဟနး 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

15 အတဧဝ လောကာ အာဂတျ တမာကြမျ ရာဇာနံ ကရိၐျန္တိ ယီၑုသ္တေၐာမ် ဤဒၖၑံ မာနသံ ဝိဇ္ဉာယ ပုနၑ္စ ပရွွတမ် ဧကာကီ ဂတဝါန်၊
16 သာယံကာလ ဥပသ္ထိတေ ၑိၐျာ ဇလဓိတဋံ ဝြဇိတွာ နာဝမာရုဟျ နဂရဒိၑိ သိန္ဓော် ဝါဟယိတွာဂမန်၊
17 တသ္မိန် သမယေ တိမိရ ဥပါတိၐ္ဌတ် ကိန္တု ယီၐုသ္တေၐာံ သမီပံ နာဂစ္ဆတ်၊
18 တဒါ ပြဗလပဝနဝဟနာတ် သာဂရေ မဟာတရင်္ဂေါ ဘဝိတုမ် အာရေဘေ၊
19 တတသ္တေ ဝါဟယိတွာ ဒွိတြာန် ကြောၑာန် ဂတား ပၑ္စာဒ် ယီၑုံ ဇလဓေရုပရိ ပဒ္ဘျာံ ဝြဇန္တံ နော်ကာန္တိကမ် အာဂစ္ဆန္တံ ဝိလောကျ တြာသယုက္တာ အဘဝန္
20 ကိန္တု သ တာနုက္တ္တဝါန် အယမဟံ မာ ဘဲၐ္ဋ၊
21 တဒါ တေ တံ သွဲရံ နာဝိ ဂၖဟီတဝန္တး တဒါ တတ္က္ၐဏာဒ် ဥဒ္ဒိၐ္ဋသ္ထာနေ နော်ရုပါသ္ထာတ်၊
22 ယယာ နာဝါ ၑိၐျာ အဂစ္ဆန် တဒနျာ ကာပိ နော်ကာ တသ္မိန် သ္ထာနေ နာသီတ် တတော ယီၑုး ၑိၐျဲး သာကံ နာဂမတ် ကေဝလား ၑိၐျာ အဂမန် ဧတတ် ပါရသ္ထာ လောကာ ဇ္ဉာတဝန္တး၊
23 ကိန္တု တတး ပရံ ပြဘု ရျတြ ဤၑွရသျ ဂုဏာန် အနုကီရ္တ္တျ လောကာန် ပူပါန် အဘောဇယတ် တတ္သ္ထာနသျ သမီပသ္ထတိဝိရိယာယာ အပရာသ္တရဏယ အာဂမန်၊
24 ယီၑုသ္တတြ နာသ္တိ ၑိၐျာ အပိ တတြ နာ သန္တိ လောကာ ဣတိ ဝိဇ္ဉာယ ယီၑုံ ဂဝေၐယိတုံ တရဏိဘိး ကဖရ္နာဟူမ် ပုရံ ဂတား၊
25 တတသ္တေ သရိတ္ပတေး ပါရေ တံ သာက္ၐာတ် ပြာပျ ပြာဝေါစန် ဟေ ဂုရော ဘဝါန် အတြ သ္ထာနေ ကဒါဂမတ်?
26 တဒါ ယီၑုသ္တာန် ပြတျဝါဒီဒ် ယုၐ္မာနဟံ ယထာရ္ထတရံ ဝဒါမိ အာၑ္စရျျကရ္မ္မဒရ္ၑနာဒ္ဓေတော ရ္န ကိန္တု ပူပဘောဇနာတ် တေန တၖပ္တတွာဉ္စ မာံ ဂဝေၐယထ၊
27 က္ၐယဏီယဘက္ၐျာရ္ထံ မာ ၑြာမိၐ္ဋ ကိန္တွန္တာယုရ္ဘက္ၐျာရ္ထံ ၑြာမျတ, တသ္မာတ် တာဒၖၑံ ဘက္ၐျံ မနုဇပုတြော ယုၐ္မာဘျံ ဒါသျတိ; တသ္မိန် တာတ ဤၑွရး ပြမာဏံ ပြာဒါတ်၊
28 တဒါ တေ'ပၖစ္ဆန် ဤၑွရာဘိမတံ ကရ္မ္မ ကရ္တ္တုမ် အသ္မာဘိး ကိံ ကရ္တ္တဝျံ?
29 တတော ယီၑုရဝဒဒ် ဤၑွရော ယံ ပြဲရယတ် တသ္မိန် ဝိၑွသနမ် ဤၑွရာဘိမတံ ကရ္မ္မ၊
30 တဒါ တေ ဝျာဟရန် ဘဝတာ ကိံ လက္ၐဏံ ဒရ္ၑိတံ ယဒ္ဒၖၐ္ဋွာ ဘဝတိ ဝိၑွသိၐျာမး? တွယာ ကိံ ကရ္မ္မ ကၖတံ?
31 အသ္မာကံ ပူရွွပုရုၐာ မဟာပြာန္တရေ မာန္နာံ ဘောက္တ္တုံ ပြာပုး ယထာ လိပိရာသ္တေ၊ သွရ္ဂီယာဏိ တု ဘက္ၐျာဏိ ပြဒဒေါ် ပရမေၑွရး၊
32 တဒါ ယီၑုရဝဒဒ် အဟံ ယုၐ္မာနတိယထာရ္ထံ ဝဒါမိ မူသာ ယုၐ္မာဘျံ သွရ္ဂီယံ ဘက္ၐျံ နာဒါတ် ကိန္တု မမ ပိတာ ယုၐ္မာဘျံ သွရ္ဂီယံ ပရမံ ဘက္ၐျံ ဒဒါတိ၊
33 ယး သွရ္ဂာဒဝရုဟျ ဇဂတေ ဇီဝနံ ဒဒါတိ သ ဤၑွရဒတ္တဘက္ၐျရူပး၊
34 တဒါ တေ ပြာဝေါစန် ဟေ ပြဘော ဘက္ၐျမိဒံ နိတျမသ္မဘျံ ဒဒါတု၊
35 ယီၑုရဝဒဒ် အဟမေဝ ဇီဝနရူပံ ဘက္ၐျံ ယော ဇနော မမ သန္နိဓိမ် အာဂစ္ဆတိ သ ဇာတု က္ၐုဓာရ္တ္တော န ဘဝိၐျတိ, တထာ ယော ဇနော မာံ ပြတျေတိ သ ဇာတု တၖၐာရ္တ္တော န ဘဝိၐျတိ၊
36 မာံ ဒၖၐ္ဋွာပိ ယူယံ န ဝိၑွသိထ ယုၐ္မာနဟမ် ဣတျဝေါစံ၊
37 ပိတာ မဟျံ ယာဝတော လောကာနဒဒါတ် တေ သရွွ ဧဝ မမာန္တိကမ် အာဂမိၐျန္တိ ယး ကၑ္စိစ္စ မမ သန္နိဓိမ် အာယာသျတိ တံ ကေနာပိ ပြကာရေဏ န ဒူရီကရိၐျာမိ၊
38 နိဇာဘိမတံ သာဓယိတုံ န ဟိ ကိန္တု ပြေရယိတုရဘိမတံ သာဓယိတုံ သွရ္ဂာဒ် အာဂတောသ္မိ၊
39 သ ယာန် ယာန် လောကာန် မဟျမဒဒါတ် တေၐာမေကမပိ န ဟာရယိတွာ ၑေၐဒိနေ သရွွာနဟမ် ဥတ္ထာပယာမိ ဣဒံ မတ္ပြေရယိတုး ပိတုရဘိမတံ၊
40 ယး ကၑ္စိန် မာနဝသုတံ ဝိလောကျ ဝိၑွသိတိ သ ၑေၐဒိနေ မယောတ္ထာပိတး သန် အနန္တာယုး ပြာပ္သျတိ ဣတိ မတ္ပြေရကသျာဘိမတံ၊
41 တဒါ သွရ္ဂာဒ် ယဒ် ဘက္ၐျမ် အဝါရောဟတ် တဒ် ဘက္ၐျမ် အဟမေဝ ယိဟူဒီယလောကာသ္တသျဲတဒ် ဝါကျေ ဝိဝဒမာနာ ဝက္တ္တုမာရေဘိရေ
42 ယူၐဖး ပုတြော ယီၑု ရျသျ မာတာပိတရော် ဝယံ ဇာနီမ ဧၐ ကိံ သဧဝ န? တရှိ သွရ္ဂာဒ် အဝါရောဟမ် ဣတိ ဝါကျံ ကထံ ဝက္တ္တိ?
43 တဒါ ယီၑုသ္တာန် ပြတျဝဒတ် ပရသ္ပရံ မာ ဝိဝဒဓွံ
44 မတ္ပြေရကေဏ ပိတြာ နာကၖၐ္ဋး ကောပိ ဇနော မမာန္တိကမ် အာယာတုံ န ၑက္နောတိ ကိန္တွာဂတံ ဇနံ စရမေ'ဟ္နိ ပြောတ္ထာပယိၐျာမိ၊
ယောဟနး 6 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

योहनः 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

15 अतएव लोका आगत्य तमाक्रम्य राजानं करिष्यन्ति यीशुस्तेषाम् ईदृशं मानसं विज्ञाय पुनश्च पर्व्वतम् एकाकी गतवान्।
16 सायंकाल उपस्थिते शिष्या जलधितटं व्रजित्वा नावमारुह्य नगरदिशि सिन्धौ वाहयित्वागमन्।
17 तस्मिन् समये तिमिर उपातिष्ठत् किन्तु यीषुस्तेषां समीपं नागच्छत्।
18 तदा प्रबलपवनवहनात् सागरे महातरङ्गो भवितुम् आरेभे।
19 ततस्ते वाहयित्वा द्वित्रान् क्रोशान् गताः पश्चाद् यीशुं जलधेरुपरि पद्भ्यां व्रजन्तं नौकान्तिकम् आगच्छन्तं विलोक्य त्रासयुक्ता अभवन्
20 किन्तु स तानुक्त्तवान् अयमहं मा भैष्ट।
21 तदा ते तं स्वैरं नावि गृहीतवन्तः तदा तत्क्षणाद् उद्दिष्टस्थाने नौरुपास्थात्।
22 यया नावा शिष्या अगच्छन् तदन्या कापि नौका तस्मिन् स्थाने नासीत् ततो यीशुः शिष्यैः साकं नागमत् केवलाः शिष्या अगमन् एतत् पारस्था लोका ज्ञातवन्तः।
23 किन्तु ततः परं प्रभु र्यत्र ईश्वरस्य गुणान् अनुकीर्त्त्य लोकान् पूपान् अभोजयत् तत्स्थानस्य समीपस्थतिविरियाया अपरास्तरणय आगमन्।
24 यीशुस्तत्र नास्ति शिष्या अपि तत्र ना सन्ति लोका इति विज्ञाय यीशुं गवेषयितुं तरणिभिः कफर्नाहूम् पुरं गताः।
25 ततस्ते सरित्पतेः पारे तं साक्षात् प्राप्य प्रावोचन् हे गुरो भवान् अत्र स्थाने कदागमत्?
26 तदा यीशुस्तान् प्रत्यवादीद् युष्मानहं यथार्थतरं वदामि आश्चर्य्यकर्म्मदर्शनाद्धेतो र्न किन्तु पूपभोजनात् तेन तृप्तत्वाञ्च मां गवेषयथ।
27 क्षयणीयभक्ष्यार्थं मा श्रामिष्ट किन्त्वन्तायुर्भक्ष्यार्थं श्राम्यत, तस्मात् तादृशं भक्ष्यं मनुजपुत्रो युष्माभ्यं दास्यति; तस्मिन् तात ईश्वरः प्रमाणं प्रादात्।
28 तदा तेऽपृच्छन् ईश्वराभिमतं कर्म्म कर्त्तुम् अस्माभिः किं कर्त्तव्यं?
29 ततो यीशुरवदद् ईश्वरो यं प्रैरयत् तस्मिन् विश्वसनम् ईश्वराभिमतं कर्म्म।
30 तदा ते व्याहरन् भवता किं लक्षणं दर्शितं यद्दृष्ट्वा भवति विश्वसिष्यामः? त्वया किं कर्म्म कृतं?
31 अस्माकं पूर्व्वपुरुषा महाप्रान्तरे मान्नां भोक्त्तुं प्रापुः यथा लिपिरास्ते। स्वर्गीयाणि तु भक्ष्याणि प्रददौ परमेश्वरः।
32 तदा यीशुरवदद् अहं युष्मानतियथार्थं वदामि मूसा युष्माभ्यं स्वर्गीयं भक्ष्यं नादात् किन्तु मम पिता युष्माभ्यं स्वर्गीयं परमं भक्ष्यं ददाति।
33 यः स्वर्गादवरुह्य जगते जीवनं ददाति स ईश्वरदत्तभक्ष्यरूपः।
34 तदा ते प्रावोचन् हे प्रभो भक्ष्यमिदं नित्यमस्मभ्यं ददातु।
35 यीशुरवदद् अहमेव जीवनरूपं भक्ष्यं यो जनो मम सन्निधिम् आगच्छति स जातु क्षुधार्त्तो न भविष्यति, तथा यो जनो मां प्रत्येति स जातु तृषार्त्तो न भविष्यति।
36 मां दृष्ट्वापि यूयं न विश्वसिथ युष्मानहम् इत्यवोचं।
37 पिता मह्यं यावतो लोकानददात् ते सर्व्व एव ममान्तिकम् आगमिष्यन्ति यः कश्चिच्च मम सन्निधिम् आयास्यति तं केनापि प्रकारेण न दूरीकरिष्यामि।
38 निजाभिमतं साधयितुं न हि किन्तु प्रेरयितुरभिमतं साधयितुं स्वर्गाद् आगतोस्मि।
39 स यान् यान् लोकान् मह्यमददात् तेषामेकमपि न हारयित्वा शेषदिने सर्व्वानहम् उत्थापयामि इदं मत्प्रेरयितुः पितुरभिमतं।
40 यः कश्चिन् मानवसुतं विलोक्य विश्वसिति स शेषदिने मयोत्थापितः सन् अनन्तायुः प्राप्स्यति इति मत्प्रेरकस्याभिमतं।
41 तदा स्वर्गाद् यद् भक्ष्यम् अवारोहत् तद् भक्ष्यम् अहमेव यिहूदीयलोकास्तस्यैतद् वाक्ये विवदमाना वक्त्तुमारेभिरे
42 यूषफः पुत्रो यीशु र्यस्य मातापितरौ वयं जानीम एष किं सएव न? तर्हि स्वर्गाद् अवारोहम् इति वाक्यं कथं वक्त्ति?
43 तदा यीशुस्तान् प्रत्यवदत् परस्परं मा विवदध्वं
44 मत्प्रेरकेण पित्रा नाकृष्टः कोपि जनो ममान्तिकम् आयातुं न शक्नोति किन्त्वागतं जनं चरमेऽह्नि प्रोत्थापयिष्यामि।
योहनः 6 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

યોહનઃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

15 અતએવ લોકા આગત્ય તમાક્રમ્ય રાજાનં કરિષ્યન્તિ યીશુસ્તેષામ્ ઈદૃશં માનસં વિજ્ઞાય પુનશ્ચ પર્વ્વતમ્ એકાકી ગતવાન્|
16 સાયંકાલ ઉપસ્થિતે શિષ્યા જલધિતટં વ્રજિત્વા નાવમારુહ્ય નગરદિશિ સિન્ધૌ વાહયિત્વાગમન્|
17 તસ્મિન્ સમયે તિમિર ઉપાતિષ્ઠત્ કિન્તુ યીષુસ્તેષાં સમીપં નાગચ્છત્|
18 તદા પ્રબલપવનવહનાત્ સાગરે મહાતરઙ્ગો ભવિતુમ્ આરેભે|
19 તતસ્તે વાહયિત્વા દ્વિત્રાન્ ક્રોશાન્ ગતાઃ પશ્ચાદ્ યીશું જલધેરુપરિ પદ્ભ્યાં વ્રજન્તં નૌકાન્તિકમ્ આગચ્છન્તં વિલોક્ય ત્રાસયુક્તા અભવન્
20 કિન્તુ સ તાનુક્ત્તવાન્ અયમહં મા ભૈષ્ટ|
21 તદા તે તં સ્વૈરં નાવિ ગૃહીતવન્તઃ તદા તત્ક્ષણાદ્ ઉદ્દિષ્ટસ્થાને નૌરુપાસ્થાત્|
22 યયા નાવા શિષ્યા અગચ્છન્ તદન્યા કાપિ નૌકા તસ્મિન્ સ્થાને નાસીત્ તતો યીશુઃ શિષ્યૈઃ સાકં નાગમત્ કેવલાઃ શિષ્યા અગમન્ એતત્ પારસ્થા લોકા જ્ઞાતવન્તઃ|
23 કિન્તુ તતઃ પરં પ્રભુ ર્યત્ર ઈશ્વરસ્ય ગુણાન્ અનુકીર્ત્ત્ય લોકાન્ પૂપાન્ અભોજયત્ તત્સ્થાનસ્ય સમીપસ્થતિવિરિયાયા અપરાસ્તરણય આગમન્|
24 યીશુસ્તત્ર નાસ્તિ શિષ્યા અપિ તત્ર ના સન્તિ લોકા ઇતિ વિજ્ઞાય યીશું ગવેષયિતું તરણિભિઃ કફર્નાહૂમ્ પુરં ગતાઃ|
25 તતસ્તે સરિત્પતેઃ પારે તં સાક્ષાત્ પ્રાપ્ય પ્રાવોચન્ હે ગુરો ભવાન્ અત્ર સ્થાને કદાગમત્?
26 તદા યીશુસ્તાન્ પ્રત્યવાદીદ્ યુષ્માનહં યથાર્થતરં વદામિ આશ્ચર્ય્યકર્મ્મદર્શનાદ્ધેતો ર્ન કિન્તુ પૂપભોજનાત્ તેન તૃપ્તત્વાઞ્ચ માં ગવેષયથ|
27 ક્ષયણીયભક્ષ્યાર્થં મા શ્રામિષ્ટ કિન્ત્વન્તાયુર્ભક્ષ્યાર્થં શ્રામ્યત, તસ્માત્ તાદૃશં ભક્ષ્યં મનુજપુત્રો યુષ્માભ્યં દાસ્યતિ; તસ્મિન્ તાત ઈશ્વરઃ પ્રમાણં પ્રાદાત્|
28 તદા તેઽપૃચ્છન્ ઈશ્વરાભિમતં કર્મ્મ કર્ત્તુમ્ અસ્માભિઃ કિં કર્ત્તવ્યં?
29 તતો યીશુરવદદ્ ઈશ્વરો યં પ્રૈરયત્ તસ્મિન્ વિશ્વસનમ્ ઈશ્વરાભિમતં કર્મ્મ|
30 તદા તે વ્યાહરન્ ભવતા કિં લક્ષણં દર્શિતં યદ્દૃષ્ટ્વા ભવતિ વિશ્વસિષ્યામઃ? ત્વયા કિં કર્મ્મ કૃતં?
31 અસ્માકં પૂર્વ્વપુરુષા મહાપ્રાન્તરે માન્નાં ભોક્ત્તું પ્રાપુઃ યથા લિપિરાસ્તે| સ્વર્ગીયાણિ તુ ભક્ષ્યાણિ પ્રદદૌ પરમેશ્વરઃ|
32 તદા યીશુરવદદ્ અહં યુષ્માનતિયથાર્થં વદામિ મૂસા યુષ્માભ્યં સ્વર્ગીયં ભક્ષ્યં નાદાત્ કિન્તુ મમ પિતા યુષ્માભ્યં સ્વર્ગીયં પરમં ભક્ષ્યં દદાતિ|
33 યઃ સ્વર્ગાદવરુહ્ય જગતે જીવનં દદાતિ સ ઈશ્વરદત્તભક્ષ્યરૂપઃ|
34 તદા તે પ્રાવોચન્ હે પ્રભો ભક્ષ્યમિદં નિત્યમસ્મભ્યં દદાતુ|
35 યીશુરવદદ્ અહમેવ જીવનરૂપં ભક્ષ્યં યો જનો મમ સન્નિધિમ્ આગચ્છતિ સ જાતુ ક્ષુધાર્ત્તો ન ભવિષ્યતિ, તથા યો જનો માં પ્રત્યેતિ સ જાતુ તૃષાર્ત્તો ન ભવિષ્યતિ|
36 માં દૃષ્ટ્વાપિ યૂયં ન વિશ્વસિથ યુષ્માનહમ્ ઇત્યવોચં|
37 પિતા મહ્યં યાવતો લોકાનદદાત્ તે સર્વ્વ એવ મમાન્તિકમ્ આગમિષ્યન્તિ યઃ કશ્ચિચ્ચ મમ સન્નિધિમ્ આયાસ્યતિ તં કેનાપિ પ્રકારેણ ન દૂરીકરિષ્યામિ|
38 નિજાભિમતં સાધયિતું ન હિ કિન્તુ પ્રેરયિતુરભિમતં સાધયિતું સ્વર્ગાદ્ આગતોસ્મિ|
39 સ યાન્ યાન્ લોકાન્ મહ્યમદદાત્ તેષામેકમપિ ન હારયિત્વા શેષદિને સર્વ્વાનહમ્ ઉત્થાપયામિ ઇદં મત્પ્રેરયિતુઃ પિતુરભિમતં|
40 યઃ કશ્ચિન્ માનવસુતં વિલોક્ય વિશ્વસિતિ સ શેષદિને મયોત્થાપિતઃ સન્ અનન્તાયુઃ પ્રાપ્સ્યતિ ઇતિ મત્પ્રેરકસ્યાભિમતં|
41 તદા સ્વર્ગાદ્ યદ્ ભક્ષ્યમ્ અવારોહત્ તદ્ ભક્ષ્યમ્ અહમેવ યિહૂદીયલોકાસ્તસ્યૈતદ્ વાક્યે વિવદમાના વક્ત્તુમારેભિરે
42 યૂષફઃ પુત્રો યીશુ ર્યસ્ય માતાપિતરૌ વયં જાનીમ એષ કિં સએવ ન? તર્હિ સ્વર્ગાદ્ અવારોહમ્ ઇતિ વાક્યં કથં વક્ત્તિ?
43 તદા યીશુસ્તાન્ પ્રત્યવદત્ પરસ્પરં મા વિવદધ્વં
44 મત્પ્રેરકેણ પિત્રા નાકૃષ્ટઃ કોપિ જનો મમાન્તિકમ્ આયાતું ન શક્નોતિ કિન્ત્વાગતં જનં ચરમેઽહ્નિ પ્રોત્થાપયિષ્યામિ|
યોહનઃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

yohanaH 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

15 ataeva lokA Agatya tamAkramya rAjAnaM kariSyanti yIzusteSAm IdRzaM mAnasaM vijJAya punazca parvvatam ekAkI gatavAn|
16 sAyaMkAla upasthite ziSyA jaladhitaTaM vrajitvA nAvamAruhya nagaradizi sindhau vAhayitvAgaman|
17 tasmin samaye timira upAtiSThat kintu yISusteSAM samIpaM nAgacchat|
18 tadA prabalapavanavahanAt sAgare mahAtaraGgo bhavitum Arebhe|
19 tataste vAhayitvA dvitrAn krozAn gatAH pazcAd yIzuM jaladherupari padbhyAM vrajantaM naukAntikam AgacchantaM vilokya trAsayuktA abhavan
20 kintu sa tAnukttavAn ayamahaM mA bhaiSTa|
21 tadA te taM svairaM nAvi gRhItavantaH tadA tatkSaNAd uddiSTasthAne naurupAsthAt|
22 yayA nAvA ziSyA agacchan tadanyA kApi naukA tasmin sthAne nAsIt tato yIzuH ziSyaiH sAkaM nAgamat kevalAH ziSyA agaman etat pArasthA lokA jJAtavantaH|
23 kintu tataH paraM prabhu ryatra Izvarasya guNAn anukIrttya lokAn pUpAn abhojayat tatsthAnasya samIpasthativiriyAyA aparAstaraNaya Agaman|
24 yIzustatra nAsti ziSyA api tatra nA santi lokA iti vijJAya yIzuM gaveSayituM taraNibhiH kapharnAhUm puraM gatAH|
25 tataste saritpateH pAre taM sAkSAt prApya prAvocan he guro bhavAn atra sthAne kadAgamat?
26 tadA yIzustAn pratyavAdId yuSmAnahaM yathArthataraM vadAmi AzcaryyakarmmadarzanAddheto rna kintu pUpabhojanAt tena tRptatvAJca mAM gaveSayatha|
27 kSayaNIyabhakSyArthaM mA zrAmiSTa kintvantAyurbhakSyArthaM zrAmyata, tasmAt tAdRzaM bhakSyaM manujaputro yuSmAbhyaM dAsyati; tasmin tAta IzvaraH pramANaM prAdAt|
28 tadA te'pRcchan IzvarAbhimataM karmma karttum asmAbhiH kiM karttavyaM?
29 tato yIzuravadad Izvaro yaM prairayat tasmin vizvasanam IzvarAbhimataM karmma|
30 tadA te vyAharan bhavatA kiM lakSaNaM darzitaM yaddRSTvA bhavati vizvasiSyAmaH? tvayA kiM karmma kRtaM?
31 asmAkaM pUrvvapuruSA mahAprAntare mAnnAM bhokttuM prApuH yathA lipirAste| svargIyANi tu bhakSyANi pradadau paramezvaraH|
32 tadA yIzuravadad ahaM yuSmAnatiyathArthaM vadAmi mUsA yuSmAbhyaM svargIyaM bhakSyaM nAdAt kintu mama pitA yuSmAbhyaM svargIyaM paramaM bhakSyaM dadAti|
33 yaH svargAdavaruhya jagate jIvanaM dadAti sa IzvaradattabhakSyarUpaH|
34 tadA te prAvocan he prabho bhakSyamidaM nityamasmabhyaM dadAtu|
35 yIzuravadad ahameva jIvanarUpaM bhakSyaM yo jano mama sannidhim Agacchati sa jAtu kSudhArtto na bhaviSyati, tathA yo jano mAM pratyeti sa jAtu tRSArtto na bhaviSyati|
36 mAM dRSTvApi yUyaM na vizvasitha yuSmAnaham ityavocaM|
37 pitA mahyaM yAvato lokAnadadAt te sarvva eva mamAntikam AgamiSyanti yaH kazcicca mama sannidhim AyAsyati taM kenApi prakAreNa na dUrIkariSyAmi|
38 nijAbhimataM sAdhayituM na hi kintu prerayiturabhimataM sAdhayituM svargAd Agatosmi|
39 sa yAn yAn lokAn mahyamadadAt teSAmekamapi na hArayitvA zeSadine sarvvAnaham utthApayAmi idaM matprerayituH piturabhimataM|
40 yaH kazcin mAnavasutaM vilokya vizvasiti sa zeSadine mayotthApitaH san anantAyuH prApsyati iti matprerakasyAbhimataM|
41 tadA svargAd yad bhakSyam avArohat tad bhakSyam ahameva yihUdIyalokAstasyaitad vAkye vivadamAnA vakttumArebhire
42 yUSaphaH putro yIzu ryasya mAtApitarau vayaM jAnIma eSa kiM saeva na? tarhi svargAd avAroham iti vAkyaM kathaM vaktti?
43 tadA yIzustAn pratyavadat parasparaM mA vivadadhvaM
44 matprerakeNa pitrA nAkRSTaH kopi jano mamAntikam AyAtuM na zaknoti kintvAgataM janaM carame'hni protthApayiSyAmi|
yohanaH 6 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

yohanaḥ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

15 ataeva lokā āgatya tamākramya rājānaṁ kariṣyanti yīśusteṣām īdṛśaṁ mānasaṁ vijñāya punaśca parvvatam ekākī gatavān|
16 sāyaṁkāla upasthite śiṣyā jaladhitaṭaṁ vrajitvā nāvamāruhya nagaradiśi sindhau vāhayitvāgaman|
17 tasmin samaye timira upātiṣṭhat kintu yīṣusteṣāṁ samīpaṁ nāgacchat|
18 tadā prabalapavanavahanāt sāgare mahātaraṅgo bhavitum ārebhe|
19 tataste vāhayitvā dvitrān krośān gatāḥ paścād yīśuṁ jaladherupari padbhyāṁ vrajantaṁ naukāntikam āgacchantaṁ vilokya trāsayuktā abhavan
20 kintu sa tānukttavān ayamahaṁ mā bhaiṣṭa|
21 tadā te taṁ svairaṁ nāvi gṛhītavantaḥ tadā tatkṣaṇād uddiṣṭasthāne naurupāsthāt|
22 yayā nāvā śiṣyā agacchan tadanyā kāpi naukā tasmin sthāne nāsīt tato yīśuḥ śiṣyaiḥ sākaṁ nāgamat kevalāḥ śiṣyā agaman etat pārasthā lokā jñātavantaḥ|
23 kintu tataḥ paraṁ prabhu ryatra īśvarasya guṇān anukīrttya lokān pūpān abhojayat tatsthānasya samīpasthativiriyāyā aparāstaraṇaya āgaman|
24 yīśustatra nāsti śiṣyā api tatra nā santi lokā iti vijñāya yīśuṁ gaveṣayituṁ taraṇibhiḥ kapharnāhūm puraṁ gatāḥ|
25 tataste saritpateḥ pāre taṁ sākṣāt prāpya prāvocan he guro bhavān atra sthāne kadāgamat?
26 tadā yīśustān pratyavādīd yuṣmānahaṁ yathārthataraṁ vadāmi āścaryyakarmmadarśanāddheto rna kintu pūpabhojanāt tena tṛptatvāñca māṁ gaveṣayatha|
27 kṣayaṇīyabhakṣyārthaṁ mā śrāmiṣṭa kintvantāyurbhakṣyārthaṁ śrāmyata, tasmāt tādṛśaṁ bhakṣyaṁ manujaputro yuṣmābhyaṁ dāsyati; tasmin tāta īśvaraḥ pramāṇaṁ prādāt|
28 tadā te'pṛcchan īśvarābhimataṁ karmma karttum asmābhiḥ kiṁ karttavyaṁ?
29 tato yīśuravadad īśvaro yaṁ prairayat tasmin viśvasanam īśvarābhimataṁ karmma|
30 tadā te vyāharan bhavatā kiṁ lakṣaṇaṁ darśitaṁ yaddṛṣṭvā bhavati viśvasiṣyāmaḥ? tvayā kiṁ karmma kṛtaṁ?
31 asmākaṁ pūrvvapuruṣā mahāprāntare mānnāṁ bhokttuṁ prāpuḥ yathā lipirāste| svargīyāṇi tu bhakṣyāṇi pradadau parameśvaraḥ|
32 tadā yīśuravadad ahaṁ yuṣmānatiyathārthaṁ vadāmi mūsā yuṣmābhyaṁ svargīyaṁ bhakṣyaṁ nādāt kintu mama pitā yuṣmābhyaṁ svargīyaṁ paramaṁ bhakṣyaṁ dadāti|
33 yaḥ svargādavaruhya jagate jīvanaṁ dadāti sa īśvaradattabhakṣyarūpaḥ|
34 tadā te prāvocan he prabho bhakṣyamidaṁ nityamasmabhyaṁ dadātu|
35 yīśuravadad ahameva jīvanarūpaṁ bhakṣyaṁ yo jano mama sannidhim āgacchati sa jātu kṣudhārtto na bhaviṣyati, tathā yo jano māṁ pratyeti sa jātu tṛṣārtto na bhaviṣyati|
36 māṁ dṛṣṭvāpi yūyaṁ na viśvasitha yuṣmānaham ityavocaṁ|
37 pitā mahyaṁ yāvato lokānadadāt te sarvva eva mamāntikam āgamiṣyanti yaḥ kaścicca mama sannidhim āyāsyati taṁ kenāpi prakāreṇa na dūrīkariṣyāmi|
38 nijābhimataṁ sādhayituṁ na hi kintu prerayiturabhimataṁ sādhayituṁ svargād āgatosmi|
39 sa yān yān lokān mahyamadadāt teṣāmekamapi na hārayitvā śeṣadine sarvvānaham utthāpayāmi idaṁ matprerayituḥ piturabhimataṁ|
40 yaḥ kaścin mānavasutaṁ vilokya viśvasiti sa śeṣadine mayotthāpitaḥ san anantāyuḥ prāpsyati iti matprerakasyābhimataṁ|
41 tadā svargād yad bhakṣyam avārohat tad bhakṣyam ahameva yihūdīyalokāstasyaitad vākye vivadamānā vakttumārebhire
42 yūṣaphaḥ putro yīśu ryasya mātāpitarau vayaṁ jānīma eṣa kiṁ saeva na? tarhi svargād avāroham iti vākyaṁ kathaṁ vaktti?
43 tadā yīśustān pratyavadat parasparaṁ mā vivadadhvaṁ
44 matprerakeṇa pitrā nākṛṣṭaḥ kopi jano mamāntikam āyātuṁ na śaknoti kintvāgataṁ janaṁ carame'hni protthāpayiṣyāmi|
yohanaḥ 6 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

yōhanaḥ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

15 ataēva lōkā āgatya tamākramya rājānaṁ kariṣyanti yīśustēṣām īdr̥śaṁ mānasaṁ vijñāya punaśca parvvatam ēkākī gatavān|
16 sāyaṁkāla upasthitē śiṣyā jaladhitaṭaṁ vrajitvā nāvamāruhya nagaradiśi sindhau vāhayitvāgaman|
17 tasmin samayē timira upātiṣṭhat kintu yīṣustēṣāṁ samīpaṁ nāgacchat|
18 tadā prabalapavanavahanāt sāgarē mahātaraṅgō bhavitum ārēbhē|
19 tatastē vāhayitvā dvitrān krōśān gatāḥ paścād yīśuṁ jaladhērupari padbhyāṁ vrajantaṁ naukāntikam āgacchantaṁ vilōkya trāsayuktā abhavan
20 kintu sa tānukttavān ayamahaṁ mā bhaiṣṭa|
21 tadā tē taṁ svairaṁ nāvi gr̥hītavantaḥ tadā tatkṣaṇād uddiṣṭasthānē naurupāsthāt|
22 yayā nāvā śiṣyā agacchan tadanyā kāpi naukā tasmin sthānē nāsīt tatō yīśuḥ śiṣyaiḥ sākaṁ nāgamat kēvalāḥ śiṣyā agaman ētat pārasthā lōkā jñātavantaḥ|
23 kintu tataḥ paraṁ prabhu ryatra īśvarasya guṇān anukīrttya lōkān pūpān abhōjayat tatsthānasya samīpasthativiriyāyā aparāstaraṇaya āgaman|
24 yīśustatra nāsti śiṣyā api tatra nā santi lōkā iti vijñāya yīśuṁ gavēṣayituṁ taraṇibhiḥ kapharnāhūm puraṁ gatāḥ|
25 tatastē saritpatēḥ pārē taṁ sākṣāt prāpya prāvōcan hē gurō bhavān atra sthānē kadāgamat?
26 tadā yīśustān pratyavādīd yuṣmānahaṁ yathārthataraṁ vadāmi āścaryyakarmmadarśanāddhētō rna kintu pūpabhōjanāt tēna tr̥ptatvāñca māṁ gavēṣayatha|
27 kṣayaṇīyabhakṣyārthaṁ mā śrāmiṣṭa kintvantāyurbhakṣyārthaṁ śrāmyata, tasmāt tādr̥śaṁ bhakṣyaṁ manujaputrō yuṣmābhyaṁ dāsyati; tasmin tāta īśvaraḥ pramāṇaṁ prādāt|
28 tadā tē'pr̥cchan īśvarābhimataṁ karmma karttum asmābhiḥ kiṁ karttavyaṁ?
29 tatō yīśuravadad īśvarō yaṁ prairayat tasmin viśvasanam īśvarābhimataṁ karmma|
30 tadā tē vyāharan bhavatā kiṁ lakṣaṇaṁ darśitaṁ yaddr̥ṣṭvā bhavati viśvasiṣyāmaḥ? tvayā kiṁ karmma kr̥taṁ?
31 asmākaṁ pūrvvapuruṣā mahāprāntarē mānnāṁ bhōkttuṁ prāpuḥ yathā lipirāstē| svargīyāṇi tu bhakṣyāṇi pradadau paramēśvaraḥ|
32 tadā yīśuravadad ahaṁ yuṣmānatiyathārthaṁ vadāmi mūsā yuṣmābhyaṁ svargīyaṁ bhakṣyaṁ nādāt kintu mama pitā yuṣmābhyaṁ svargīyaṁ paramaṁ bhakṣyaṁ dadāti|
33 yaḥ svargādavaruhya jagatē jīvanaṁ dadāti sa īśvaradattabhakṣyarūpaḥ|
34 tadā tē prāvōcan hē prabhō bhakṣyamidaṁ nityamasmabhyaṁ dadātu|
35 yīśuravadad ahamēva jīvanarūpaṁ bhakṣyaṁ yō janō mama sannidhim āgacchati sa jātu kṣudhārttō na bhaviṣyati, tathā yō janō māṁ pratyēti sa jātu tr̥ṣārttō na bhaviṣyati|
36 māṁ dr̥ṣṭvāpi yūyaṁ na viśvasitha yuṣmānaham ityavōcaṁ|
37 pitā mahyaṁ yāvatō lōkānadadāt tē sarvva ēva mamāntikam āgamiṣyanti yaḥ kaścicca mama sannidhim āyāsyati taṁ kēnāpi prakārēṇa na dūrīkariṣyāmi|
38 nijābhimataṁ sādhayituṁ na hi kintu prērayiturabhimataṁ sādhayituṁ svargād āgatōsmi|
39 sa yān yān lōkān mahyamadadāt tēṣāmēkamapi na hārayitvā śēṣadinē sarvvānaham utthāpayāmi idaṁ matprērayituḥ piturabhimataṁ|
40 yaḥ kaścin mānavasutaṁ vilōkya viśvasiti sa śēṣadinē mayōtthāpitaḥ san anantāyuḥ prāpsyati iti matprērakasyābhimataṁ|
41 tadā svargād yad bhakṣyam avārōhat tad bhakṣyam ahamēva yihūdīyalōkāstasyaitad vākyē vivadamānā vakttumārēbhirē
42 yūṣaphaḥ putrō yīśu ryasya mātāpitarau vayaṁ jānīma ēṣa kiṁ saēva na? tarhi svargād avārōham iti vākyaṁ kathaṁ vaktti?
43 tadā yīśustān pratyavadat parasparaṁ mā vivadadhvaṁ
44 matprērakēṇa pitrā nākr̥ṣṭaḥ kōpi janō mamāntikam āyātuṁ na śaknōti kintvāgataṁ janaṁ caramē'hni prōtthāpayiṣyāmi|
yōhanaḥ 6 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

yohanaH 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

15 ataeva lokA Agatya tamAkramya rAjAnaM kariShyanti yIshusteShAm IdR^ishaM mAnasaM vij nAya punashcha parvvatam ekAkI gatavAn|
16 sAyaMkAla upasthite shiShyA jaladhitaTaM vrajitvA nAvamAruhya nagaradishi sindhau vAhayitvAgaman|
17 tasmin samaye timira upAtiShThat kintu yIShusteShAM samIpaM nAgachChat|
18 tadA prabalapavanavahanAt sAgare mahAtara Ngo bhavitum Arebhe|
19 tataste vAhayitvA dvitrAn kroshAn gatAH pashchAd yIshuM jaladherupari padbhyAM vrajantaM naukAntikam AgachChantaM vilokya trAsayuktA abhavan
20 kintu sa tAnukttavAn ayamahaM mA bhaiShTa|
21 tadA te taM svairaM nAvi gR^ihItavantaH tadA tatkShaNAd uddiShTasthAne naurupAsthAt|
22 yayA nAvA shiShyA agachChan tadanyA kApi naukA tasmin sthAne nAsIt tato yIshuH shiShyaiH sAkaM nAgamat kevalAH shiShyA agaman etat pArasthA lokA j nAtavantaH|
23 kintu tataH paraM prabhu ryatra Ishvarasya guNAn anukIrttya lokAn pUpAn abhojayat tatsthAnasya samIpasthativiriyAyA aparAstaraNaya Agaman|
24 yIshustatra nAsti shiShyA api tatra nA santi lokA iti vij nAya yIshuM gaveShayituM taraNibhiH kapharnAhUm puraM gatAH|
25 tataste saritpateH pAre taM sAkShAt prApya prAvochan he guro bhavAn atra sthAne kadAgamat?
26 tadA yIshustAn pratyavAdId yuShmAnahaM yathArthataraM vadAmi AshcharyyakarmmadarshanAddheto rna kintu pUpabhojanAt tena tR^iptatvA ncha mAM gaveShayatha|
27 kShayaNIyabhakShyArthaM mA shrAmiShTa kintvantAyurbhakShyArthaM shrAmyata, tasmAt tAdR^ishaM bhakShyaM manujaputro yuShmAbhyaM dAsyati; tasmin tAta IshvaraH pramANaM prAdAt|
28 tadA te.apR^ichChan IshvarAbhimataM karmma karttum asmAbhiH kiM karttavyaM?
29 tato yIshuravadad Ishvaro yaM prairayat tasmin vishvasanam IshvarAbhimataM karmma|
30 tadA te vyAharan bhavatA kiM lakShaNaM darshitaM yaddR^iShTvA bhavati vishvasiShyAmaH? tvayA kiM karmma kR^itaM?
31 asmAkaM pUrvvapuruShA mahAprAntare mAnnAM bhokttuM prApuH yathA lipirAste| svargIyANi tu bhakShyANi pradadau parameshvaraH|
32 tadA yIshuravadad ahaM yuShmAnatiyathArthaM vadAmi mUsA yuShmAbhyaM svargIyaM bhakShyaM nAdAt kintu mama pitA yuShmAbhyaM svargIyaM paramaM bhakShyaM dadAti|
33 yaH svargAdavaruhya jagate jIvanaM dadAti sa IshvaradattabhakShyarUpaH|
34 tadA te prAvochan he prabho bhakShyamidaM nityamasmabhyaM dadAtu|
35 yIshuravadad ahameva jIvanarUpaM bhakShyaM yo jano mama sannidhim AgachChati sa jAtu kShudhArtto na bhaviShyati, tathA yo jano mAM pratyeti sa jAtu tR^iShArtto na bhaviShyati|
36 mAM dR^iShTvApi yUyaM na vishvasitha yuShmAnaham ityavochaM|
37 pitA mahyaM yAvato lokAnadadAt te sarvva eva mamAntikam AgamiShyanti yaH kashchichcha mama sannidhim AyAsyati taM kenApi prakAreNa na dUrIkariShyAmi|
38 nijAbhimataM sAdhayituM na hi kintu prerayiturabhimataM sAdhayituM svargAd Agatosmi|
39 sa yAn yAn lokAn mahyamadadAt teShAmekamapi na hArayitvA sheShadine sarvvAnaham utthApayAmi idaM matprerayituH piturabhimataM|
40 yaH kashchin mAnavasutaM vilokya vishvasiti sa sheShadine mayotthApitaH san anantAyuH prApsyati iti matprerakasyAbhimataM|
41 tadA svargAd yad bhakShyam avArohat tad bhakShyam ahameva yihUdIyalokAstasyaitad vAkye vivadamAnA vakttumArebhire
42 yUShaphaH putro yIshu ryasya mAtApitarau vayaM jAnIma eSha kiM saeva na? tarhi svargAd avAroham iti vAkyaM kathaM vaktti?
43 tadA yIshustAn pratyavadat parasparaM mA vivadadhvaM
44 matprerakeNa pitrA nAkR^iShTaH kopi jano mamAntikam AyAtuM na shaknoti kintvAgataM janaM charame.ahni protthApayiShyAmi|
yohanaH 6 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

യോഹനഃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

15 അതഏവ ലോകാ ആഗത്യ തമാക്രമ്യ രാജാനം കരിഷ്യന്തി യീശുസ്തേഷാമ് ഈദൃശം മാനസം വിജ്ഞായ പുനശ്ച പർവ്വതമ് ഏകാകീ ഗതവാൻ|
16 സായംകാല ഉപസ്ഥിതേ ശിഷ്യാ ജലധിതടം വ്രജിത്വാ നാവമാരുഹ്യ നഗരദിശി സിന്ധൗ വാഹയിത്വാഗമൻ|
17 തസ്മിൻ സമയേ തിമിര ഉപാതിഷ്ഠത് കിന്തു യീഷുസ്തേഷാം സമീപം നാഗച്ഛത്|
18 തദാ പ്രബലപവനവഹനാത് സാഗരേ മഹാതരങ്ഗോ ഭവിതുമ് ആരേഭേ|
19 തതസ്തേ വാഹയിത്വാ ദ്വിത്രാൻ ക്രോശാൻ ഗതാഃ പശ്ചാദ് യീശും ജലധേരുപരി പദ്ഭ്യാം വ്രജന്തം നൗകാന്തികമ് ആഗച്ഛന്തം വിലോക്യ ത്രാസയുക്താ അഭവൻ
20 കിന്തു സ താനുക്ത്തവാൻ അയമഹം മാ ഭൈഷ്ട|
21 തദാ തേ തം സ്വൈരം നാവി ഗൃഹീതവന്തഃ തദാ തത്ക്ഷണാദ് ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനേ നൗരുപാസ്ഥാത്|
22 യയാ നാവാ ശിഷ്യാ അഗച്ഛൻ തദന്യാ കാപി നൗകാ തസ്മിൻ സ്ഥാനേ നാസീത് തതോ യീശുഃ ശിഷ്യൈഃ സാകം നാഗമത് കേവലാഃ ശിഷ്യാ അഗമൻ ഏതത് പാരസ്ഥാ ലോകാ ജ്ഞാതവന്തഃ|
23 കിന്തു തതഃ പരം പ്രഭു ര്യത്ര ഈശ്വരസ്യ ഗുണാൻ അനുകീർത്ത്യ ലോകാൻ പൂപാൻ അഭോജയത് തത്സ്ഥാനസ്യ സമീപസ്ഥതിവിരിയായാ അപരാസ്തരണയ ആഗമൻ|
24 യീശുസ്തത്ര നാസ്തി ശിഷ്യാ അപി തത്ര നാ സന്തി ലോകാ ഇതി വിജ്ഞായ യീശും ഗവേഷയിതും തരണിഭിഃ കഫർനാഹൂമ് പുരം ഗതാഃ|
25 തതസ്തേ സരിത്പതേഃ പാരേ തം സാക്ഷാത് പ്രാപ്യ പ്രാവോചൻ ഹേ ഗുരോ ഭവാൻ അത്ര സ്ഥാനേ കദാഗമത്?
26 തദാ യീശുസ്താൻ പ്രത്യവാദീദ് യുഷ്മാനഹം യഥാർഥതരം വദാമി ആശ്ചര്യ്യകർമ്മദർശനാദ്ധേതോ ർന കിന്തു പൂപഭോജനാത് തേന തൃപ്തത്വാഞ്ച മാം ഗവേഷയഥ|
27 ക്ഷയണീയഭക്ഷ്യാർഥം മാ ശ്രാമിഷ്ട കിന്ത്വന്തായുർഭക്ഷ്യാർഥം ശ്രാമ്യത, തസ്മാത് താദൃശം ഭക്ഷ്യം മനുജപുത്രോ യുഷ്മാഭ്യം ദാസ്യതി; തസ്മിൻ താത ഈശ്വരഃ പ്രമാണം പ്രാദാത്|
28 തദാ തേഽപൃച്ഛൻ ഈശ്വരാഭിമതം കർമ്മ കർത്തുമ് അസ്മാഭിഃ കിം കർത്തവ്യം?
29 തതോ യീശുരവദദ് ഈശ്വരോ യം പ്രൈരയത് തസ്മിൻ വിശ്വസനമ് ഈശ്വരാഭിമതം കർമ്മ|
30 തദാ തേ വ്യാഹരൻ ഭവതാ കിം ലക്ഷണം ദർശിതം യദ്ദൃഷ്ട്വാ ഭവതി വിശ്വസിഷ്യാമഃ? ത്വയാ കിം കർമ്മ കൃതം?
31 അസ്മാകം പൂർവ്വപുരുഷാ മഹാപ്രാന്തരേ മാന്നാം ഭോക്ത്തും പ്രാപുഃ യഥാ ലിപിരാസ്തേ| സ്വർഗീയാണി തു ഭക്ഷ്യാണി പ്രദദൗ പരമേശ്വരഃ|
32 തദാ യീശുരവദദ് അഹം യുഷ്മാനതിയഥാർഥം വദാമി മൂസാ യുഷ്മാഭ്യം സ്വർഗീയം ഭക്ഷ്യം നാദാത് കിന്തു മമ പിതാ യുഷ്മാഭ്യം സ്വർഗീയം പരമം ഭക്ഷ്യം ദദാതി|
33 യഃ സ്വർഗാദവരുഹ്യ ജഗതേ ജീവനം ദദാതി സ ഈശ്വരദത്തഭക്ഷ്യരൂപഃ|
34 തദാ തേ പ്രാവോചൻ ഹേ പ്രഭോ ഭക്ഷ്യമിദം നിത്യമസ്മഭ്യം ദദാതു|
35 യീശുരവദദ് അഹമേവ ജീവനരൂപം ഭക്ഷ്യം യോ ജനോ മമ സന്നിധിമ് ആഗച്ഛതി സ ജാതു ക്ഷുധാർത്തോ ന ഭവിഷ്യതി, തഥാ യോ ജനോ മാം പ്രത്യേതി സ ജാതു തൃഷാർത്തോ ന ഭവിഷ്യതി|
36 മാം ദൃഷ്ട്വാപി യൂയം ന വിശ്വസിഥ യുഷ്മാനഹമ് ഇത്യവോചം|
37 പിതാ മഹ്യം യാവതോ ലോകാനദദാത് തേ സർവ്വ ഏവ മമാന്തികമ് ആഗമിഷ്യന്തി യഃ കശ്ചിച്ച മമ സന്നിധിമ് ആയാസ്യതി തം കേനാപി പ്രകാരേണ ന ദൂരീകരിഷ്യാമി|
38 നിജാഭിമതം സാധയിതും ന ഹി കിന്തു പ്രേരയിതുരഭിമതം സാധയിതും സ്വർഗാദ് ആഗതോസ്മി|
39 സ യാൻ യാൻ ലോകാൻ മഹ്യമദദാത് തേഷാമേകമപി ന ഹാരയിത്വാ ശേഷദിനേ സർവ്വാനഹമ് ഉത്ഥാപയാമി ഇദം മത്പ്രേരയിതുഃ പിതുരഭിമതം|
40 യഃ കശ്ചിൻ മാനവസുതം വിലോക്യ വിശ്വസിതി സ ശേഷദിനേ മയോത്ഥാപിതഃ സൻ അനന്തായുഃ പ്രാപ്സ്യതി ഇതി മത്പ്രേരകസ്യാഭിമതം|
41 തദാ സ്വർഗാദ് യദ് ഭക്ഷ്യമ് അവാരോഹത് തദ് ഭക്ഷ്യമ് അഹമേവ യിഹൂദീയലോകാസ്തസ്യൈതദ് വാക്യേ വിവദമാനാ വക്ത്തുമാരേഭിരേ
42 യൂഷഫഃ പുത്രോ യീശു ര്യസ്യ മാതാപിതരൗ വയം ജാനീമ ഏഷ കിം സഏവ ന? തർഹി സ്വർഗാദ് അവാരോഹമ് ഇതി വാക്യം കഥം വക്ത്തി?
43 തദാ യീശുസ്താൻ പ്രത്യവദത് പരസ്പരം മാ വിവദധ്വം
44 മത്പ്രേരകേണ പിത്രാ നാകൃഷ്ടഃ കോപി ജനോ മമാന്തികമ് ആയാതും ന ശക്നോതി കിന്ത്വാഗതം ജനം ചരമേഽഹ്നി പ്രോത്ഥാപയിഷ്യാമി|
യോഹനഃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ଯୋହନଃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

15 ଅତଏୱ ଲୋକା ଆଗତ୍ୟ ତମାକ୍ରମ୍ୟ ରାଜାନଂ କରିଷ୍ୟନ୍ତି ଯୀଶୁସ୍ତେଷାମ୍ ଈଦୃଶଂ ମାନସଂ ୱିଜ୍ଞାଯ ପୁନଶ୍ଚ ପର୍ୱ୍ୱତମ୍ ଏକାକୀ ଗତୱାନ୍|
16 ସାଯଂକାଲ ଉପସ୍ଥିତେ ଶିଷ୍ୟା ଜଲଧିତଟଂ ୱ୍ରଜିତ୍ୱା ନାୱମାରୁହ୍ୟ ନଗରଦିଶି ସିନ୍ଧୌ ୱାହଯିତ୍ୱାଗମନ୍|
17 ତସ୍ମିନ୍ ସମଯେ ତିମିର ଉପାତିଷ୍ଠତ୍ କିନ୍ତୁ ଯୀଷୁସ୍ତେଷାଂ ସମୀପଂ ନାଗଚ୍ଛତ୍|
18 ତଦା ପ୍ରବଲପୱନୱହନାତ୍ ସାଗରେ ମହାତରଙ୍ଗୋ ଭୱିତୁମ୍ ଆରେଭେ|
19 ତତସ୍ତେ ୱାହଯିତ୍ୱା ଦ୍ୱିତ୍ରାନ୍ କ୍ରୋଶାନ୍ ଗତାଃ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଯୀଶୁଂ ଜଲଧେରୁପରି ପଦ୍ଭ୍ୟାଂ ୱ୍ରଜନ୍ତଂ ନୌକାନ୍ତିକମ୍ ଆଗଚ୍ଛନ୍ତଂ ୱିଲୋକ୍ୟ ତ୍ରାସଯୁକ୍ତା ଅଭୱନ୍
20 କିନ୍ତୁ ସ ତାନୁକ୍ତ୍ତୱାନ୍ ଅଯମହଂ ମା ଭୈଷ୍ଟ|
21 ତଦା ତେ ତଂ ସ୍ୱୈରଂ ନାୱି ଗୃହୀତୱନ୍ତଃ ତଦା ତତ୍କ୍ଷଣାଦ୍ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟସ୍ଥାନେ ନୌରୁପାସ୍ଥାତ୍|
22 ଯଯା ନାୱା ଶିଷ୍ୟା ଅଗଚ୍ଛନ୍ ତଦନ୍ୟା କାପି ନୌକା ତସ୍ମିନ୍ ସ୍ଥାନେ ନାସୀତ୍ ତତୋ ଯୀଶୁଃ ଶିଷ୍ୟୈଃ ସାକଂ ନାଗମତ୍ କେୱଲାଃ ଶିଷ୍ୟା ଅଗମନ୍ ଏତତ୍ ପାରସ୍ଥା ଲୋକା ଜ୍ଞାତୱନ୍ତଃ|
23 କିନ୍ତୁ ତତଃ ପରଂ ପ୍ରଭୁ ର୍ୟତ୍ର ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଗୁଣାନ୍ ଅନୁକୀର୍ତ୍ତ୍ୟ ଲୋକାନ୍ ପୂପାନ୍ ଅଭୋଜଯତ୍ ତତ୍ସ୍ଥାନସ୍ୟ ସମୀପସ୍ଥତିୱିରିଯାଯା ଅପରାସ୍ତରଣଯ ଆଗମନ୍|
24 ଯୀଶୁସ୍ତତ୍ର ନାସ୍ତି ଶିଷ୍ୟା ଅପି ତତ୍ର ନା ସନ୍ତି ଲୋକା ଇତି ୱିଜ୍ଞାଯ ଯୀଶୁଂ ଗୱେଷଯିତୁଂ ତରଣିଭିଃ କଫର୍ନାହୂମ୍ ପୁରଂ ଗତାଃ|
25 ତତସ୍ତେ ସରିତ୍ପତେଃ ପାରେ ତଂ ସାକ୍ଷାତ୍ ପ୍ରାପ୍ୟ ପ୍ରାୱୋଚନ୍ ହେ ଗୁରୋ ଭୱାନ୍ ଅତ୍ର ସ୍ଥାନେ କଦାଗମତ୍?
26 ତଦା ଯୀଶୁସ୍ତାନ୍ ପ୍ରତ୍ୟୱାଦୀଦ୍ ଯୁଷ୍ମାନହଂ ଯଥାର୍ଥତରଂ ୱଦାମି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ୟକର୍ମ୍ମଦର୍ଶନାଦ୍ଧେତୋ ର୍ନ କିନ୍ତୁ ପୂପଭୋଜନାତ୍ ତେନ ତୃପ୍ତତ୍ୱାଞ୍ଚ ମାଂ ଗୱେଷଯଥ|
27 କ୍ଷଯଣୀଯଭକ୍ଷ୍ୟାର୍ଥଂ ମା ଶ୍ରାମିଷ୍ଟ କିନ୍ତ୍ୱନ୍ତାଯୁର୍ଭକ୍ଷ୍ୟାର୍ଥଂ ଶ୍ରାମ୍ୟତ, ତସ୍ମାତ୍ ତାଦୃଶଂ ଭକ୍ଷ୍ୟଂ ମନୁଜପୁତ୍ରୋ ଯୁଷ୍ମାଭ୍ୟଂ ଦାସ୍ୟତି; ତସ୍ମିନ୍ ତାତ ଈଶ୍ୱରଃ ପ୍ରମାଣଂ ପ୍ରାଦାତ୍|
28 ତଦା ତେଽପୃଚ୍ଛନ୍ ଈଶ୍ୱରାଭିମତଂ କର୍ମ୍ମ କର୍ତ୍ତୁମ୍ ଅସ୍ମାଭିଃ କିଂ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟଂ?
29 ତତୋ ଯୀଶୁରୱଦଦ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ଯଂ ପ୍ରୈରଯତ୍ ତସ୍ମିନ୍ ୱିଶ୍ୱସନମ୍ ଈଶ୍ୱରାଭିମତଂ କର୍ମ୍ମ|
30 ତଦା ତେ ୱ୍ୟାହରନ୍ ଭୱତା କିଂ ଲକ୍ଷଣଂ ଦର୍ଶିତଂ ଯଦ୍ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା ଭୱତି ୱିଶ୍ୱସିଷ୍ୟାମଃ? ତ୍ୱଯା କିଂ କର୍ମ୍ମ କୃତଂ?
31 ଅସ୍ମାକଂ ପୂର୍ୱ୍ୱପୁରୁଷା ମହାପ୍ରାନ୍ତରେ ମାନ୍ନାଂ ଭୋକ୍ତ୍ତୁଂ ପ୍ରାପୁଃ ଯଥା ଲିପିରାସ୍ତେ| ସ୍ୱର୍ଗୀଯାଣି ତୁ ଭକ୍ଷ୍ୟାଣି ପ୍ରଦଦୌ ପରମେଶ୍ୱରଃ|
32 ତଦା ଯୀଶୁରୱଦଦ୍ ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନତିଯଥାର୍ଥଂ ୱଦାମି ମୂସା ଯୁଷ୍ମାଭ୍ୟଂ ସ୍ୱର୍ଗୀଯଂ ଭକ୍ଷ୍ୟଂ ନାଦାତ୍ କିନ୍ତୁ ମମ ପିତା ଯୁଷ୍ମାଭ୍ୟଂ ସ୍ୱର୍ଗୀଯଂ ପରମଂ ଭକ୍ଷ୍ୟଂ ଦଦାତି|
33 ଯଃ ସ୍ୱର୍ଗାଦୱରୁହ୍ୟ ଜଗତେ ଜୀୱନଂ ଦଦାତି ସ ଈଶ୍ୱରଦତ୍ତଭକ୍ଷ୍ୟରୂପଃ|
34 ତଦା ତେ ପ୍ରାୱୋଚନ୍ ହେ ପ୍ରଭୋ ଭକ୍ଷ୍ୟମିଦଂ ନିତ୍ୟମସ୍ମଭ୍ୟଂ ଦଦାତୁ|
35 ଯୀଶୁରୱଦଦ୍ ଅହମେୱ ଜୀୱନରୂପଂ ଭକ୍ଷ୍ୟଂ ଯୋ ଜନୋ ମମ ସନ୍ନିଧିମ୍ ଆଗଚ୍ଛତି ସ ଜାତୁ କ୍ଷୁଧାର୍ତ୍ତୋ ନ ଭୱିଷ୍ୟତି, ତଥା ଯୋ ଜନୋ ମାଂ ପ୍ରତ୍ୟେତି ସ ଜାତୁ ତୃଷାର୍ତ୍ତୋ ନ ଭୱିଷ୍ୟତି|
36 ମାଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱାପି ଯୂଯଂ ନ ୱିଶ୍ୱସିଥ ଯୁଷ୍ମାନହମ୍ ଇତ୍ୟୱୋଚଂ|
37 ପିତା ମହ୍ୟଂ ଯାୱତୋ ଲୋକାନଦଦାତ୍ ତେ ସର୍ୱ୍ୱ ଏୱ ମମାନ୍ତିକମ୍ ଆଗମିଷ୍ୟନ୍ତି ଯଃ କଶ୍ଚିଚ୍ଚ ମମ ସନ୍ନିଧିମ୍ ଆଯାସ୍ୟତି ତଂ କେନାପି ପ୍ରକାରେଣ ନ ଦୂରୀକରିଷ୍ୟାମି|
38 ନିଜାଭିମତଂ ସାଧଯିତୁଂ ନ ହି କିନ୍ତୁ ପ୍ରେରଯିତୁରଭିମତଂ ସାଧଯିତୁଂ ସ୍ୱର୍ଗାଦ୍ ଆଗତୋସ୍ମି|
39 ସ ଯାନ୍ ଯାନ୍ ଲୋକାନ୍ ମହ୍ୟମଦଦାତ୍ ତେଷାମେକମପି ନ ହାରଯିତ୍ୱା ଶେଷଦିନେ ସର୍ୱ୍ୱାନହମ୍ ଉତ୍ଥାପଯାମି ଇଦଂ ମତ୍ପ୍ରେରଯିତୁଃ ପିତୁରଭିମତଂ|
40 ଯଃ କଶ୍ଚିନ୍ ମାନୱସୁତଂ ୱିଲୋକ୍ୟ ୱିଶ୍ୱସିତି ସ ଶେଷଦିନେ ମଯୋତ୍ଥାପିତଃ ସନ୍ ଅନନ୍ତାଯୁଃ ପ୍ରାପ୍ସ୍ୟତି ଇତି ମତ୍ପ୍ରେରକସ୍ୟାଭିମତଂ|
41 ତଦା ସ୍ୱର୍ଗାଦ୍ ଯଦ୍ ଭକ୍ଷ୍ୟମ୍ ଅୱାରୋହତ୍ ତଦ୍ ଭକ୍ଷ୍ୟମ୍ ଅହମେୱ ଯିହୂଦୀଯଲୋକାସ୍ତସ୍ୟୈତଦ୍ ୱାକ୍ୟେ ୱିୱଦମାନା ୱକ୍ତ୍ତୁମାରେଭିରେ
42 ଯୂଷଫଃ ପୁତ୍ରୋ ଯୀଶୁ ର୍ୟସ୍ୟ ମାତାପିତରୌ ୱଯଂ ଜାନୀମ ଏଷ କିଂ ସଏୱ ନ? ତର୍ହି ସ୍ୱର୍ଗାଦ୍ ଅୱାରୋହମ୍ ଇତି ୱାକ୍ୟଂ କଥଂ ୱକ୍ତ୍ତି?
43 ତଦା ଯୀଶୁସ୍ତାନ୍ ପ୍ରତ୍ୟୱଦତ୍ ପରସ୍ପରଂ ମା ୱିୱଦଧ୍ୱଂ
44 ମତ୍ପ୍ରେରକେଣ ପିତ୍ରା ନାକୃଷ୍ଟଃ କୋପି ଜନୋ ମମାନ୍ତିକମ୍ ଆଯାତୁଂ ନ ଶକ୍ନୋତି କିନ୍ତ୍ୱାଗତଂ ଜନଂ ଚରମେଽହ୍ନି ପ୍ରୋତ୍ଥାପଯିଷ୍ୟାମି|
ଯୋହନଃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਯੋਹਨਃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

15 ਅਤਏਵ ਲੋਕਾ ਆਗਤ੍ਯ ਤਮਾਕ੍ਰਮ੍ਯ ਰਾਜਾਨੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਮ੍ ਈਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਮਾਨਸੰ ਵਿਜ੍ਞਾਯ ਪੁਨਸ਼੍ਚ ਪਰ੍ੱਵਤਮ੍ ਏਕਾਕੀ ਗਤਵਾਨ੍|
16 ਸਾਯੰਕਾਲ ਉਪਸ੍ਥਿਤੇ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾ ਜਲਧਿਤਟੰ ਵ੍ਰਜਿਤ੍ਵਾ ਨਾਵਮਾਰੁਹ੍ਯ ਨਗਰਦਿਸ਼ਿ ਸਿਨ੍ਧੌ ਵਾਹਯਿਤ੍ਵਾਗਮਨ੍|
17 ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਸਮਯੇ ਤਿਮਿਰ ਉਪਾਤਿਸ਼਼੍ਠਤ੍ ਕਿਨ੍ਤੁ ਯੀਸ਼਼ੁਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਸਮੀਪੰ ਨਾਗੱਛਤ੍|
18 ਤਦਾ ਪ੍ਰਬਲਪਵਨਵਹਨਾਤ੍ ਸਾਗਰੇ ਮਹਾਤਰਙ੍ਗੋ ਭਵਿਤੁਮ੍ ਆਰੇਭੇ|
19 ਤਤਸ੍ਤੇ ਵਾਹਯਿਤ੍ਵਾ ਦ੍ਵਿਤ੍ਰਾਨ੍ ਕ੍ਰੋਸ਼ਾਨ੍ ਗਤਾਃ ਪਸ਼੍ਚਾਦ੍ ਯੀਸ਼ੁੰ ਜਲਧੇਰੁਪਰਿ ਪਦ੍ਭ੍ਯਾਂ ਵ੍ਰਜਨ੍ਤੰ ਨੌਕਾਨ੍ਤਿਕਮ੍ ਆਗੱਛਨ੍ਤੰ ਵਿਲੋਕ੍ਯ ਤ੍ਰਾਸਯੁਕ੍ਤਾ ਅਭਵਨ੍
20 ਕਿਨ੍ਤੁ ਸ ਤਾਨੁਕ੍ੱਤਵਾਨ੍ ਅਯਮਹੰ ਮਾ ਭੈਸ਼਼੍ਟ|
21 ਤਦਾ ਤੇ ਤੰ ਸ੍ਵੈਰੰ ਨਾਵਿ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤਵਨ੍ਤਃ ਤਦਾ ਤਤ੍ਕ੍ਸ਼਼ਣਾਦ੍ ਉੱਦਿਸ਼਼੍ਟਸ੍ਥਾਨੇ ਨੌਰੁਪਾਸ੍ਥਾਤ੍|
22 ਯਯਾ ਨਾਵਾ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾ ਅਗੱਛਨ੍ ਤਦਨ੍ਯਾ ਕਾਪਿ ਨੌਕਾ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਸ੍ਥਾਨੇ ਨਾਸੀਤ੍ ਤਤੋ ਯੀਸ਼ੁਃ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯੈਃ ਸਾਕੰ ਨਾਗਮਤ੍ ਕੇਵਲਾਃ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾ ਅਗਮਨ੍ ਏਤਤ੍ ਪਾਰਸ੍ਥਾ ਲੋਕਾ ਜ੍ਞਾਤਵਨ੍ਤਃ|
23 ਕਿਨ੍ਤੁ ਤਤਃ ਪਰੰ ਪ੍ਰਭੁ ਰ੍ਯਤ੍ਰ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਗੁਣਾਨ੍ ਅਨੁਕੀਰ੍ੱਤ੍ਯ ਲੋਕਾਨ੍ ਪੂਪਾਨ੍ ਅਭੋਜਯਤ੍ ਤਤ੍ਸ੍ਥਾਨਸ੍ਯ ਸਮੀਪਸ੍ਥਤਿਵਿਰਿਯਾਯਾ ਅਪਰਾਸ੍ਤਰਣਯ ਆਗਮਨ੍|
24 ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤਤ੍ਰ ਨਾਸ੍ਤਿ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਾ ਅਪਿ ਤਤ੍ਰ ਨਾ ਸਨ੍ਤਿ ਲੋਕਾ ਇਤਿ ਵਿਜ੍ਞਾਯ ਯੀਸ਼ੁੰ ਗਵੇਸ਼਼ਯਿਤੁੰ ਤਰਣਿਭਿਃ ਕਫਰ੍ਨਾਹੂਮ੍ ਪੁਰੰ ਗਤਾਃ|
25 ਤਤਸ੍ਤੇ ਸਰਿਤ੍ਪਤੇਃ ਪਾਰੇ ਤੰ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਤ੍ ਪ੍ਰਾਪ੍ਯ ਪ੍ਰਾਵੋਚਨ੍ ਹੇ ਗੁਰੋ ਭਵਾਨ੍ ਅਤ੍ਰ ਸ੍ਥਾਨੇ ਕਦਾਗਮਤ੍?
26 ਤਦਾ ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤਾਨ੍ ਪ੍ਰਤ੍ਯਵਾਦੀਦ੍ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਹੰ ਯਥਾਰ੍ਥਤਰੰ ਵਦਾਮਿ ਆਸ਼੍ਚਰ੍ੱਯਕਰ੍ੰਮਦਰ੍ਸ਼ਨਾੱਧੇਤੋ ਰ੍ਨ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪੂਪਭੋਜਨਾਤ੍ ਤੇਨ ਤ੍ਰੁʼਪ੍ਤਤ੍ਵਾਞ੍ਚ ਮਾਂ ਗਵੇਸ਼਼ਯਥ|
27 ਕ੍ਸ਼਼ਯਣੀਯਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਾਰ੍ਥੰ ਮਾ ਸ਼੍ਰਾਮਿਸ਼਼੍ਟ ਕਿਨ੍ਤ੍ਵਨ੍ਤਾਯੁਰ੍ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਾਰ੍ਥੰ ਸ਼੍ਰਾਮ੍ਯਤ, ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੰ ਮਨੁਜਪੁਤ੍ਰੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭ੍ਯੰ ਦਾਸ੍ਯਤਿ; ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਤਾਤ ਈਸ਼੍ਵਰਃ ਪ੍ਰਮਾਣੰ ਪ੍ਰਾਦਾਤ੍|
28 ਤਦਾ ਤੇ(ਅ)ਪ੍ਰੁʼੱਛਨ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਾਭਿਮਤੰ ਕਰ੍ੰਮ ਕਰ੍ੱਤੁਮ੍ ਅਸ੍ਮਾਭਿਃ ਕਿੰ ਕਰ੍ੱਤਵ੍ਯੰ?
29 ਤਤੋ ਯੀਸ਼ੁਰਵਦਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਯੰ ਪ੍ਰੈਰਯਤ੍ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਵਿਸ਼੍ਵਸਨਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਾਭਿਮਤੰ ਕਰ੍ੰਮ|
30 ਤਦਾ ਤੇ ਵ੍ਯਾਹਰਨ੍ ਭਵਤਾ ਕਿੰ ਲਕ੍ਸ਼਼ਣੰ ਦਰ੍ਸ਼ਿਤੰ ਯੱਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾ ਭਵਤਿ ਵਿਸ਼੍ਵਸਿਸ਼਼੍ਯਾਮਃ? ਤ੍ਵਯਾ ਕਿੰ ਕਰ੍ੰਮ ਕ੍ਰੁʼਤੰ?
31 ਅਸ੍ਮਾਕੰ ਪੂਰ੍ੱਵਪੁਰੁਸ਼਼ਾ ਮਹਾਪ੍ਰਾਨ੍ਤਰੇ ਮਾੰਨਾਂ ਭੋਕ੍ੱਤੁੰ ਪ੍ਰਾਪੁਃ ਯਥਾ ਲਿਪਿਰਾਸ੍ਤੇ| ਸ੍ਵਰ੍ਗੀਯਾਣਿ ਤੁ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਾਣਿ ਪ੍ਰਦਦੌ ਪਰਮੇਸ਼੍ਵਰਃ|
32 ਤਦਾ ਯੀਸ਼ੁਰਵਦਦ੍ ਅਹੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਤਿਯਥਾਰ੍ਥੰ ਵਦਾਮਿ ਮੂਸਾ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭ੍ਯੰ ਸ੍ਵਰ੍ਗੀਯੰ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੰ ਨਾਦਾਤ੍ ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਮ ਪਿਤਾ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭ੍ਯੰ ਸ੍ਵਰ੍ਗੀਯੰ ਪਰਮੰ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੰ ਦਦਾਤਿ|
33 ਯਃ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦਵਰੁਹ੍ਯ ਜਗਤੇ ਜੀਵਨੰ ਦਦਾਤਿ ਸ ਈਸ਼੍ਵਰਦੱਤਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਰੂਪਃ|
34 ਤਦਾ ਤੇ ਪ੍ਰਾਵੋਚਨ੍ ਹੇ ਪ੍ਰਭੋ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਮਿਦੰ ਨਿਤ੍ਯਮਸ੍ਮਭ੍ਯੰ ਦਦਾਤੁ|
35 ਯੀਸ਼ੁਰਵਦਦ੍ ਅਹਮੇਵ ਜੀਵਨਰੂਪੰ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੰ ਯੋ ਜਨੋ ਮਮ ਸੰਨਿਧਿਮ੍ ਆਗੱਛਤਿ ਸ ਜਾਤੁ ਕ੍ਸ਼਼ੁਧਾਰ੍ੱਤੋ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ, ਤਥਾ ਯੋ ਜਨੋ ਮਾਂ ਪ੍ਰਤ੍ਯੇਤਿ ਸ ਜਾਤੁ ਤ੍ਰੁʼਸ਼਼ਾਰ੍ੱਤੋ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
36 ਮਾਂ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾਪਿ ਯੂਯੰ ਨ ਵਿਸ਼੍ਵਸਿਥ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨਹਮ੍ ਇਤ੍ਯਵੋਚੰ|
37 ਪਿਤਾ ਮਹ੍ਯੰ ਯਾਵਤੋ ਲੋਕਾਨਦਦਾਤ੍ ਤੇ ਸਰ੍ੱਵ ਏਵ ਮਮਾਨ੍ਤਿਕਮ੍ ਆਗਮਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿੱਚ ਮਮ ਸੰਨਿਧਿਮ੍ ਆਯਾਸ੍ਯਤਿ ਤੰ ਕੇਨਾਪਿ ਪ੍ਰਕਾਰੇਣ ਨ ਦੂਰੀਕਰਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ|
38 ਨਿਜਾਭਿਮਤੰ ਸਾਧਯਿਤੁੰ ਨ ਹਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪ੍ਰੇਰਯਿਤੁਰਭਿਮਤੰ ਸਾਧਯਿਤੁੰ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦ੍ ਆਗਤੋਸ੍ਮਿ|
39 ਸ ਯਾਨ੍ ਯਾਨ੍ ਲੋਕਾਨ੍ ਮਹ੍ਯਮਦਦਾਤ੍ ਤੇਸ਼਼ਾਮੇਕਮਪਿ ਨ ਹਾਰਯਿਤ੍ਵਾ ਸ਼ੇਸ਼਼ਦਿਨੇ ਸਰ੍ੱਵਾਨਹਮ੍ ਉੱਥਾਪਯਾਮਿ ਇਦੰ ਮਤ੍ਪ੍ਰੇਰਯਿਤੁਃ ਪਿਤੁਰਭਿਮਤੰ|
40 ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਨ੍ ਮਾਨਵਸੁਤੰ ਵਿਲੋਕ੍ਯ ਵਿਸ਼੍ਵਸਿਤਿ ਸ ਸ਼ੇਸ਼਼ਦਿਨੇ ਮਯੋੱਥਾਪਿਤਃ ਸਨ੍ ਅਨਨ੍ਤਾਯੁਃ ਪ੍ਰਾਪ੍ਸ੍ਯਤਿ ਇਤਿ ਮਤ੍ਪ੍ਰੇਰਕਸ੍ਯਾਭਿਮਤੰ|
41 ਤਦਾ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦ੍ ਯਦ੍ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਮ੍ ਅਵਾਰੋਹਤ੍ ਤਦ੍ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਮ੍ ਅਹਮੇਵ ਯਿਹੂਦੀਯਲੋਕਾਸ੍ਤਸ੍ਯੈਤਦ੍ ਵਾਕ੍ਯੇ ਵਿਵਦਮਾਨਾ ਵਕ੍ੱਤੁਮਾਰੇਭਿਰੇ
42 ਯੂਸ਼਼ਫਃ ਪੁਤ੍ਰੋ ਯੀਸ਼ੁ ਰ੍ਯਸ੍ਯ ਮਾਤਾਪਿਤਰੌ ਵਯੰ ਜਾਨੀਮ ਏਸ਼਼ ਕਿੰ ਸਏਵ ਨ? ਤਰ੍ਹਿ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦ੍ ਅਵਾਰੋਹਮ੍ ਇਤਿ ਵਾਕ੍ਯੰ ਕਥੰ ਵਕ੍ੱਤਿ?
43 ਤਦਾ ਯੀਸ਼ੁਸ੍ਤਾਨ੍ ਪ੍ਰਤ੍ਯਵਦਤ੍ ਪਰਸ੍ਪਰੰ ਮਾ ਵਿਵਦਧ੍ਵੰ
44 ਮਤ੍ਪ੍ਰੇਰਕੇਣ ਪਿਤ੍ਰਾ ਨਾਕ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਃ ਕੋਪਿ ਜਨੋ ਮਮਾਨ੍ਤਿਕਮ੍ ਆਯਾਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤਿ ਕਿਨ੍ਤ੍ਵਾਗਤੰ ਜਨੰ ਚਰਮੇ(ਅ)ਹ੍ਨਿ ਪ੍ਰੋੱਥਾਪਯਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ|
ਯੋਹਨਃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

යෝහනඃ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

15 අතඒව ලෝකා ආගත්‍ය තමාක්‍රම්‍ය රාජානං කරිෂ්‍යන්ති යීශුස්තේෂාම් ඊදෘශං මානසං විඥාය පුනශ්ච පර්ව්වතම් ඒකාකී ගතවාන්|
16 සායංකාල උපස්ථිතේ ශිෂ්‍යා ජලධිතටං ව්‍රජිත්වා නාවමාරුහ්‍ය නගරදිශි සින්ධෞ වාහයිත්වාගමන්|
17 තස්මින් සමයේ තිමිර උපාතිෂ්ඨත් කින්තු යීෂුස්තේෂාං සමීපං නාගච්ඡත්|
18 තදා ප්‍රබලපවනවහනාත් සාගරේ මහාතරඞ්ගෝ භවිතුම් ආරේභේ|
19 තතස්තේ වාහයිත්වා ද්විත්‍රාන් ක්‍රෝශාන් ගතාඃ පශ්චාද් යීශුං ජලධේරුපරි පද්භ්‍යාං ව්‍රජන්තං නෞකාන්තිකම් ආගච්ඡන්තං විලෝක්‍ය ත්‍රාසයුක්තා අභවන්
20 කින්තු ස තානුක්ත්තවාන් අයමහං මා භෛෂ්ට|
21 තදා තේ තං ස්වෛරං නාවි ගෘහීතවන්තඃ තදා තත්ක්‍ෂණාද් උද්දිෂ්ටස්ථානේ නෞරුපාස්ථාත්|
22 යයා නාවා ශිෂ්‍යා අගච්ඡන් තදන්‍යා කාපි නෞකා තස්මින් ස්ථානේ නාසීත් තතෝ යීශුඃ ශිෂ්‍යෛඃ සාකං නාගමත් කේවලාඃ ශිෂ්‍යා අගමන් ඒතත් පාරස්ථා ලෝකා ඥාතවන්තඃ|
23 කින්තු තතඃ පරං ප්‍රභු ර‍්‍යත්‍ර ඊශ්වරස්‍ය ගුණාන් අනුකීර්ත්ත්‍ය ලෝකාන් පූපාන් අභෝජයත් තත්ස්ථානස්‍ය සමීපස්ථතිවිරියායා අපරාස්තරණය ආගමන්|
24 යීශුස්තත්‍ර නාස්ති ශිෂ්‍යා අපි තත්‍ර නා සන්ති ලෝකා ඉති විඥාය යීශුං ගවේෂයිතුං තරණිභිඃ කඵර්නාහූම් පුරං ගතාඃ|
25 තතස්තේ සරිත්පතේඃ පාරේ තං සාක්‍ෂාත් ප්‍රාප්‍ය ප්‍රාවෝචන් හේ ගුරෝ භවාන් අත්‍ර ස්ථානේ කදාගමත්?
26 තදා යීශුස්තාන් ප්‍රත්‍යවාදීද් යුෂ්මානහං යථාර්ථතරං වදාමි ආශ්චර‍්‍ය්‍යකර්ම්මදර්ශනාද්ධේතෝ ර්න කින්තු පූපභෝජනාත් තේන තෘප්තත්වාඤ්ච මාං ගවේෂයථ|
27 ක්‍ෂයණීයභක්‍ෂ්‍යාර්ථං මා ශ්‍රාමිෂ්ට කින්ත්වන්තායුර්භක්‍ෂ්‍යාර්ථං ශ්‍රාම්‍යත, තස්මාත් තාදෘශං භක්‍ෂ්‍යං මනුජපුත්‍රෝ යුෂ්මාභ්‍යං දාස්‍යති; තස්මින් තාත ඊශ්වරඃ ප්‍රමාණං ප්‍රාදාත්|
28 තදා තේ(අ)පෘච්ඡන් ඊශ්වරාභිමතං කර්ම්ම කර්ත්තුම් අස්මාභිඃ කිං කර්ත්තව්‍යං?
29 තතෝ යීශුරවදද් ඊශ්වරෝ යං ප්‍රෛරයත් තස්මින් විශ්වසනම් ඊශ්වරාභිමතං කර්ම්ම|
30 තදා තේ ව්‍යාහරන් භවතා කිං ලක්‍ෂණං දර්ශිතං යද්දෘෂ්ට්වා භවති විශ්වසිෂ්‍යාමඃ? ත්වයා කිං කර්ම්ම කෘතං?
31 අස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂා මහාප්‍රාන්තරේ මාන්නාං භෝක්ත්තුං ප්‍රාපුඃ යථා ලිපිරාස්තේ| ස්වර්ගීයාණි තු භක්‍ෂ්‍යාණි ප්‍රදදෞ පරමේශ්වරඃ|
32 තදා යීශුරවදද් අහං යුෂ්මානතියථාර්ථං වදාමි මූසා යුෂ්මාභ්‍යං ස්වර්ගීයං භක්‍ෂ්‍යං නාදාත් කින්තු මම පිතා යුෂ්මාභ්‍යං ස්වර්ගීයං පරමං භක්‍ෂ්‍යං දදාති|
33 යඃ ස්වර්ගාදවරුහ්‍ය ජගතේ ජීවනං දදාති ස ඊශ්වරදත්තභක්‍ෂ්‍යරූපඃ|
34 තදා තේ ප්‍රාවෝචන් හේ ප්‍රභෝ භක්‍ෂ්‍යමිදං නිත්‍යමස්මභ්‍යං දදාතු|
35 යීශුරවදද් අහමේව ජීවනරූපං භක්‍ෂ්‍යං යෝ ජනෝ මම සන්නිධිම් ආගච්ඡති ස ජාතු ක්‍ෂුධාර්ත්තෝ න භවිෂ්‍යති, තථා යෝ ජනෝ මාං ප්‍රත්‍යේති ස ජාතු තෘෂාර්ත්තෝ න භවිෂ්‍යති|
36 මාං දෘෂ්ට්වාපි යූයං න විශ්වසිථ යුෂ්මානහම් ඉත්‍යවෝචං|
37 පිතා මහ්‍යං යාවතෝ ලෝකානදදාත් තේ සර්ව්ව ඒව මමාන්තිකම් ආගමිෂ්‍යන්ති යඃ කශ්චිච්ච මම සන්නිධිම් ආයාස්‍යති තං කේනාපි ප්‍රකාරේණ න දූරීකරිෂ්‍යාමි|
38 නිජාභිමතං සාධයිතුං න හි කින්තු ප්‍රේරයිතුරභිමතං සාධයිතුං ස්වර්ගාද් ආගතෝස්මි|
39 ස යාන් යාන් ලෝකාන් මහ්‍යමදදාත් තේෂාමේකමපි න හාරයිත්වා ශේෂදිනේ සර්ව්වානහම් උත්ථාපයාමි ඉදං මත්ප්‍රේරයිතුඃ පිතුරභිමතං|
40 යඃ කශ්චින් මානවසුතං විලෝක්‍ය විශ්වසිති ස ශේෂදිනේ මයෝත්ථාපිතඃ සන් අනන්තායුඃ ප්‍රාප්ස්‍යති ඉති මත්ප්‍රේරකස්‍යාභිමතං|
41 තදා ස්වර්ගාද් යද් භක්‍ෂ්‍යම් අවාරෝහත් තද් භක්‍ෂ්‍යම් අහමේව යිහූදීයලෝකාස්තස්‍යෛතද් වාක්‍යේ විවදමානා වක්ත්තුමාරේභිරේ
42 යූෂඵඃ පුත්‍රෝ යීශු ර‍්‍යස්‍ය මාතාපිතරෞ වයං ජානීම ඒෂ කිං සඒව න? තර්හි ස්වර්ගාද් අවාරෝහම් ඉති වාක්‍යං කථං වක්ත්ති?
43 තදා යීශුස්තාන් ප්‍රත්‍යවදත් පරස්පරං මා විවදධ්වං
44 මත්ප්‍රේරකේණ පිත්‍රා නාකෘෂ්ටඃ කෝපි ජනෝ මමාන්තිකම් ආයාතුං න ශක්නෝති කින්ත්වාගතං ජනං චරමේ(අ)හ්නි ප්‍රෝත්ථාපයිෂ්‍යාමි|
යෝහනඃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

யோஹந​: 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

15 அதஏவ லோகா ஆக³த்ய தமாக்ரம்ய ராஜாநம்ʼ கரிஷ்யந்தி யீஸு²ஸ்தேஷாம் ஈத்³ருʼஸ²ம்ʼ மாநஸம்ʼ விஜ்ஞாய புநஸ்²ச பர்வ்வதம் ஏகாகீ க³தவாந்|
16 ஸாயம்ʼகால உபஸ்தி²தே ஸி²ஷ்யா ஜலதி⁴தடம்ʼ வ்ரஜித்வா நாவமாருஹ்ய நக³ரதி³ஸி² ஸிந்தௌ⁴ வாஹயித்வாக³மந்|
17 தஸ்மிந் ஸமயே திமிர உபாதிஷ்ட²த் கிந்து யீஷுஸ்தேஷாம்ʼ ஸமீபம்ʼ நாக³ச்ச²த்|
18 ததா³ ப்ரப³லபவநவஹநாத் ஸாக³ரே மஹாதரங்கோ³ ப⁴விதும் ஆரேபே⁴|
19 ததஸ்தே வாஹயித்வா த்³வித்ராந் க்ரோஸா²ந் க³தா​: பஸ்²சாத்³ யீஸு²ம்ʼ ஜலதே⁴ருபரி பத்³ப்⁴யாம்ʼ வ்ரஜந்தம்ʼ நௌகாந்திகம் ஆக³ச்ச²ந்தம்ʼ விலோக்ய த்ராஸயுக்தா அப⁴வந்
20 கிந்து ஸ தாநுக்த்தவாந் அயமஹம்ʼ மா பை⁴ஷ்ட|
21 ததா³ தே தம்ʼ ஸ்வைரம்ʼ நாவி க்³ருʼஹீதவந்த​: ததா³ தத்க்ஷணாத்³ உத்³தி³ஷ்டஸ்தா²நே நௌருபாஸ்தா²த்|
22 யயா நாவா ஸி²ஷ்யா அக³ச்ச²ந் தத³ந்யா காபி நௌகா தஸ்மிந் ஸ்தா²நே நாஸீத் ததோ யீஸு²​: ஸி²ஷ்யை​: ஸாகம்ʼ நாக³மத் கேவலா​: ஸி²ஷ்யா அக³மந் ஏதத் பாரஸ்தா² லோகா ஜ்ஞாதவந்த​:|
23 கிந்து தத​: பரம்ʼ ப்ரபு⁴ ர்யத்ர ஈஸ்²வரஸ்ய கு³ணாந் அநுகீர்த்த்ய லோகாந் பூபாந் அபோ⁴ஜயத் தத்ஸ்தா²நஸ்ய ஸமீபஸ்த²திவிரியாயா அபராஸ்தரணய ஆக³மந்|
24 யீஸு²ஸ்தத்ர நாஸ்தி ஸி²ஷ்யா அபி தத்ர நா ஸந்தி லோகா இதி விஜ்ஞாய யீஸு²ம்ʼ க³வேஷயிதும்ʼ தரணிபி⁴​: கப²ர்நாஹூம் புரம்ʼ க³தா​:|
25 ததஸ்தே ஸரித்பதே​: பாரே தம்ʼ ஸாக்ஷாத் ப்ராப்ய ப்ராவோசந் ஹே கு³ரோ ப⁴வாந் அத்ர ஸ்தா²நே கதா³க³மத்?
26 ததா³ யீஸு²ஸ்தாந் ப்ரத்யவாதீ³த்³ யுஷ்மாநஹம்ʼ யதா²ர்த²தரம்ʼ வதா³மி ஆஸ்²சர்ய்யகர்ம்மத³ர்ஸ²நாத்³தே⁴தோ ர்ந கிந்து பூபபோ⁴ஜநாத் தேந த்ருʼப்தத்வாஞ்ச மாம்ʼ க³வேஷயத²|
27 க்ஷயணீயப⁴க்ஷ்யார்த²ம்ʼ மா ஸ்²ராமிஷ்ட கிந்த்வந்தாயுர்ப⁴க்ஷ்யார்த²ம்ʼ ஸ்²ராம்யத, தஸ்மாத் தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ மநுஜபுத்ரோ யுஷ்மாப்⁴யம்ʼ தா³ஸ்யதி; தஸ்மிந் தாத ஈஸ்²வர​: ப்ரமாணம்ʼ ப்ராதா³த்|
28 ததா³ தே(அ)ப்ருʼச்ச²ந் ஈஸ்²வராபி⁴மதம்ʼ கர்ம்ம கர்த்தும் அஸ்மாபி⁴​: கிம்ʼ கர்த்தவ்யம்ʼ?
29 ததோ யீஸு²ரவத³த்³ ஈஸ்²வரோ யம்ʼ ப்ரைரயத் தஸ்மிந் விஸ்²வஸநம் ஈஸ்²வராபி⁴மதம்ʼ கர்ம்ம|
30 ததா³ தே வ்யாஹரந் ப⁴வதா கிம்ʼ லக்ஷணம்ʼ த³ர்ஸி²தம்ʼ யத்³த்³ருʼஷ்ட்வா ப⁴வதி விஸ்²வஸிஷ்யாம​:? த்வயா கிம்ʼ கர்ம்ம க்ருʼதம்ʼ?
31 அஸ்மாகம்ʼ பூர்வ்வபுருஷா மஹாப்ராந்தரே மாந்நாம்ʼ போ⁴க்த்தும்ʼ ப்ராபு​: யதா² லிபிராஸ்தே| ஸ்வர்கீ³யாணி து ப⁴க்ஷ்யாணி ப்ரத³தௌ³ பரமேஸ்²வர​:|
32 ததா³ யீஸு²ரவத³த்³ அஹம்ʼ யுஷ்மாநதியதா²ர்த²ம்ʼ வதா³மி மூஸா யுஷ்மாப்⁴யம்ʼ ஸ்வர்கீ³யம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ நாதா³த் கிந்து மம பிதா யுஷ்மாப்⁴யம்ʼ ஸ்வர்கீ³யம்ʼ பரமம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ த³தா³தி|
33 ய​: ஸ்வர்கா³த³வருஹ்ய ஜக³தே ஜீவநம்ʼ த³தா³தி ஸ ஈஸ்²வரத³த்தப⁴க்ஷ்யரூப​:|
34 ததா³ தே ப்ராவோசந் ஹே ப்ரபோ⁴ ப⁴க்ஷ்யமித³ம்ʼ நித்யமஸ்மப்⁴யம்ʼ த³தா³து|
35 யீஸு²ரவத³த்³ அஹமேவ ஜீவநரூபம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ யோ ஜநோ மம ஸந்நிதி⁴ம் ஆக³ச்ச²தி ஸ ஜாது க்ஷுதா⁴ர்த்தோ ந ப⁴விஷ்யதி, ததா² யோ ஜநோ மாம்ʼ ப்ரத்யேதி ஸ ஜாது த்ருʼஷார்த்தோ ந ப⁴விஷ்யதி|
36 மாம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வாபி யூயம்ʼ ந விஸ்²வஸித² யுஷ்மாநஹம் இத்யவோசம்ʼ|
37 பிதா மஹ்யம்ʼ யாவதோ லோகாநத³தா³த் தே ஸர்வ்வ ஏவ மமாந்திகம் ஆக³மிஷ்யந்தி ய​: கஸ்²சிச்ச மம ஸந்நிதி⁴ம் ஆயாஸ்யதி தம்ʼ கேநாபி ப்ரகாரேண ந தூ³ரீகரிஷ்யாமி|
38 நிஜாபி⁴மதம்ʼ ஸாத⁴யிதும்ʼ ந ஹி கிந்து ப்ரேரயிதுரபி⁴மதம்ʼ ஸாத⁴யிதும்ʼ ஸ்வர்கா³த்³ ஆக³தோஸ்மி|
39 ஸ யாந் யாந் லோகாந் மஹ்யமத³தா³த் தேஷாமேகமபி ந ஹாரயித்வா ஸே²ஷதி³நே ஸர்வ்வாநஹம் உத்தா²பயாமி இத³ம்ʼ மத்ப்ரேரயிது​: பிதுரபி⁴மதம்ʼ|
40 ய​: கஸ்²சிந் மாநவஸுதம்ʼ விலோக்ய விஸ்²வஸிதி ஸ ஸே²ஷதி³நே மயோத்தா²பித​: ஸந் அநந்தாயு​: ப்ராப்ஸ்யதி இதி மத்ப்ரேரகஸ்யாபி⁴மதம்ʼ|
41 ததா³ ஸ்வர்கா³த்³ யத்³ ப⁴க்ஷ்யம் அவாரோஹத் தத்³ ப⁴க்ஷ்யம் அஹமேவ யிஹூதீ³யலோகாஸ்தஸ்யைதத்³ வாக்யே விவத³மாநா வக்த்துமாரேபி⁴ரே
42 யூஷப²​: புத்ரோ யீஸு² ர்யஸ்ய மாதாபிதரௌ வயம்ʼ ஜாநீம ஏஷ கிம்ʼ ஸஏவ ந? தர்ஹி ஸ்வர்கா³த்³ அவாரோஹம் இதி வாக்யம்ʼ கத²ம்ʼ வக்த்தி?
43 ததா³ யீஸு²ஸ்தாந் ப்ரத்யவத³த் பரஸ்பரம்ʼ மா விவத³த்⁴வம்ʼ
44 மத்ப்ரேரகேண பித்ரா நாக்ருʼஷ்ட​: கோபி ஜநோ மமாந்திகம் ஆயாதும்ʼ ந ஸ²க்நோதி கிந்த்வாக³தம்ʼ ஜநம்ʼ சரமே(அ)ஹ்நி ப்ரோத்தா²பயிஷ்யாமி|
யோஹந​: 6 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

యోహనః 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

15 అతఏవ లోకా ఆగత్య తమాక్రమ్య రాజానం కరిష్యన్తి యీశుస్తేషామ్ ఈదృశం మానసం విజ్ఞాయ పునశ్చ పర్వ్వతమ్ ఏకాకీ గతవాన్|
16 సాయంకాల ఉపస్థితే శిష్యా జలధితటం వ్రజిత్వా నావమారుహ్య నగరదిశి సిన్ధౌ వాహయిత్వాగమన్|
17 తస్మిన్ సమయే తిమిర ఉపాతిష్ఠత్ కిన్తు యీషుస్తేషాం సమీపం నాగచ్ఛత్|
18 తదా ప్రబలపవనవహనాత్ సాగరే మహాతరఙ్గో భవితుమ్ ఆరేభే|
19 తతస్తే వాహయిత్వా ద్విత్రాన్ క్రోశాన్ గతాః పశ్చాద్ యీశుం జలధేరుపరి పద్భ్యాం వ్రజన్తం నౌకాన్తికమ్ ఆగచ్ఛన్తం విలోక్య త్రాసయుక్తా అభవన్
20 కిన్తు స తానుక్త్తవాన్ అయమహం మా భైష్ట|
21 తదా తే తం స్వైరం నావి గృహీతవన్తః తదా తత్క్షణాద్ ఉద్దిష్టస్థానే నౌరుపాస్థాత్|
22 యయా నావా శిష్యా అగచ్ఛన్ తదన్యా కాపి నౌకా తస్మిన్ స్థానే నాసీత్ తతో యీశుః శిష్యైః సాకం నాగమత్ కేవలాః శిష్యా అగమన్ ఏతత్ పారస్థా లోకా జ్ఞాతవన్తః|
23 కిన్తు తతః పరం ప్రభు ర్యత్ర ఈశ్వరస్య గుణాన్ అనుకీర్త్త్య లోకాన్ పూపాన్ అభోజయత్ తత్స్థానస్య సమీపస్థతివిరియాయా అపరాస్తరణయ ఆగమన్|
24 యీశుస్తత్ర నాస్తి శిష్యా అపి తత్ర నా సన్తి లోకా ఇతి విజ్ఞాయ యీశుం గవేషయితుం తరణిభిః కఫర్నాహూమ్ పురం గతాః|
25 తతస్తే సరిత్పతేః పారే తం సాక్షాత్ ప్రాప్య ప్రావోచన్ హే గురో భవాన్ అత్ర స్థానే కదాగమత్?
26 తదా యీశుస్తాన్ ప్రత్యవాదీద్ యుష్మానహం యథార్థతరం వదామి ఆశ్చర్య్యకర్మ్మదర్శనాద్ధేతో ర్న కిన్తు పూపభోజనాత్ తేన తృప్తత్వాఞ్చ మాం గవేషయథ|
27 క్షయణీయభక్ష్యార్థం మా శ్రామిష్ట కిన్త్వన్తాయుర్భక్ష్యార్థం శ్రామ్యత, తస్మాత్ తాదృశం భక్ష్యం మనుజపుత్రో యుష్మాభ్యం దాస్యతి; తస్మిన్ తాత ఈశ్వరః ప్రమాణం ప్రాదాత్|
28 తదా తేఽపృచ్ఛన్ ఈశ్వరాభిమతం కర్మ్మ కర్త్తుమ్ అస్మాభిః కిం కర్త్తవ్యం?
29 తతో యీశురవదద్ ఈశ్వరో యం ప్రైరయత్ తస్మిన్ విశ్వసనమ్ ఈశ్వరాభిమతం కర్మ్మ|
30 తదా తే వ్యాహరన్ భవతా కిం లక్షణం దర్శితం యద్దృష్ట్వా భవతి విశ్వసిష్యామః? త్వయా కిం కర్మ్మ కృతం?
31 అస్మాకం పూర్వ్వపురుషా మహాప్రాన్తరే మాన్నాం భోక్త్తుం ప్రాపుః యథా లిపిరాస్తే| స్వర్గీయాణి తు భక్ష్యాణి ప్రదదౌ పరమేశ్వరః|
32 తదా యీశురవదద్ అహం యుష్మానతియథార్థం వదామి మూసా యుష్మాభ్యం స్వర్గీయం భక్ష్యం నాదాత్ కిన్తు మమ పితా యుష్మాభ్యం స్వర్గీయం పరమం భక్ష్యం దదాతి|
33 యః స్వర్గాదవరుహ్య జగతే జీవనం దదాతి స ఈశ్వరదత్తభక్ష్యరూపః|
34 తదా తే ప్రావోచన్ హే ప్రభో భక్ష్యమిదం నిత్యమస్మభ్యం దదాతు|
35 యీశురవదద్ అహమేవ జీవనరూపం భక్ష్యం యో జనో మమ సన్నిధిమ్ ఆగచ్ఛతి స జాతు క్షుధార్త్తో న భవిష్యతి, తథా యో జనో మాం ప్రత్యేతి స జాతు తృషార్త్తో న భవిష్యతి|
36 మాం దృష్ట్వాపి యూయం న విశ్వసిథ యుష్మానహమ్ ఇత్యవోచం|
37 పితా మహ్యం యావతో లోకానదదాత్ తే సర్వ్వ ఏవ మమాన్తికమ్ ఆగమిష్యన్తి యః కశ్చిచ్చ మమ సన్నిధిమ్ ఆయాస్యతి తం కేనాపి ప్రకారేణ న దూరీకరిష్యామి|
38 నిజాభిమతం సాధయితుం న హి కిన్తు ప్రేరయితురభిమతం సాధయితుం స్వర్గాద్ ఆగతోస్మి|
39 స యాన్ యాన్ లోకాన్ మహ్యమదదాత్ తేషామేకమపి న హారయిత్వా శేషదినే సర్వ్వానహమ్ ఉత్థాపయామి ఇదం మత్ప్రేరయితుః పితురభిమతం|
40 యః కశ్చిన్ మానవసుతం విలోక్య విశ్వసితి స శేషదినే మయోత్థాపితః సన్ అనన్తాయుః ప్రాప్స్యతి ఇతి మత్ప్రేరకస్యాభిమతం|
41 తదా స్వర్గాద్ యద్ భక్ష్యమ్ అవారోహత్ తద్ భక్ష్యమ్ అహమేవ యిహూదీయలోకాస్తస్యైతద్ వాక్యే వివదమానా వక్త్తుమారేభిరే
42 యూషఫః పుత్రో యీశు ర్యస్య మాతాపితరౌ వయం జానీమ ఏష కిం సఏవ న? తర్హి స్వర్గాద్ అవారోహమ్ ఇతి వాక్యం కథం వక్త్తి?
43 తదా యీశుస్తాన్ ప్రత్యవదత్ పరస్పరం మా వివదధ్వం
44 మత్ప్రేరకేణ పిత్రా నాకృష్టః కోపి జనో మమాన్తికమ్ ఆయాతుం న శక్నోతి కిన్త్వాగతం జనం చరమేఽహ్ని ప్రోత్థాపయిష్యామి|
యోహనః 6 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

โยหน: 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

15 อเตอว โลกา อาคตฺย ตมากฺรมฺย ราชานํ กริษฺยนฺติ ยีศุเสฺตษามฺ อีทฺฤศํ มานสํ วิชฺญาย ปุนศฺจ ปรฺวฺวตมฺ เอกากี คตวานฺฯ
16 สายํกาล อุปสฺถิเต ศิษฺยา ชลธิตฏํ วฺรชิตฺวา นาวมารุหฺย นครทิศิ สินฺเธา วาหยิตฺวาคมนฺฯ
17 ตสฺมินฺ สมเย ติมิร อุปาติษฺฐตฺ กินฺตุ ยีษุเสฺตษำ สมีปํ นาคจฺฉตฺฯ
18 ตทา ปฺรพลปวนวหนาตฺ สาคเร มหาตรงฺโค ภวิตุมฺ อาเรเภฯ
19 ตตเสฺต วาหยิตฺวา ทฺวิตฺรานฺ โกฺรศานฺ คตา: ปศฺจาทฺ ยีศุํ ชลเธรุปริ ปทฺภฺยำ วฺรชนฺตํ เนากานฺติกมฺ อาคจฺฉนฺตํ วิโลกฺย ตฺราสยุกฺตา อภวนฺ
20 กินฺตุ ส ตานุกฺตฺตวานฺ อยมหํ มา ไภษฺฏฯ
21 ตทา เต ตํ ไสฺวรํ นาวิ คฺฤหีตวนฺต: ตทา ตตฺกฺษณาทฺ อุทฺทิษฺฏสฺถาเน เนารุปาสฺถาตฺฯ
22 ยยา นาวา ศิษฺยา อคจฺฉนฺ ตทนฺยา กาปิ เนากา ตสฺมินฺ สฺถาเน นาสีตฺ ตโต ยีศุ: ศิไษฺย: สากํ นาคมตฺ เกวลา: ศิษฺยา อคมนฺ เอตตฺ ปารสฺถา โลกา ชฺญาตวนฺต:ฯ
23 กินฺตุ ตต: ปรํ ปฺรภุ รฺยตฺร อีศฺวรสฺย คุณานฺ อนุกีรฺตฺตฺย โลกานฺ ปูปานฺ อโภชยตฺ ตตฺสฺถานสฺย สมีปสฺถติวิริยายา อปราสฺตรณย อาคมนฺฯ
24 ยีศุสฺตตฺร นาสฺติ ศิษฺยา อปิ ตตฺร นา สนฺติ โลกา อิติ วิชฺญาย ยีศุํ คเวษยิตุํ ตรณิภิ: กผรฺนาหูมฺ ปุรํ คตา:ฯ
25 ตตเสฺต สริตฺปเต: ปาเร ตํ สากฺษาตฺ ปฺราปฺย ปฺราโวจนฺ เห คุโร ภวานฺ อตฺร สฺถาเน กทาคมตฺ?
26 ตทา ยีศุสฺตานฺ ปฺรตฺยวาทีทฺ ยุษฺมานหํ ยถารฺถตรํ วทามิ อาศฺจรฺยฺยกรฺมฺมทรฺศนาทฺเธโต รฺน กินฺตุ ปูปโภชนาตฺ เตน ตฺฤปฺตตฺวาญฺจ มำ คเวษยถฯ
27 กฺษยณียภกฺษฺยารฺถํ มา ศฺรามิษฺฏ กินฺตฺวนฺตายุรฺภกฺษฺยารฺถํ ศฺรามฺยต, ตสฺมาตฺ ตาทฺฤศํ ภกฺษฺยํ มนุชปุโตฺร ยุษฺมาภฺยํ ทาสฺยติ; ตสฺมินฺ ตาต อีศฺวร: ปฺรมาณํ ปฺราทาตฺฯ
28 ตทา เต'ปฺฤจฺฉนฺ อีศฺวราภิมตํ กรฺมฺม กรฺตฺตุมฺ อสฺมาภิ: กึ กรฺตฺตวฺยํ?
29 ตโต ยีศุรวททฺ อีศฺวโร ยํ ไปฺรรยตฺ ตสฺมินฺ วิศฺวสนมฺ อีศฺวราภิมตํ กรฺมฺมฯ
30 ตทา เต วฺยาหรนฺ ภวตา กึ ลกฺษณํ ทรฺศิตํ ยทฺทฺฤษฺฏฺวา ภวติ วิศฺวสิษฺยาม:? ตฺวยา กึ กรฺมฺม กฺฤตํ?
31 อสฺมากํ ปูรฺวฺวปุรุษา มหาปฺรานฺตเร มานฺนำ โภกฺตฺตุํ ปฺราปุ: ยถา ลิปิราเสฺตฯ สฺวรฺคียาณิ ตุ ภกฺษฺยาณิ ปฺรทเทา ปรเมศฺวร:ฯ
32 ตทา ยีศุรวททฺ อหํ ยุษฺมานติยถารฺถํ วทามิ มูสา ยุษฺมาภฺยํ สฺวรฺคียํ ภกฺษฺยํ นาทาตฺ กินฺตุ มม ปิตา ยุษฺมาภฺยํ สฺวรฺคียํ ปรมํ ภกฺษฺยํ ททาติฯ
33 ย: สฺวรฺคาทวรุหฺย ชคเต ชีวนํ ททาติ ส อีศฺวรทตฺตภกฺษฺยรูป:ฯ
34 ตทา เต ปฺราโวจนฺ เห ปฺรโภ ภกฺษฺยมิทํ นิตฺยมสฺมภฺยํ ททาตุฯ
35 ยีศุรวททฺ อหเมว ชีวนรูปํ ภกฺษฺยํ โย ชโน มม สนฺนิธิมฺ อาคจฺฉติ ส ชาตุ กฺษุธารฺตฺโต น ภวิษฺยติ, ตถา โย ชโน มำ ปฺรเตฺยติ ส ชาตุ ตฺฤษารฺตฺโต น ภวิษฺยติฯ
36 มำ ทฺฤษฺฏฺวาปิ ยูยํ น วิศฺวสิถ ยุษฺมานหมฺ อิตฺยโวจํฯ
37 ปิตา มหฺยํ ยาวโต โลกานททาตฺ เต สรฺวฺว เอว มมานฺติกมฺ อาคมิษฺยนฺติ ย: กศฺจิจฺจ มม สนฺนิธิมฺ อายาสฺยติ ตํ เกนาปิ ปฺรกาเรณ น ทูรีกริษฺยามิฯ
38 นิชาภิมตํ สาธยิตุํ น หิ กินฺตุ เปฺรรยิตุรภิมตํ สาธยิตุํ สฺวรฺคาทฺ อาคโตสฺมิฯ
39 ส ยานฺ ยานฺ โลกานฺ มหฺยมททาตฺ เตษาเมกมปิ น หารยิตฺวา เศษทิเน สรฺวฺวานหมฺ อุตฺถาปยามิ อิทํ มตฺเปฺรรยิตุ: ปิตุรภิมตํฯ
40 ย: กศฺจินฺ มานวสุตํ วิโลกฺย วิศฺวสิติ ส เศษทิเน มโยตฺถาปิต: สนฺ อนนฺตายุ: ปฺราปฺสฺยติ อิติ มตฺเปฺรรกสฺยาภิมตํฯ
41 ตทา สฺวรฺคาทฺ ยทฺ ภกฺษฺยมฺ อวาโรหตฺ ตทฺ ภกฺษฺยมฺ อหเมว ยิหูทียโลกาสฺตไสฺยตทฺ วาเกฺย วิวทมานา วกฺตฺตุมาเรภิเร
42 ยูษผ: ปุโตฺร ยีศุ รฺยสฺย มาตาปิตเรา วยํ ชานีม เอษ กึ เสอว น? ตรฺหิ สฺวรฺคาทฺ อวาโรหมฺ อิติ วากฺยํ กถํ วกฺตฺติ?
43 ตทา ยีศุสฺตานฺ ปฺรตฺยวทตฺ ปรสฺปรํ มา วิวทธฺวํ
44 มตฺเปฺรรเกณ ปิตฺรา นากฺฤษฺฏ: โกปิ ชโน มมานฺติกมฺ อายาตุํ น ศกฺโนติ กินฺตฺวาคตํ ชนํ จรเม'หฺนิ โปฺรตฺถาปยิษฺยามิฯ
โยหน: 6 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

ཡོཧནཿ 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

15 ཨཏཨེཝ ལོཀཱ ཨཱགཏྱ ཏམཱཀྲམྱ རཱཛཱནཾ ཀརིཥྱནྟི ཡཱིཤུསྟེཥཱམ྄ ཨཱིདྲྀཤཾ མཱནསཾ ཝིཛྙཱཡ པུནཤྩ པཪྻྭཏམ྄ ཨེཀཱཀཱི གཏཝཱན྄།
16 སཱཡཾཀཱལ ཨུཔསྠིཏེ ཤིཥྱཱ ཛལདྷིཏཊཾ ཝྲཛིཏྭཱ ནཱཝམཱརུཧྱ ནགརདིཤི སིནྡྷཽ ཝཱཧཡིཏྭཱགམན྄།
17 ཏསྨིན྄ སམཡེ ཏིམིར ཨུཔཱཏིཥྛཏ྄ ཀིནྟུ ཡཱིཥུསྟེཥཱཾ སམཱིཔཾ ནཱགཙྪཏ྄།
18 ཏདཱ པྲབལཔཝནཝཧནཱཏ྄ སཱགརེ མཧཱཏརངྒོ བྷཝིཏུམ྄ ཨཱརེབྷེ།
19 ཏཏསྟེ ཝཱཧཡིཏྭཱ དྭིཏྲཱན྄ ཀྲོཤཱན྄ གཏཱཿ པཤྩཱད྄ ཡཱིཤུཾ ཛལདྷེརུཔརི པདྦྷྱཱཾ ཝྲཛནྟཾ ནཽཀཱནྟིཀམ྄ ཨཱགཙྪནྟཾ ཝིལོཀྱ ཏྲཱསཡུཀྟཱ ཨབྷཝན྄
20 ཀིནྟུ ས ཏཱནུཀྟྟཝཱན྄ ཨཡམཧཾ མཱ བྷཻཥྚ།
21 ཏདཱ ཏེ ཏཾ སྭཻརཾ ནཱཝི གྲྀཧཱིཏཝནྟཿ ཏདཱ ཏཏྐྵཎཱད྄ ཨུདྡིཥྚསྠཱནེ ནཽརུཔཱསྠཱཏ྄།
22 ཡཡཱ ནཱཝཱ ཤིཥྱཱ ཨགཙྪན྄ ཏདནྱཱ ཀཱཔི ནཽཀཱ ཏསྨིན྄ སྠཱནེ ནཱསཱིཏ྄ ཏཏོ ཡཱིཤུཿ ཤིཥྱཻཿ སཱཀཾ ནཱགམཏ྄ ཀེཝལཱཿ ཤིཥྱཱ ཨགམན྄ ཨེཏཏ྄ པཱརསྠཱ ལོཀཱ ཛྙཱཏཝནྟཿ།
23 ཀིནྟུ ཏཏཿ པརཾ པྲབྷུ ཪྻཏྲ ཨཱིཤྭརསྱ གུཎཱན྄ ཨནུཀཱིརྟྟྱ ལོཀཱན྄ པཱུཔཱན྄ ཨབྷོཛཡཏ྄ ཏཏྶྠཱནསྱ སམཱིཔསྠཏིཝིརིཡཱཡཱ ཨཔརཱསྟརཎཡ ཨཱགམན྄།
24 ཡཱིཤུསྟཏྲ ནཱསྟི ཤིཥྱཱ ཨཔི ཏཏྲ ནཱ སནྟི ལོཀཱ ཨིཏི ཝིཛྙཱཡ ཡཱིཤུཾ གཝེཥཡིཏུཾ ཏརཎིབྷིཿ ཀཕརྣཱཧཱུམ྄ པུརཾ གཏཱཿ།
25 ཏཏསྟེ སརིཏྤཏེཿ པཱརེ ཏཾ སཱཀྵཱཏ྄ པྲཱཔྱ པྲཱཝོཙན྄ ཧེ གུརོ བྷཝཱན྄ ཨཏྲ སྠཱནེ ཀདཱགམཏ྄?
26 ཏདཱ ཡཱིཤུསྟཱན྄ པྲཏྱཝཱདཱིད྄ ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཏརཾ ཝདཱམི ཨཱཤྩཪྻྱཀརྨྨདརྴནཱདྡྷེཏོ རྣ ཀིནྟུ པཱུཔབྷོཛནཱཏ྄ ཏེན ཏྲྀཔྟཏྭཱཉྩ མཱཾ གཝེཥཡཐ།
27 ཀྵཡཎཱིཡབྷཀྵྱཱརྠཾ མཱ ཤྲཱམིཥྚ ཀིནྟྭནྟཱཡུརྦྷཀྵྱཱརྠཾ ཤྲཱམྱཏ, ཏསྨཱཏ྄ ཏཱདྲྀཤཾ བྷཀྵྱཾ མནུཛཔུཏྲོ ཡུཥྨཱབྷྱཾ དཱསྱཏི; ཏསྨིན྄ ཏཱཏ ཨཱིཤྭརཿ པྲམཱཎཾ པྲཱདཱཏ྄།
28 ཏདཱ ཏེ྅པྲྀཙྪན྄ ཨཱིཤྭརཱབྷིམཏཾ ཀརྨྨ ཀརྟྟུམ྄ ཨསྨཱབྷིཿ ཀིཾ ཀརྟྟཝྱཾ?
29 ཏཏོ ཡཱིཤུརཝདད྄ ཨཱིཤྭརོ ཡཾ པྲཻརཡཏ྄ ཏསྨིན྄ ཝིཤྭསནམ྄ ཨཱིཤྭརཱབྷིམཏཾ ཀརྨྨ།
30 ཏདཱ ཏེ ཝྱཱཧརན྄ བྷཝཏཱ ཀིཾ ལཀྵཎཾ དརྴིཏཾ ཡདྡྲྀཥྚྭཱ བྷཝཏི ཝིཤྭསིཥྱཱམཿ? ཏྭཡཱ ཀིཾ ཀརྨྨ ཀྲྀཏཾ?
31 ཨསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱ མཧཱཔྲཱནྟརེ མཱནྣཱཾ བྷོཀྟྟུཾ པྲཱཔུཿ ཡཐཱ ལིཔིརཱསྟེ། སྭརྒཱིཡཱཎི ཏུ བྷཀྵྱཱཎི པྲདདཽ པརམེཤྭརཿ།
32 ཏདཱ ཡཱིཤུརཝདད྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱནཏིཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི མཱུསཱ ཡུཥྨཱབྷྱཾ སྭརྒཱིཡཾ བྷཀྵྱཾ ནཱདཱཏ྄ ཀིནྟུ མམ པིཏཱ ཡུཥྨཱབྷྱཾ སྭརྒཱིཡཾ པརམཾ བྷཀྵྱཾ དདཱཏི།
33 ཡཿ སྭརྒཱདཝརུཧྱ ཛགཏེ ཛཱིཝནཾ དདཱཏི ས ཨཱིཤྭརདཏྟབྷཀྵྱརཱུཔཿ།
34 ཏདཱ ཏེ པྲཱཝོཙན྄ ཧེ པྲབྷོ བྷཀྵྱམིདཾ ནིཏྱམསྨབྷྱཾ དདཱཏུ།
35 ཡཱིཤུརཝདད྄ ཨཧམེཝ ཛཱིཝནརཱུཔཾ བྷཀྵྱཾ ཡོ ཛནོ མམ སནྣིདྷིམ྄ ཨཱགཙྪཏི ས ཛཱཏུ ཀྵུདྷཱརྟྟོ ན བྷཝིཥྱཏི, ཏཐཱ ཡོ ཛནོ མཱཾ པྲཏྱེཏི ས ཛཱཏུ ཏྲྀཥཱརྟྟོ ན བྷཝིཥྱཏི།
36 མཱཾ དྲྀཥྚྭཱཔི ཡཱུཡཾ ན ཝིཤྭསིཐ ཡུཥྨཱནཧམ྄ ཨིཏྱཝོཙཾ།
37 པིཏཱ མཧྱཾ ཡཱཝཏོ ལོཀཱནདདཱཏ྄ ཏེ སཪྻྭ ཨེཝ མམཱནྟིཀམ྄ ཨཱགམིཥྱནྟི ཡཿ ཀཤྩིཙྩ མམ སནྣིདྷིམ྄ ཨཱཡཱསྱཏི ཏཾ ཀེནཱཔི པྲཀཱརེཎ ན དཱུརཱིཀརིཥྱཱམི།
38 ནིཛཱབྷིམཏཾ སཱདྷཡིཏུཾ ན ཧི ཀིནྟུ པྲེརཡིཏུརབྷིམཏཾ སཱདྷཡིཏུཾ སྭརྒཱད྄ ཨཱགཏོསྨི།
39 ས ཡཱན྄ ཡཱན྄ ལོཀཱན྄ མཧྱམདདཱཏ྄ ཏེཥཱམེཀམཔི ན ཧཱརཡིཏྭཱ ཤེཥདིནེ སཪྻྭཱནཧམ྄ ཨུཏྠཱཔཡཱམི ཨིདཾ མཏྤྲེརཡིཏུཿ པིཏུརབྷིམཏཾ།
40 ཡཿ ཀཤྩིན྄ མཱནཝསུཏཾ ཝིལོཀྱ ཝིཤྭསིཏི ས ཤེཥདིནེ མཡོཏྠཱཔིཏཿ སན྄ ཨནནྟཱཡུཿ པྲཱཔྶྱཏི ཨིཏི མཏྤྲེརཀསྱཱབྷིམཏཾ།
41 ཏདཱ སྭརྒཱད྄ ཡད྄ བྷཀྵྱམ྄ ཨཝཱརོཧཏ྄ ཏད྄ བྷཀྵྱམ྄ ཨཧམེཝ ཡིཧཱུདཱིཡལོཀཱསྟསྱཻཏད྄ ཝཱཀྱེ ཝིཝདམཱནཱ ཝཀྟྟུམཱརེབྷིརེ
42 ཡཱུཥཕཿ པུཏྲོ ཡཱིཤུ ཪྻསྱ མཱཏཱཔིཏརཽ ཝཡཾ ཛཱནཱིམ ཨེཥ ཀིཾ སཨེཝ ན? ཏརྷི སྭརྒཱད྄ ཨཝཱརོཧམ྄ ཨིཏི ཝཱཀྱཾ ཀཐཾ ཝཀྟྟི?
43 ཏདཱ ཡཱིཤུསྟཱན྄ པྲཏྱཝདཏ྄ པརསྤརཾ མཱ ཝིཝདདྷྭཾ
44 མཏྤྲེརཀེཎ པིཏྲཱ ནཱཀྲྀཥྚཿ ཀོཔི ཛནོ མམཱནྟིཀམ྄ ཨཱཡཱཏུཾ ན ཤཀྣོཏི ཀིནྟྭཱགཏཾ ཛནཾ ཙརམེ྅ཧྣི པྲོཏྠཱཔཡིཥྱཱམི།
ཡོཧནཿ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

یوہَنَح 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

15 اَتَایوَ لوکا آگَتْیَ تَماکْرَمْیَ راجانَں کَرِشْیَنْتِ یِیشُسْتیشامْ اِیدرِشَں مانَسَں وِجْنایَ پُنَشْچَ پَرْوَّتَمْ ایکاکِی گَتَوانْ۔
16 سایَںکالَ اُپَسْتھِتے شِشْیا جَلَدھِتَٹَں وْرَجِتْوا ناوَمارُہْیَ نَگَرَدِشِ سِنْدھَو واہَیِتْواگَمَنْ۔
17 تَسْمِنْ سَمَیے تِمِرَ اُپاتِشْٹھَتْ کِنْتُ یِیشُسْتیشاں سَمِیپَں ناگَچّھَتْ۔
18 تَدا پْرَبَلَپَوَنَوَہَناتْ ساگَرے مَہاتَرَنْگو بھَوِتُمْ آریبھے۔
19 تَتَسْتے واہَیِتْوا دْوِتْرانْ کْروشانْ گَتاح پَشْچادْ یِیشُں جَلَدھیرُپَرِ پَدْبھْیاں وْرَجَنْتَں نَوکانْتِکَمْ آگَچّھَنْتَں وِلوکْیَ تْراسَیُکْتا اَبھَوَنْ
20 کِنْتُ سَ تانُکْتَّوانْ اَیَمَہَں ما بھَیشْٹَ۔
21 تَدا تے تَں سْوَیرَں ناوِ گرِہِیتَوَنْتَح تَدا تَتْکْشَنادْ اُدِّشْٹَسْتھانے نَورُپاسْتھاتْ۔
22 یَیا ناوا شِشْیا اَگَچّھَنْ تَدَنْیا کاپِ نَوکا تَسْمِنْ سْتھانے ناسِیتْ تَتو یِیشُح شِشْیَیح ساکَں ناگَمَتْ کیوَلاح شِشْیا اَگَمَنْ ایتَتْ پارَسْتھا لوکا جْناتَوَنْتَح۔
23 کِنْتُ تَتَح پَرَں پْرَبھُ رْیَتْرَ اِیشْوَرَسْیَ گُنانْ اَنُکِیرْتّیَ لوکانْ پُوپانْ اَبھوجَیَتْ تَتْسْتھانَسْیَ سَمِیپَسْتھَتِوِرِیایا اَپَراسْتَرَنَیَ آگَمَنْ۔
24 یِیشُسْتَتْرَ ناسْتِ شِشْیا اَپِ تَتْرَ نا سَنْتِ لوکا اِتِ وِجْنایَ یِیشُں گَویشَیِتُں تَرَنِبھِح کَپھَرْناہُومْ پُرَں گَتاح۔
25 تَتَسْتے سَرِتْپَتیح پارے تَں ساکْشاتْ پْراپْیَ پْراووچَنْ ہے گُرو بھَوانْ اَتْرَ سْتھانے کَداگَمَتْ؟
26 تَدا یِیشُسْتانْ پْرَتْیَوادِیدْ یُشْمانَہَں یَتھارْتھَتَرَں وَدامِ آشْچَرْیَّکَرْمَّدَرْشَنادّھیتو رْنَ کِنْتُ پُوپَبھوجَناتْ تینَ ترِپْتَتْوانْچَ ماں گَویشَیَتھَ۔
27 کْشَیَنِییَبھَکْشْیارْتھَں ما شْرامِشْٹَ کِنْتْوَنْتایُرْبھَکْشْیارْتھَں شْرامْیَتَ، تَسْماتْ تادرِشَں بھَکْشْیَں مَنُجَپُتْرو یُشْمابھْیَں داسْیَتِ؛ تَسْمِنْ تاتَ اِیشْوَرَح پْرَمانَں پْراداتْ۔
28 تَدا تےپرِچّھَنْ اِیشْوَرابھِمَتَں کَرْمَّ کَرْتُّمْ اَسْمابھِح کِں کَرْتَّوْیَں؟
29 تَتو یِیشُرَوَدَدْ اِیشْوَرو یَں پْرَیرَیَتْ تَسْمِنْ وِشْوَسَنَمْ اِیشْوَرابھِمَتَں کَرْمَّ۔
30 تَدا تے وْیاہَرَنْ بھَوَتا کِں لَکْشَنَں دَرْشِتَں یَدّرِشْٹْوا بھَوَتِ وِشْوَسِشْیامَح؟ تْوَیا کِں کَرْمَّ کرِتَں؟
31 اَسْماکَں پُورْوَّپُرُشا مَہاپْرانْتَرے مانّاں بھوکْتُّں پْراپُح یَتھا لِپِراسْتے۔ سْوَرْگِییانِ تُ بھَکْشْیانِ پْرَدَدَو پَرَمیشْوَرَح۔
32 تَدا یِیشُرَوَدَدْ اَہَں یُشْمانَتِیَتھارْتھَں وَدامِ مُوسا یُشْمابھْیَں سْوَرْگِییَں بھَکْشْیَں ناداتْ کِنْتُ مَمَ پِتا یُشْمابھْیَں سْوَرْگِییَں پَرَمَں بھَکْشْیَں دَداتِ۔
33 یَح سْوَرْگادَوَرُہْیَ جَگَتے جِیوَنَں دَداتِ سَ اِیشْوَرَدَتَّبھَکْشْیَرُوپَح۔
34 تَدا تے پْراووچَنْ ہے پْرَبھو بھَکْشْیَمِدَں نِتْیَمَسْمَبھْیَں دَداتُ۔
35 یِیشُرَوَدَدْ اَہَمیوَ جِیوَنَرُوپَں بھَکْشْیَں یو جَنو مَمَ سَنِّدھِمْ آگَچّھَتِ سَ جاتُ کْشُدھارْتّو نَ بھَوِشْیَتِ، تَتھا یو جَنو ماں پْرَتْییتِ سَ جاتُ ترِشارْتّو نَ بھَوِشْیَتِ۔
36 ماں درِشْٹْواپِ یُویَں نَ وِشْوَسِتھَ یُشْمانَہَمْ اِتْیَووچَں۔
37 پِتا مَہْیَں یاوَتو لوکانَدَداتْ تے سَرْوَّ ایوَ مَمانْتِکَمْ آگَمِشْیَنْتِ یَح کَشْچِچَّ مَمَ سَنِّدھِمْ آیاسْیَتِ تَں کیناپِ پْرَکارینَ نَ دُورِیکَرِشْیامِ۔
38 نِجابھِمَتَں سادھَیِتُں نَ ہِ کِنْتُ پْریرَیِتُرَبھِمَتَں سادھَیِتُں سْوَرْگادْ آگَتوسْمِ۔
39 سَ یانْ یانْ لوکانْ مَہْیَمَدَداتْ تیشامیکَمَپِ نَ ہارَیِتْوا شیشَدِنے سَرْوّانَہَمْ اُتّھاپَیامِ اِدَں مَتْپْریرَیِتُح پِتُرَبھِمَتَں۔
40 یَح کَشْچِنْ مانَوَسُتَں وِلوکْیَ وِشْوَسِتِ سَ شیشَدِنے مَیوتّھاپِتَح سَنْ اَنَنْتایُح پْراپْسْیَتِ اِتِ مَتْپْریرَکَسْیابھِمَتَں۔
41 تَدا سْوَرْگادْ یَدْ بھَکْشْیَمْ اَواروہَتْ تَدْ بھَکْشْیَمْ اَہَمیوَ یِہُودِییَلوکاسْتَسْیَیتَدْ واکْیے وِوَدَمانا وَکْتُّماریبھِری
42 یُوشَپھَح پُتْرو یِیشُ رْیَسْیَ ماتاپِتَرَو وَیَں جانِیمَ ایشَ کِں سَایوَ نَ؟ تَرْہِ سْوَرْگادْ اَواروہَمْ اِتِ واکْیَں کَتھَں وَکْتِّ؟
43 تَدا یِیشُسْتانْ پْرَتْیَوَدَتْ پَرَسْپَرَں ما وِوَدَدھْوَں
44 مَتْپْریرَکینَ پِتْرا ناکرِشْٹَح کوپِ جَنو مَمانْتِکَمْ آیاتُں نَ شَکْنوتِ کِنْتْواگَتَں جَنَں چَرَمےہْنِ پْروتّھاپَیِشْیامِ۔
یوہَنَح 6 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

yohana.h 6:15-44 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

15 ataeva lokaa aagatya tamaakramya raajaana.m kari.syanti yii"suste.saam iid.r"sa.m maanasa.m vij naaya puna"sca parvvatam ekaakii gatavaan|
16 saaya.mkaala upasthite "si.syaa jaladhita.ta.m vrajitvaa naavamaaruhya nagaradi"si sindhau vaahayitvaagaman|
17 tasmin samaye timira upaati.s.that kintu yii.suste.saa.m samiipa.m naagacchat|
18 tadaa prabalapavanavahanaat saagare mahaatara"ngo bhavitum aarebhe|
19 tataste vaahayitvaa dvitraan kro"saan gataa.h pa"scaad yii"su.m jaladherupari padbhyaa.m vrajanta.m naukaantikam aagacchanta.m vilokya traasayuktaa abhavan
20 kintu sa taanukttavaan ayamaha.m maa bhai.s.ta|
21 tadaa te ta.m svaira.m naavi g.rhiitavanta.h tadaa tatk.sa.naad uddi.s.tasthaane naurupaasthaat|
22 yayaa naavaa "si.syaa agacchan tadanyaa kaapi naukaa tasmin sthaane naasiit tato yii"su.h "si.syai.h saaka.m naagamat kevalaa.h "si.syaa agaman etat paarasthaa lokaa j naatavanta.h|
23 kintu tata.h para.m prabhu ryatra ii"svarasya gu.naan anukiirttya lokaan puupaan abhojayat tatsthaanasya samiipasthativiriyaayaa aparaastara.naya aagaman|
24 yii"sustatra naasti "si.syaa api tatra naa santi lokaa iti vij naaya yii"su.m gave.sayitu.m tara.nibhi.h kapharnaahuum pura.m gataa.h|
25 tataste saritpate.h paare ta.m saak.saat praapya praavocan he guro bhavaan atra sthaane kadaagamat?
26 tadaa yii"sustaan pratyavaadiid yu.smaanaha.m yathaarthatara.m vadaami aa"scaryyakarmmadar"sanaaddheto rna kintu puupabhojanaat tena t.rptatvaa nca maa.m gave.sayatha|
27 k.saya.niiyabhak.syaartha.m maa "sraami.s.ta kintvantaayurbhak.syaartha.m "sraamyata, tasmaat taad.r"sa.m bhak.sya.m manujaputro yu.smaabhya.m daasyati; tasmin taata ii"svara.h pramaa.na.m praadaat|
28 tadaa te.ap.rcchan ii"svaraabhimata.m karmma karttum asmaabhi.h ki.m karttavya.m?
29 tato yii"suravadad ii"svaro ya.m prairayat tasmin vi"svasanam ii"svaraabhimata.m karmma|
30 tadaa te vyaaharan bhavataa ki.m lak.sa.na.m dar"sita.m yadd.r.s.tvaa bhavati vi"svasi.syaama.h? tvayaa ki.m karmma k.rta.m?
31 asmaaka.m puurvvapuru.saa mahaapraantare maannaa.m bhokttu.m praapu.h yathaa lipiraaste| svargiiyaa.ni tu bhak.syaa.ni pradadau parame"svara.h|
32 tadaa yii"suravadad aha.m yu.smaanatiyathaartha.m vadaami muusaa yu.smaabhya.m svargiiya.m bhak.sya.m naadaat kintu mama pitaa yu.smaabhya.m svargiiya.m parama.m bhak.sya.m dadaati|
33 ya.h svargaadavaruhya jagate jiivana.m dadaati sa ii"svaradattabhak.syaruupa.h|
34 tadaa te praavocan he prabho bhak.syamida.m nityamasmabhya.m dadaatu|
35 yii"suravadad ahameva jiivanaruupa.m bhak.sya.m yo jano mama sannidhim aagacchati sa jaatu k.sudhaartto na bhavi.syati, tathaa yo jano maa.m pratyeti sa jaatu t.r.saartto na bhavi.syati|
36 maa.m d.r.s.tvaapi yuuya.m na vi"svasitha yu.smaanaham ityavoca.m|
37 pitaa mahya.m yaavato lokaanadadaat te sarvva eva mamaantikam aagami.syanti ya.h ka"scicca mama sannidhim aayaasyati ta.m kenaapi prakaare.na na duuriikari.syaami|
38 nijaabhimata.m saadhayitu.m na hi kintu prerayiturabhimata.m saadhayitu.m svargaad aagatosmi|
39 sa yaan yaan lokaan mahyamadadaat te.saamekamapi na haarayitvaa "se.sadine sarvvaanaham utthaapayaami ida.m matprerayitu.h piturabhimata.m|
40 ya.h ka"scin maanavasuta.m vilokya vi"svasiti sa "se.sadine mayotthaapita.h san anantaayu.h praapsyati iti matprerakasyaabhimata.m|
41 tadaa svargaad yad bhak.syam avaarohat tad bhak.syam ahameva yihuudiiyalokaastasyaitad vaakye vivadamaanaa vakttumaarebhire
42 yuu.sapha.h putro yii"su ryasya maataapitarau vaya.m jaaniima e.sa ki.m saeva na? tarhi svargaad avaaroham iti vaakya.m katha.m vaktti?
43 tadaa yii"sustaan pratyavadat paraspara.m maa vivadadhva.m
44 matprerake.na pitraa naak.r.s.ta.h kopi jano mamaantikam aayaatu.m na "saknoti kintvaagata.m jana.m carame.ahni protthaapayi.syaami|
yohana.h 6 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)