Text copied!
Bibles in Sanskrit

preritAH 27:24-39 in Sanskrit

Help us?

প্ৰেৰিতাঃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

24 হে পৌল মা ভৈষীঃ কৈসৰস্য সম্মুখে ৎৱযোপস্থাতৱ্যং; তৱৈতান্ সঙ্গিনো লোকান্ ঈশ্ৱৰস্তুভ্যং দত্তৱান্|
25 অতএৱ হে মহেচ্ছা যূযং স্থিৰমনসো ভৱত মহ্যং যা কথাকথি সাৱশ্যং ঘটিষ্যতে মমৈতাদৃশী ৱিশ্ৱাস ঈশ্ৱৰে ৱিদ্যতে,
26 কিন্তু কস্যচিদ্ উপদ্ৱীপস্যোপৰি পতিতৱ্যম্ অস্মাভিঃ|
27 ততঃ পৰম্ আদ্ৰিযাসমুদ্ৰে পোতস্তথৈৱ দোলাযমানঃ সন্ ইতস্ততো গচ্ছন্ চতুৰ্দশদিৱসস্য ৰাত্ৰে ৰ্দ্ৱিতীযপ্ৰহৰসমযে কস্যচিৎ স্থলস্য সমীপমুপতিষ্ঠতীতি পোতীযলোকা অন্ৱমন্যন্ত|
28 ততস্তে জলং পৰিমায তত্ৰ ৱিংশতি ৰ্ৱ্যামা জলানীতি জ্ঞাতৱন্তঃ| কিঞ্চিদ্দূৰং গৎৱা পুনৰপি জলং পৰিমিতৱন্তঃ| তত্ৰ পঞ্চদশ ৱ্যামা জলানি দৃষ্ট্ৱা
29 চেৎ পাষাণে লগতীতি ভযাৎ পোতস্য পশ্চাদ্ভাগতশ্চতুৰো লঙ্গৰান্ নিক্ষিপ্য দিৱাকৰম্ অপেক্ষ্য সৰ্ৱ্ৱে স্থিতৱন্তঃ|
30 কিন্তু পোতীযলোকাঃ পোতাগ্ৰভাগে লঙ্গৰনিক্ষেপং ছলং কৃৎৱা জলধৌ ক্ষুদ্ৰনাৱম্ অৱৰোহ্য পলাযিতুম্ অচেষ্টন্ত|
31 ততঃ পৌলঃ সেনাপতযে সৈন্যগণায চ কথিতৱান্, এতে যদি পোতমধ্যে ন তিষ্ঠন্তি তৰ্হি যুষ্মাকং ৰক্ষণং ন শক্যং|
32 তদা সেনাগণো ৰজ্জূন্ ছিৎৱা নাৱং জলে পতিতুম্ অদদাৎ|
33 প্ৰভাতসমযে পৌলঃ সৰ্ৱ্ৱান্ জনান্ ভোজনাৰ্থং প্ৰাৰ্থ্য ৱ্যাহৰৎ, অদ্য চতুৰ্দশদিনানি যাৱদ্ যূযম্ অপেক্ষমানা অনাহাৰাঃ কালম্ অযাপযত কিমপি নাভুংগ্ধং|
34 অতো ৱিনযেेঽহং ভক্ষ্যং ভুজ্যতাং ততো যুষ্মাকং মঙ্গলং ভৱিষ্যতি, যুষ্মাকং কস্যচিজ্জনস্য শিৰসঃ কেশৈকোপি ন নংক্ষ্যতি|
35 ইতি ৱ্যাহৃত্য পৌলং পূপং গৃহীৎৱেশ্ৱৰং ধন্যং ভাষমাণস্তং ভংক্ত্ৱা ভোক্তুম্ আৰব্ধৱান্|
36 অনন্তৰং সৰ্ৱ্ৱে চ সুস্থিৰাঃ সন্তঃ খাদ্যানি পৰ্প্যগৃহ্লন্|
37 অস্মাকং পোতে ষট্সপ্তত্যধিকশতদ্ৱযলোকা আসন্|
38 সৰ্ৱ্ৱেষু লোকেষু যথেষ্টং ভুক্তৱৎসু পোতস্থন্ গোধূমান্ জলধৌ নিক্ষিপ্য তৈঃ পোতস্য ভাৰো লঘূকৃতঃ|
39 দিনে জাতেঽপি স কো দেশ ইতি তদা ন পৰ্য্যচীযত; কিন্তু তত্ৰ সমতটম্ একং খাতং দৃষ্ট্ৱা যদি শক্নুমস্তৰ্হি ৱযং তস্যাভ্যন্তৰং পোতং গমযাম ইতি মতিং কৃৎৱা তে লঙ্গৰান্ ছিত্ত্ৱা জলধৌ ত্যক্তৱন্তঃ|
প্ৰেৰিতাঃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

প্রেরিতাঃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

24 হে পৌল মা ভৈষীঃ কৈসরস্য সম্মুখে ৎৱযোপস্থাতৱ্যং; তৱৈতান্ সঙ্গিনো লোকান্ ঈশ্ৱরস্তুভ্যং দত্তৱান্|
25 অতএৱ হে মহেচ্ছা যূযং স্থিরমনসো ভৱত মহ্যং যা কথাকথি সাৱশ্যং ঘটিষ্যতে মমৈতাদৃশী ৱিশ্ৱাস ঈশ্ৱরে ৱিদ্যতে,
26 কিন্তু কস্যচিদ্ উপদ্ৱীপস্যোপরি পতিতৱ্যম্ অস্মাভিঃ|
27 ততঃ পরম্ আদ্রিযাসমুদ্রে পোতস্তথৈৱ দোলাযমানঃ সন্ ইতস্ততো গচ্ছন্ চতুর্দশদিৱসস্য রাত্রে র্দ্ৱিতীযপ্রহরসমযে কস্যচিৎ স্থলস্য সমীপমুপতিষ্ঠতীতি পোতীযলোকা অন্ৱমন্যন্ত|
28 ততস্তে জলং পরিমায তত্র ৱিংশতি র্ৱ্যামা জলানীতি জ্ঞাতৱন্তঃ| কিঞ্চিদ্দূরং গৎৱা পুনরপি জলং পরিমিতৱন্তঃ| তত্র পঞ্চদশ ৱ্যামা জলানি দৃষ্ট্ৱা
29 চেৎ পাষাণে লগতীতি ভযাৎ পোতস্য পশ্চাদ্ভাগতশ্চতুরো লঙ্গরান্ নিক্ষিপ্য দিৱাকরম্ অপেক্ষ্য সর্ৱ্ৱে স্থিতৱন্তঃ|
30 কিন্তু পোতীযলোকাঃ পোতাগ্রভাগে লঙ্গরনিক্ষেপং ছলং কৃৎৱা জলধৌ ক্ষুদ্রনাৱম্ অৱরোহ্য পলাযিতুম্ অচেষ্টন্ত|
31 ততঃ পৌলঃ সেনাপতযে সৈন্যগণায চ কথিতৱান্, এতে যদি পোতমধ্যে ন তিষ্ঠন্তি তর্হি যুষ্মাকং রক্ষণং ন শক্যং|
32 তদা সেনাগণো রজ্জূন্ ছিৎৱা নাৱং জলে পতিতুম্ অদদাৎ|
33 প্রভাতসমযে পৌলঃ সর্ৱ্ৱান্ জনান্ ভোজনার্থং প্রার্থ্য ৱ্যাহরৎ, অদ্য চতুর্দশদিনানি যাৱদ্ যূযম্ অপেক্ষমানা অনাহারাঃ কালম্ অযাপযত কিমপি নাভুংগ্ধং|
34 অতো ৱিনযেेঽহং ভক্ষ্যং ভুজ্যতাং ততো যুষ্মাকং মঙ্গলং ভৱিষ্যতি, যুষ্মাকং কস্যচিজ্জনস্য শিরসঃ কেশৈকোপি ন নংক্ষ্যতি|
35 ইতি ৱ্যাহৃত্য পৌলং পূপং গৃহীৎৱেশ্ৱরং ধন্যং ভাষমাণস্তং ভংক্ত্ৱা ভোক্তুম্ আরব্ধৱান্|
36 অনন্তরং সর্ৱ্ৱে চ সুস্থিরাঃ সন্তঃ খাদ্যানি পর্প্যগৃহ্লন্|
37 অস্মাকং পোতে ষট্সপ্তত্যধিকশতদ্ৱযলোকা আসন্|
38 সর্ৱ্ৱেষু লোকেষু যথেষ্টং ভুক্তৱৎসু পোতস্থন্ গোধূমান্ জলধৌ নিক্ষিপ্য তৈঃ পোতস্য ভারো লঘূকৃতঃ|
39 দিনে জাতেঽপি স কো দেশ ইতি তদা ন পর্য্যচীযত; কিন্তু তত্র সমতটম্ একং খাতং দৃষ্ট্ৱা যদি শক্নুমস্তর্হি ৱযং তস্যাভ্যন্তরং পোতং গমযাম ইতি মতিং কৃৎৱা তে লঙ্গরান্ ছিত্ত্ৱা জলধৌ ত্যক্তৱন্তঃ|
প্রেরিতাঃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ပြေရိတား 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

24 ဟေ ပေါ်လ မာ ဘဲၐီး ကဲသရသျ သမ္မုခေ တွယောပသ္ထာတဝျံ; တဝဲတာန် သင်္ဂိနော လောကာန် ဤၑွရသ္တုဘျံ ဒတ္တဝါန်၊
25 အတဧဝ ဟေ မဟေစ္ဆာ ယူယံ သ္ထိရမနသော ဘဝတ မဟျံ ယာ ကထာကထိ သာဝၑျံ ဃဋိၐျတေ မမဲတာဒၖၑီ ဝိၑွာသ ဤၑွရေ ဝိဒျတေ,
26 ကိန္တု ကသျစိဒ် ဥပဒွီပသျောပရိ ပတိတဝျမ် အသ္မာဘိး၊
27 တတး ပရမ် အာဒြိယာသမုဒြေ ပေါတသ္တထဲဝ ဒေါလာယမာနး သန် ဣတသ္တတော ဂစ္ဆန် စတုရ္ဒၑဒိဝသသျ ရာတြေ ရ္ဒွိတီယပြဟရသမယေ ကသျစိတ် သ္ထလသျ သမီပမုပတိၐ္ဌတီတိ ပေါတီယလောကာ အနွမနျန္တ၊
28 တတသ္တေ ဇလံ ပရိမာယ တတြ ဝိံၑတိ ရွျာမာ ဇလာနီတိ ဇ္ဉာတဝန္တး၊ ကိဉ္စိဒ္ဒူရံ ဂတွာ ပုနရပိ ဇလံ ပရိမိတဝန္တး၊ တတြ ပဉ္စဒၑ ဝျာမာ ဇလာနိ ဒၖၐ္ဋွာ
29 စေတ် ပါၐာဏေ လဂတီတိ ဘယာတ် ပေါတသျ ပၑ္စာဒ္ဘါဂတၑ္စတုရော လင်္ဂရာန် နိက္ၐိပျ ဒိဝါကရမ် အပေက္ၐျ သရွွေ သ္ထိတဝန္တး၊
30 ကိန္တု ပေါတီယလောကား ပေါတာဂြဘာဂေ လင်္ဂရနိက္ၐေပံ ဆလံ ကၖတွာ ဇလဓော် က္ၐုဒြနာဝမ် အဝရောဟျ ပလာယိတုမ် အစေၐ္ဋန္တ၊
31 တတး ပေါ်လး သေနာပတယေ သဲနျဂဏာယ စ ကထိတဝါန်, ဧတေ ယဒိ ပေါတမဓျေ န တိၐ္ဌန္တိ တရှိ ယုၐ္မာကံ ရက္ၐဏံ န ၑကျံ၊
32 တဒါ သေနာဂဏော ရဇ္ဇူန် ဆိတွာ နာဝံ ဇလေ ပတိတုမ် အဒဒါတ်၊
33 ပြဘာတသမယေ ပေါ်လး သရွွာန် ဇနာန် ဘောဇနာရ္ထံ ပြာရ္ထျ ဝျာဟရတ်, အဒျ စတုရ္ဒၑဒိနာနိ ယာဝဒ် ယူယမ် အပေက္ၐမာနာ အနာဟာရား ကာလမ် အယာပယတ ကိမပိ နာဘုံဂ္ဓံ၊
34 အတော ဝိနယေे'ဟံ ဘက္ၐျံ ဘုဇျတာံ တတော ယုၐ္မာကံ မင်္ဂလံ ဘဝိၐျတိ, ယုၐ္မာကံ ကသျစိဇ္ဇနသျ ၑိရသး ကေၑဲကောပိ န နံက္ၐျတိ၊
35 ဣတိ ဝျာဟၖတျ ပေါ်လံ ပူပံ ဂၖဟီတွေၑွရံ ဓနျံ ဘာၐမာဏသ္တံ ဘံက္တွာ ဘောက္တုမ် အာရဗ္ဓဝါန်၊
36 အနန္တရံ သရွွေ စ သုသ္ထိရား သန္တး ခါဒျာနိ ပရ္ပျဂၖဟ္လန်၊
37 အသ္မာကံ ပေါတေ ၐဋ္သပ္တတျဓိကၑတဒွယလောကာ အာသန်၊
38 သရွွေၐု လောကေၐု ယထေၐ္ဋံ ဘုက္တဝတ္သု ပေါတသ္ထန် ဂေါဓူမာန် ဇလဓော် နိက္ၐိပျ တဲး ပေါတသျ ဘာရော လဃူကၖတး၊
39 ဒိနေ ဇာတေ'ပိ သ ကော ဒေၑ ဣတိ တဒါ န ပရျျစီယတ; ကိန္တု တတြ သမတဋမ် ဧကံ ခါတံ ဒၖၐ္ဋွာ ယဒိ ၑက္နုမသ္တရှိ ဝယံ တသျာဘျန္တရံ ပေါတံ ဂမယာမ ဣတိ မတိံ ကၖတွာ တေ လင်္ဂရာန် ဆိတ္တွာ ဇလဓော် တျက္တဝန္တး၊
ပြေရိတား 27 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

प्रेरिताः 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

24 हे पौल मा भैषीः कैसरस्य सम्मुखे त्वयोपस्थातव्यं; तवैतान् सङ्गिनो लोकान् ईश्वरस्तुभ्यं दत्तवान्।
25 अतएव हे महेच्छा यूयं स्थिरमनसो भवत मह्यं या कथाकथि सावश्यं घटिष्यते ममैतादृशी विश्वास ईश्वरे विद्यते,
26 किन्तु कस्यचिद् उपद्वीपस्योपरि पतितव्यम् अस्माभिः।
27 ततः परम् आद्रियासमुद्रे पोतस्तथैव दोलायमानः सन् इतस्ततो गच्छन् चतुर्दशदिवसस्य रात्रे र्द्वितीयप्रहरसमये कस्यचित् स्थलस्य समीपमुपतिष्ठतीति पोतीयलोका अन्वमन्यन्त।
28 ततस्ते जलं परिमाय तत्र विंशति र्व्यामा जलानीति ज्ञातवन्तः। किञ्चिद्दूरं गत्वा पुनरपि जलं परिमितवन्तः। तत्र पञ्चदश व्यामा जलानि दृष्ट्वा
29 चेत् पाषाणे लगतीति भयात् पोतस्य पश्चाद्भागतश्चतुरो लङ्गरान् निक्षिप्य दिवाकरम् अपेक्ष्य सर्व्वे स्थितवन्तः।
30 किन्तु पोतीयलोकाः पोताग्रभागे लङ्गरनिक्षेपं छलं कृत्वा जलधौ क्षुद्रनावम् अवरोह्य पलायितुम् अचेष्टन्त।
31 ततः पौलः सेनापतये सैन्यगणाय च कथितवान्, एते यदि पोतमध्ये न तिष्ठन्ति तर्हि युष्माकं रक्षणं न शक्यं।
32 तदा सेनागणो रज्जून् छित्वा नावं जले पतितुम् अददात्।
33 प्रभातसमये पौलः सर्व्वान् जनान् भोजनार्थं प्रार्थ्य व्याहरत्, अद्य चतुर्दशदिनानि यावद् यूयम् अपेक्षमाना अनाहाराः कालम् अयापयत किमपि नाभुंग्धं।
34 अतो विनयेेऽहं भक्ष्यं भुज्यतां ततो युष्माकं मङ्गलं भविष्यति, युष्माकं कस्यचिज्जनस्य शिरसः केशैकोपि न नंक्ष्यति।
35 इति व्याहृत्य पौलं पूपं गृहीत्वेश्वरं धन्यं भाषमाणस्तं भंक्त्वा भोक्तुम् आरब्धवान्।
36 अनन्तरं सर्व्वे च सुस्थिराः सन्तः खाद्यानि पर्प्यगृह्लन्।
37 अस्माकं पोते षट्सप्तत्यधिकशतद्वयलोका आसन्।
38 सर्व्वेषु लोकेषु यथेष्टं भुक्तवत्सु पोतस्थन् गोधूमान् जलधौ निक्षिप्य तैः पोतस्य भारो लघूकृतः।
39 दिने जातेऽपि स को देश इति तदा न पर्य्यचीयत; किन्तु तत्र समतटम् एकं खातं दृष्ट्वा यदि शक्नुमस्तर्हि वयं तस्याभ्यन्तरं पोतं गमयाम इति मतिं कृत्वा ते लङ्गरान् छित्त्वा जलधौ त्यक्तवन्तः।
प्रेरिताः 27 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

પ્રેરિતાઃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

24 હે પૌલ મા ભૈષીઃ કૈસરસ્ય સમ્મુખે ત્વયોપસ્થાતવ્યં; તવૈતાન્ સઙ્ગિનો લોકાન્ ઈશ્વરસ્તુભ્યં દત્તવાન્|
25 અતએવ હે મહેચ્છા યૂયં સ્થિરમનસો ભવત મહ્યં યા કથાકથિ સાવશ્યં ઘટિષ્યતે મમૈતાદૃશી વિશ્વાસ ઈશ્વરે વિદ્યતે,
26 કિન્તુ કસ્યચિદ્ ઉપદ્વીપસ્યોપરિ પતિતવ્યમ્ અસ્માભિઃ|
27 તતઃ પરમ્ આદ્રિયાસમુદ્રે પોતસ્તથૈવ દોલાયમાનઃ સન્ ઇતસ્તતો ગચ્છન્ ચતુર્દશદિવસસ્ય રાત્રે ર્દ્વિતીયપ્રહરસમયે કસ્યચિત્ સ્થલસ્ય સમીપમુપતિષ્ઠતીતિ પોતીયલોકા અન્વમન્યન્ત|
28 તતસ્તે જલં પરિમાય તત્ર વિંશતિ ર્વ્યામા જલાનીતિ જ્ઞાતવન્તઃ| કિઞ્ચિદ્દૂરં ગત્વા પુનરપિ જલં પરિમિતવન્તઃ| તત્ર પઞ્ચદશ વ્યામા જલાનિ દૃષ્ટ્વા
29 ચેત્ પાષાણે લગતીતિ ભયાત્ પોતસ્ય પશ્ચાદ્ભાગતશ્ચતુરો લઙ્ગરાન્ નિક્ષિપ્ય દિવાકરમ્ અપેક્ષ્ય સર્વ્વે સ્થિતવન્તઃ|
30 કિન્તુ પોતીયલોકાઃ પોતાગ્રભાગે લઙ્ગરનિક્ષેપં છલં કૃત્વા જલધૌ ક્ષુદ્રનાવમ્ અવરોહ્ય પલાયિતુમ્ અચેષ્ટન્ત|
31 તતઃ પૌલઃ સેનાપતયે સૈન્યગણાય ચ કથિતવાન્, એતે યદિ પોતમધ્યે ન તિષ્ઠન્તિ તર્હિ યુષ્માકં રક્ષણં ન શક્યં|
32 તદા સેનાગણો રજ્જૂન્ છિત્વા નાવં જલે પતિતુમ્ અદદાત્|
33 પ્રભાતસમયે પૌલઃ સર્વ્વાન્ જનાન્ ભોજનાર્થં પ્રાર્થ્ય વ્યાહરત્, અદ્ય ચતુર્દશદિનાનિ યાવદ્ યૂયમ્ અપેક્ષમાના અનાહારાઃ કાલમ્ અયાપયત કિમપિ નાભુંગ્ધં|
34 અતો વિનયેेઽહં ભક્ષ્યં ભુજ્યતાં તતો યુષ્માકં મઙ્ગલં ભવિષ્યતિ, યુષ્માકં કસ્યચિજ્જનસ્ય શિરસઃ કેશૈકોપિ ન નંક્ષ્યતિ|
35 ઇતિ વ્યાહૃત્ય પૌલં પૂપં ગૃહીત્વેશ્વરં ધન્યં ભાષમાણસ્તં ભંક્ત્વા ભોક્તુમ્ આરબ્ધવાન્|
36 અનન્તરં સર્વ્વે ચ સુસ્થિરાઃ સન્તઃ ખાદ્યાનિ પર્પ્યગૃહ્લન્|
37 અસ્માકં પોતે ષટ્સપ્તત્યધિકશતદ્વયલોકા આસન્|
38 સર્વ્વેષુ લોકેષુ યથેષ્ટં ભુક્તવત્સુ પોતસ્થન્ ગોધૂમાન્ જલધૌ નિક્ષિપ્ય તૈઃ પોતસ્ય ભારો લઘૂકૃતઃ|
39 દિને જાતેઽપિ સ કો દેશ ઇતિ તદા ન પર્ય્યચીયત; કિન્તુ તત્ર સમતટમ્ એકં ખાતં દૃષ્ટ્વા યદિ શક્નુમસ્તર્હિ વયં તસ્યાભ્યન્તરં પોતં ગમયામ ઇતિ મતિં કૃત્વા તે લઙ્ગરાન્ છિત્ત્વા જલધૌ ત્યક્તવન્તઃ|
પ્રેરિતાઃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

preritAH 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

24 he paula mA bhaiSIH kaisarasya sammukhe tvayopasthAtavyaM; tavaitAn saGgino lokAn IzvarastubhyaM dattavAn|
25 ataeva he mahecchA yUyaM sthiramanaso bhavata mahyaM yA kathAkathi sAvazyaM ghaTiSyate mamaitAdRzI vizvAsa Izvare vidyate,
26 kintu kasyacid upadvIpasyopari patitavyam asmAbhiH|
27 tataH param AdriyAsamudre potastathaiva dolAyamAnaH san itastato gacchan caturdazadivasasya rAtre rdvitIyapraharasamaye kasyacit sthalasya samIpamupatiSThatIti potIyalokA anvamanyanta|
28 tataste jalaM parimAya tatra viMzati rvyAmA jalAnIti jJAtavantaH| kiJciddUraM gatvA punarapi jalaM parimitavantaH| tatra paJcadaza vyAmA jalAni dRSTvA
29 cet pASANe lagatIti bhayAt potasya pazcAdbhAgatazcaturo laGgarAn nikSipya divAkaram apekSya sarvve sthitavantaH|
30 kintu potIyalokAH potAgrabhAge laGgaranikSepaM chalaM kRtvA jaladhau kSudranAvam avarohya palAyitum aceSTanta|
31 tataH paulaH senApataye sainyagaNAya ca kathitavAn, ete yadi potamadhye na tiSThanti tarhi yuSmAkaM rakSaNaM na zakyaM|
32 tadA senAgaNo rajjUn chitvA nAvaM jale patitum adadAt|
33 prabhAtasamaye paulaH sarvvAn janAn bhojanArthaM prArthya vyAharat, adya caturdazadinAni yAvad yUyam apekSamAnA anAhArAH kAlam ayApayata kimapi nAbhuMgdhaM|
34 ato vinayeे'haM bhakSyaM bhujyatAM tato yuSmAkaM maGgalaM bhaviSyati, yuSmAkaM kasyacijjanasya zirasaH kezaikopi na naMkSyati|
35 iti vyAhRtya paulaM pUpaM gRhItvezvaraM dhanyaM bhASamANastaM bhaMktvA bhoktum ArabdhavAn|
36 anantaraM sarvve ca susthirAH santaH khAdyAni parpyagRhlan|
37 asmAkaM pote SaTsaptatyadhikazatadvayalokA Asan|
38 sarvveSu lokeSu yatheSTaM bhuktavatsu potasthan godhUmAn jaladhau nikSipya taiH potasya bhAro laghUkRtaH|
39 dine jAte'pi sa ko deza iti tadA na paryyacIyata; kintu tatra samataTam ekaM khAtaM dRSTvA yadi zaknumastarhi vayaM tasyAbhyantaraM potaM gamayAma iti matiM kRtvA te laGgarAn chittvA jaladhau tyaktavantaH|
preritAH 27 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

preritāḥ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

24 he paula mā bhaiṣīḥ kaisarasya sammukhe tvayopasthātavyaṁ; tavaitān saṅgino lokān īśvarastubhyaṁ dattavān|
25 ataeva he mahecchā yūyaṁ sthiramanaso bhavata mahyaṁ yā kathākathi sāvaśyaṁ ghaṭiṣyate mamaitādṛśī viśvāsa īśvare vidyate,
26 kintu kasyacid upadvīpasyopari patitavyam asmābhiḥ|
27 tataḥ param ādriyāsamudre potastathaiva dolāyamānaḥ san itastato gacchan caturdaśadivasasya rātre rdvitīyapraharasamaye kasyacit sthalasya samīpamupatiṣṭhatīti potīyalokā anvamanyanta|
28 tataste jalaṁ parimāya tatra viṁśati rvyāmā jalānīti jñātavantaḥ| kiñciddūraṁ gatvā punarapi jalaṁ parimitavantaḥ| tatra pañcadaśa vyāmā jalāni dṛṣṭvā
29 cet pāṣāṇe lagatīti bhayāt potasya paścādbhāgataścaturo laṅgarān nikṣipya divākaram apekṣya sarvve sthitavantaḥ|
30 kintu potīyalokāḥ potāgrabhāge laṅgaranikṣepaṁ chalaṁ kṛtvā jaladhau kṣudranāvam avarohya palāyitum aceṣṭanta|
31 tataḥ paulaḥ senāpataye sainyagaṇāya ca kathitavān, ete yadi potamadhye na tiṣṭhanti tarhi yuṣmākaṁ rakṣaṇaṁ na śakyaṁ|
32 tadā senāgaṇo rajjūn chitvā nāvaṁ jale patitum adadāt|
33 prabhātasamaye paulaḥ sarvvān janān bhojanārthaṁ prārthya vyāharat, adya caturdaśadināni yāvad yūyam apekṣamānā anāhārāḥ kālam ayāpayata kimapi nābhuṁgdhaṁ|
34 ato vinayeे'haṁ bhakṣyaṁ bhujyatāṁ tato yuṣmākaṁ maṅgalaṁ bhaviṣyati, yuṣmākaṁ kasyacijjanasya śirasaḥ keśaikopi na naṁkṣyati|
35 iti vyāhṛtya paulaṁ pūpaṁ gṛhītveśvaraṁ dhanyaṁ bhāṣamāṇastaṁ bhaṁktvā bhoktum ārabdhavān|
36 anantaraṁ sarvve ca susthirāḥ santaḥ khādyāni parpyagṛhlan|
37 asmākaṁ pote ṣaṭsaptatyadhikaśatadvayalokā āsan|
38 sarvveṣu lokeṣu yatheṣṭaṁ bhuktavatsu potasthan godhūmān jaladhau nikṣipya taiḥ potasya bhāro laghūkṛtaḥ|
39 dine jāte'pi sa ko deśa iti tadā na paryyacīyata; kintu tatra samataṭam ekaṁ khātaṁ dṛṣṭvā yadi śaknumastarhi vayaṁ tasyābhyantaraṁ potaṁ gamayāma iti matiṁ kṛtvā te laṅgarān chittvā jaladhau tyaktavantaḥ|
preritāḥ 27 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

prēritāḥ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

24 hē paula mā bhaiṣīḥ kaisarasya sammukhē tvayōpasthātavyaṁ; tavaitān saṅginō lōkān īśvarastubhyaṁ dattavān|
25 ataēva hē mahēcchā yūyaṁ sthiramanasō bhavata mahyaṁ yā kathākathi sāvaśyaṁ ghaṭiṣyatē mamaitādr̥śī viśvāsa īśvarē vidyatē,
26 kintu kasyacid upadvīpasyōpari patitavyam asmābhiḥ|
27 tataḥ param ādriyāsamudrē pōtastathaiva dōlāyamānaḥ san itastatō gacchan caturdaśadivasasya rātrē rdvitīyapraharasamayē kasyacit sthalasya samīpamupatiṣṭhatīti pōtīyalōkā anvamanyanta|
28 tatastē jalaṁ parimāya tatra viṁśati rvyāmā jalānīti jñātavantaḥ| kiñciddūraṁ gatvā punarapi jalaṁ parimitavantaḥ| tatra pañcadaśa vyāmā jalāni dr̥ṣṭvā
29 cēt pāṣāṇē lagatīti bhayāt pōtasya paścādbhāgataścaturō laṅgarān nikṣipya divākaram apēkṣya sarvvē sthitavantaḥ|
30 kintu pōtīyalōkāḥ pōtāgrabhāgē laṅgaranikṣēpaṁ chalaṁ kr̥tvā jaladhau kṣudranāvam avarōhya palāyitum acēṣṭanta|
31 tataḥ paulaḥ sēnāpatayē sainyagaṇāya ca kathitavān, ētē yadi pōtamadhyē na tiṣṭhanti tarhi yuṣmākaṁ rakṣaṇaṁ na śakyaṁ|
32 tadā sēnāgaṇō rajjūn chitvā nāvaṁ jalē patitum adadāt|
33 prabhātasamayē paulaḥ sarvvān janān bhōjanārthaṁ prārthya vyāharat, adya caturdaśadināni yāvad yūyam apēkṣamānā anāhārāḥ kālam ayāpayata kimapi nābhuṁgdhaṁ|
34 atō vinayēे'haṁ bhakṣyaṁ bhujyatāṁ tatō yuṣmākaṁ maṅgalaṁ bhaviṣyati, yuṣmākaṁ kasyacijjanasya śirasaḥ kēśaikōpi na naṁkṣyati|
35 iti vyāhr̥tya paulaṁ pūpaṁ gr̥hītvēśvaraṁ dhanyaṁ bhāṣamāṇastaṁ bhaṁktvā bhōktum ārabdhavān|
36 anantaraṁ sarvvē ca susthirāḥ santaḥ khādyāni parpyagr̥hlan|
37 asmākaṁ pōtē ṣaṭsaptatyadhikaśatadvayalōkā āsan|
38 sarvvēṣu lōkēṣu yathēṣṭaṁ bhuktavatsu pōtasthan gōdhūmān jaladhau nikṣipya taiḥ pōtasya bhārō laghūkr̥taḥ|
39 dinē jātē'pi sa kō dēśa iti tadā na paryyacīyata; kintu tatra samataṭam ēkaṁ khātaṁ dr̥ṣṭvā yadi śaknumastarhi vayaṁ tasyābhyantaraṁ pōtaṁ gamayāma iti matiṁ kr̥tvā tē laṅgarān chittvā jaladhau tyaktavantaḥ|
prēritāḥ 27 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

preritAH 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

24 he paula mA bhaiShIH kaisarasya sammukhe tvayopasthAtavyaM; tavaitAn sa Ngino lokAn IshvarastubhyaM dattavAn|
25 ataeva he mahechChA yUyaM sthiramanaso bhavata mahyaM yA kathAkathi sAvashyaM ghaTiShyate mamaitAdR^ishI vishvAsa Ishvare vidyate,
26 kintu kasyachid upadvIpasyopari patitavyam asmAbhiH|
27 tataH param AdriyAsamudre potastathaiva dolAyamAnaH san itastato gachChan chaturdashadivasasya rAtre rdvitIyapraharasamaye kasyachit sthalasya samIpamupatiShThatIti potIyalokA anvamanyanta|
28 tataste jalaM parimAya tatra viMshati rvyAmA jalAnIti j nAtavantaH| ki nchiddUraM gatvA punarapi jalaM parimitavantaH| tatra pa nchadasha vyAmA jalAni dR^iShTvA
29 chet pAShANe lagatIti bhayAt potasya pashchAdbhAgatashchaturo la NgarAn nikShipya divAkaram apekShya sarvve sthitavantaH|
30 kintu potIyalokAH potAgrabhAge la NgaranikShepaM ChalaM kR^itvA jaladhau kShudranAvam avarohya palAyitum acheShTanta|
31 tataH paulaH senApataye sainyagaNAya cha kathitavAn, ete yadi potamadhye na tiShThanti tarhi yuShmAkaM rakShaNaM na shakyaM|
32 tadA senAgaNo rajjUn ChitvA nAvaM jale patitum adadAt|
33 prabhAtasamaye paulaH sarvvAn janAn bhojanArthaM prArthya vyAharat, adya chaturdashadinAni yAvad yUyam apekShamAnA anAhArAH kAlam ayApayata kimapi nAbhuMgdhaM|
34 ato vinayeे.ahaM bhakShyaM bhujyatAM tato yuShmAkaM ma NgalaM bhaviShyati, yuShmAkaM kasyachijjanasya shirasaH keshaikopi na naMkShyati|
35 iti vyAhR^itya paulaM pUpaM gR^ihItveshvaraM dhanyaM bhAShamANastaM bhaMktvA bhoktum ArabdhavAn|
36 anantaraM sarvve cha susthirAH santaH khAdyAni parpyagR^ihlan|
37 asmAkaM pote ShaTsaptatyadhikashatadvayalokA Asan|
38 sarvveShu lokeShu yatheShTaM bhuktavatsu potasthan godhUmAn jaladhau nikShipya taiH potasya bhAro laghUkR^itaH|
39 dine jAte.api sa ko desha iti tadA na paryyachIyata; kintu tatra samataTam ekaM khAtaM dR^iShTvA yadi shaknumastarhi vayaM tasyAbhyantaraM potaM gamayAma iti matiM kR^itvA te la NgarAn ChittvA jaladhau tyaktavantaH|
preritAH 27 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

പ്രേരിതാഃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

24 ഹേ പൗല മാ ഭൈഷീഃ കൈസരസ്യ സമ്മുഖേ ത്വയോപസ്ഥാതവ്യം; തവൈതാൻ സങ്ഗിനോ ലോകാൻ ഈശ്വരസ്തുഭ്യം ദത്തവാൻ|
25 അതഏവ ഹേ മഹേച്ഛാ യൂയം സ്ഥിരമനസോ ഭവത മഹ്യം യാ കഥാകഥി സാവശ്യം ഘടിഷ്യതേ മമൈതാദൃശീ വിശ്വാസ ഈശ്വരേ വിദ്യതേ,
26 കിന്തു കസ്യചിദ് ഉപദ്വീപസ്യോപരി പതിതവ്യമ് അസ്മാഭിഃ|
27 തതഃ പരമ് ആദ്രിയാസമുദ്രേ പോതസ്തഥൈവ ദോലായമാനഃ സൻ ഇതസ്തതോ ഗച്ഛൻ ചതുർദശദിവസസ്യ രാത്രേ ർദ്വിതീയപ്രഹരസമയേ കസ്യചിത് സ്ഥലസ്യ സമീപമുപതിഷ്ഠതീതി പോതീയലോകാ അന്വമന്യന്ത|
28 തതസ്തേ ജലം പരിമായ തത്ര വിംശതി ർവ്യാമാ ജലാനീതി ജ്ഞാതവന്തഃ| കിഞ്ചിദ്ദൂരം ഗത്വാ പുനരപി ജലം പരിമിതവന്തഃ| തത്ര പഞ്ചദശ വ്യാമാ ജലാനി ദൃഷ്ട്വാ
29 ചേത് പാഷാണേ ലഗതീതി ഭയാത് പോതസ്യ പശ്ചാദ്ഭാഗതശ്ചതുരോ ലങ്ഗരാൻ നിക്ഷിപ്യ ദിവാകരമ് അപേക്ഷ്യ സർവ്വേ സ്ഥിതവന്തഃ|
30 കിന്തു പോതീയലോകാഃ പോതാഗ്രഭാഗേ ലങ്ഗരനിക്ഷേപം ഛലം കൃത്വാ ജലധൗ ക്ഷുദ്രനാവമ് അവരോഹ്യ പലായിതുമ് അചേഷ്ടന്ത|
31 തതഃ പൗലഃ സേനാപതയേ സൈന്യഗണായ ച കഥിതവാൻ, ഏതേ യദി പോതമധ്യേ ന തിഷ്ഠന്തി തർഹി യുഷ്മാകം രക്ഷണം ന ശക്യം|
32 തദാ സേനാഗണോ രജ്ജൂൻ ഛിത്വാ നാവം ജലേ പതിതുമ് അദദാത്|
33 പ്രഭാതസമയേ പൗലഃ സർവ്വാൻ ജനാൻ ഭോജനാർഥം പ്രാർഥ്യ വ്യാഹരത്, അദ്യ ചതുർദശദിനാനി യാവദ് യൂയമ് അപേക്ഷമാനാ അനാഹാരാഃ കാലമ് അയാപയത കിമപി നാഭുംഗ്ധം|
34 അതോ വിനയേेഽഹം ഭക്ഷ്യം ഭുജ്യതാം തതോ യുഷ്മാകം മങ്ഗലം ഭവിഷ്യതി, യുഷ്മാകം കസ്യചിജ്ജനസ്യ ശിരസഃ കേശൈകോപി ന നംക്ഷ്യതി|
35 ഇതി വ്യാഹൃത്യ പൗലം പൂപം ഗൃഹീത്വേശ്വരം ധന്യം ഭാഷമാണസ്തം ഭംക്ത്വാ ഭോക്തുമ് ആരബ്ധവാൻ|
36 അനന്തരം സർവ്വേ ച സുസ്ഥിരാഃ സന്തഃ ഖാദ്യാനി പർപ്യഗൃഹ്ലൻ|
37 അസ്മാകം പോതേ ഷട്സപ്തത്യധികശതദ്വയലോകാ ആസൻ|
38 സർവ്വേഷു ലോകേഷു യഥേഷ്ടം ഭുക്തവത്സു പോതസ്ഥൻ ഗോധൂമാൻ ജലധൗ നിക്ഷിപ്യ തൈഃ പോതസ്യ ഭാരോ ലഘൂകൃതഃ|
39 ദിനേ ജാതേഽപി സ കോ ദേശ ഇതി തദാ ന പര്യ്യചീയത; കിന്തു തത്ര സമതടമ് ഏകം ഖാതം ദൃഷ്ട്വാ യദി ശക്നുമസ്തർഹി വയം തസ്യാഭ്യന്തരം പോതം ഗമയാമ ഇതി മതിം കൃത്വാ തേ ലങ്ഗരാൻ ഛിത്ത്വാ ജലധൗ ത്യക്തവന്തഃ|
പ്രേരിതാഃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ପ୍ରେରିତାଃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

24 ହେ ପୌଲ ମା ଭୈଷୀଃ କୈସରସ୍ୟ ସମ୍ମୁଖେ ତ୍ୱଯୋପସ୍ଥାତୱ୍ୟଂ; ତୱୈତାନ୍ ସଙ୍ଗିନୋ ଲୋକାନ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ତୁଭ୍ୟଂ ଦତ୍ତୱାନ୍|
25 ଅତଏୱ ହେ ମହେଚ୍ଛା ଯୂଯଂ ସ୍ଥିରମନସୋ ଭୱତ ମହ୍ୟଂ ଯା କଥାକଥି ସାୱଶ୍ୟଂ ଘଟିଷ୍ୟତେ ମମୈତାଦୃଶୀ ୱିଶ୍ୱାସ ଈଶ୍ୱରେ ୱିଦ୍ୟତେ,
26 କିନ୍ତୁ କସ୍ୟଚିଦ୍ ଉପଦ୍ୱୀପସ୍ୟୋପରି ପତିତୱ୍ୟମ୍ ଅସ୍ମାଭିଃ|
27 ତତଃ ପରମ୍ ଆଦ୍ରିଯାସମୁଦ୍ରେ ପୋତସ୍ତଥୈୱ ଦୋଲାଯମାନଃ ସନ୍ ଇତସ୍ତତୋ ଗଚ୍ଛନ୍ ଚତୁର୍ଦଶଦିୱସସ୍ୟ ରାତ୍ରେ ର୍ଦ୍ୱିତୀଯପ୍ରହରସମଯେ କସ୍ୟଚିତ୍ ସ୍ଥଲସ୍ୟ ସମୀପମୁପତିଷ୍ଠତୀତି ପୋତୀଯଲୋକା ଅନ୍ୱମନ୍ୟନ୍ତ|
28 ତତସ୍ତେ ଜଲଂ ପରିମାଯ ତତ୍ର ୱିଂଶତି ର୍ୱ୍ୟାମା ଜଲାନୀତି ଜ୍ଞାତୱନ୍ତଃ| କିଞ୍ଚିଦ୍ଦୂରଂ ଗତ୍ୱା ପୁନରପି ଜଲଂ ପରିମିତୱନ୍ତଃ| ତତ୍ର ପଞ୍ଚଦଶ ୱ୍ୟାମା ଜଲାନି ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା
29 ଚେତ୍ ପାଷାଣେ ଲଗତୀତି ଭଯାତ୍ ପୋତସ୍ୟ ପଶ୍ଚାଦ୍ଭାଗତଶ୍ଚତୁରୋ ଲଙ୍ଗରାନ୍ ନିକ୍ଷିପ୍ୟ ଦିୱାକରମ୍ ଅପେକ୍ଷ୍ୟ ସର୍ୱ୍ୱେ ସ୍ଥିତୱନ୍ତଃ|
30 କିନ୍ତୁ ପୋତୀଯଲୋକାଃ ପୋତାଗ୍ରଭାଗେ ଲଙ୍ଗରନିକ୍ଷେପଂ ଛଲଂ କୃତ୍ୱା ଜଲଧୌ କ୍ଷୁଦ୍ରନାୱମ୍ ଅୱରୋହ୍ୟ ପଲାଯିତୁମ୍ ଅଚେଷ୍ଟନ୍ତ|
31 ତତଃ ପୌଲଃ ସେନାପତଯେ ସୈନ୍ୟଗଣାଯ ଚ କଥିତୱାନ୍, ଏତେ ଯଦି ପୋତମଧ୍ୟେ ନ ତିଷ୍ଠନ୍ତି ତର୍ହି ଯୁଷ୍ମାକଂ ରକ୍ଷଣଂ ନ ଶକ୍ୟଂ|
32 ତଦା ସେନାଗଣୋ ରଜ୍ଜୂନ୍ ଛିତ୍ୱା ନାୱଂ ଜଲେ ପତିତୁମ୍ ଅଦଦାତ୍|
33 ପ୍ରଭାତସମଯେ ପୌଲଃ ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ ଜନାନ୍ ଭୋଜନାର୍ଥଂ ପ୍ରାର୍ଥ୍ୟ ୱ୍ୟାହରତ୍, ଅଦ୍ୟ ଚତୁର୍ଦଶଦିନାନି ଯାୱଦ୍ ଯୂଯମ୍ ଅପେକ୍ଷମାନା ଅନାହାରାଃ କାଲମ୍ ଅଯାପଯତ କିମପି ନାଭୁଂଗ୍ଧଂ|
34 ଅତୋ ୱିନଯେेଽହଂ ଭକ୍ଷ୍ୟଂ ଭୁଜ୍ୟତାଂ ତତୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଙ୍ଗଲଂ ଭୱିଷ୍ୟତି, ଯୁଷ୍ମାକଂ କସ୍ୟଚିଜ୍ଜନସ୍ୟ ଶିରସଃ କେଶୈକୋପି ନ ନଂକ୍ଷ୍ୟତି|
35 ଇତି ୱ୍ୟାହୃତ୍ୟ ପୌଲଂ ପୂପଂ ଗୃହୀତ୍ୱେଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ଭାଷମାଣସ୍ତଂ ଭଂକ୍ତ୍ୱା ଭୋକ୍ତୁମ୍ ଆରବ୍ଧୱାନ୍|
36 ଅନନ୍ତରଂ ସର୍ୱ୍ୱେ ଚ ସୁସ୍ଥିରାଃ ସନ୍ତଃ ଖାଦ୍ୟାନି ପର୍ପ୍ୟଗୃହ୍ଲନ୍|
37 ଅସ୍ମାକଂ ପୋତେ ଷଟ୍ସପ୍ତତ୍ୟଧିକଶତଦ୍ୱଯଲୋକା ଆସନ୍|
38 ସର୍ୱ୍ୱେଷୁ ଲୋକେଷୁ ଯଥେଷ୍ଟଂ ଭୁକ୍ତୱତ୍ସୁ ପୋତସ୍ଥନ୍ ଗୋଧୂମାନ୍ ଜଲଧୌ ନିକ୍ଷିପ୍ୟ ତୈଃ ପୋତସ୍ୟ ଭାରୋ ଲଘୂକୃତଃ|
39 ଦିନେ ଜାତେଽପି ସ କୋ ଦେଶ ଇତି ତଦା ନ ପର୍ୟ୍ୟଚୀଯତ; କିନ୍ତୁ ତତ୍ର ସମତଟମ୍ ଏକଂ ଖାତଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା ଯଦି ଶକ୍ନୁମସ୍ତର୍ହି ୱଯଂ ତସ୍ୟାଭ୍ୟନ୍ତରଂ ପୋତଂ ଗମଯାମ ଇତି ମତିଂ କୃତ୍ୱା ତେ ଲଙ୍ଗରାନ୍ ଛିତ୍ତ୍ୱା ଜଲଧୌ ତ୍ୟକ୍ତୱନ୍ତଃ|
ପ୍ରେରିତାଃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

24 ਹੇ ਪੌਲ ਮਾ ਭੈਸ਼਼ੀਃ ਕੈਸਰਸ੍ਯ ਸੰਮੁਖੇ ਤ੍ਵਯੋਪਸ੍ਥਾਤਵ੍ਯੰ; ਤਵੈਤਾਨ੍ ਸਙ੍ਗਿਨੋ ਲੋਕਾਨ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਤੁਭ੍ਯੰ ਦੱਤਵਾਨ੍|
25 ਅਤਏਵ ਹੇ ਮਹੇੱਛਾ ਯੂਯੰ ਸ੍ਥਿਰਮਨਸੋ ਭਵਤ ਮਹ੍ਯੰ ਯਾ ਕਥਾਕਥਿ ਸਾਵਸ਼੍ਯੰ ਘਟਿਸ਼਼੍ਯਤੇ ਮਮੈਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੀ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸ ਈਸ਼੍ਵਰੇ ਵਿਦ੍ਯਤੇ,
26 ਕਿਨ੍ਤੁ ਕਸ੍ਯਚਿਦ੍ ਉਪਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯੋਪਰਿ ਪਤਿਤਵ੍ਯਮ੍ ਅਸ੍ਮਾਭਿਃ|
27 ਤਤਃ ਪਰਮ੍ ਆਦ੍ਰਿਯਾਸਮੁਦ੍ਰੇ ਪੋਤਸ੍ਤਥੈਵ ਦੋਲਾਯਮਾਨਃ ਸਨ੍ ਇਤਸ੍ਤਤੋ ਗੱਛਨ੍ ਚਤੁਰ੍ਦਸ਼ਦਿਵਸਸ੍ਯ ਰਾਤ੍ਰੇ ਰ੍ਦ੍ਵਿਤੀਯਪ੍ਰਹਰਸਮਯੇ ਕਸ੍ਯਚਿਤ੍ ਸ੍ਥਲਸ੍ਯ ਸਮੀਪਮੁਪਤਿਸ਼਼੍ਠਤੀਤਿ ਪੋਤੀਯਲੋਕਾ ਅਨ੍ਵਮਨ੍ਯਨ੍ਤ|
28 ਤਤਸ੍ਤੇ ਜਲੰ ਪਰਿਮਾਯ ਤਤ੍ਰ ਵਿੰਸ਼ਤਿ ਰ੍ਵ੍ਯਾਮਾ ਜਲਾਨੀਤਿ ਜ੍ਞਾਤਵਨ੍ਤਃ| ਕਿਞ੍ਚਿੱਦੂਰੰ ਗਤ੍ਵਾ ਪੁਨਰਪਿ ਜਲੰ ਪਰਿਮਿਤਵਨ੍ਤਃ| ਤਤ੍ਰ ਪਞ੍ਚਦਸ਼ ਵ੍ਯਾਮਾ ਜਲਾਨਿ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾ
29 ਚੇਤ੍ ਪਾਸ਼਼ਾਣੇ ਲਗਤੀਤਿ ਭਯਾਤ੍ ਪੋਤਸ੍ਯ ਪਸ਼੍ਚਾਦ੍ਭਾਗਤਸ਼੍ਚਤੁਰੋ ਲਙ੍ਗਰਾਨ੍ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਯ ਦਿਵਾਕਰਮ੍ ਅਪੇਕ੍ਸ਼਼੍ਯ ਸਰ੍ੱਵੇ ਸ੍ਥਿਤਵਨ੍ਤਃ|
30 ਕਿਨ੍ਤੁ ਪੋਤੀਯਲੋਕਾਃ ਪੋਤਾਗ੍ਰਭਾਗੇ ਲਙ੍ਗਰਨਿਕ੍ਸ਼਼ੇਪੰ ਛਲੰ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਜਲਧੌ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਨਾਵਮ੍ ਅਵਰੋਹ੍ਯ ਪਲਾਯਿਤੁਮ੍ ਅਚੇਸ਼਼੍ਟਨ੍ਤ|
31 ਤਤਃ ਪੌਲਃ ਸੇਨਾਪਤਯੇ ਸੈਨ੍ਯਗਣਾਯ ਚ ਕਥਿਤਵਾਨ੍, ਏਤੇ ਯਦਿ ਪੋਤਮਧ੍ਯੇ ਨ ਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ਤਿ ਤਰ੍ਹਿ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਰਕ੍ਸ਼਼ਣੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਯੰ|
32 ਤਦਾ ਸੇਨਾਗਣੋ ਰੱਜੂਨ੍ ਛਿਤ੍ਵਾ ਨਾਵੰ ਜਲੇ ਪਤਿਤੁਮ੍ ਅਦਦਾਤ੍|
33 ਪ੍ਰਭਾਤਸਮਯੇ ਪੌਲਃ ਸਰ੍ੱਵਾਨ੍ ਜਨਾਨ੍ ਭੋਜਨਾਰ੍ਥੰ ਪ੍ਰਾਰ੍ਥ੍ਯ ਵ੍ਯਾਹਰਤ੍, ਅਦ੍ਯ ਚਤੁਰ੍ਦਸ਼ਦਿਨਾਨਿ ਯਾਵਦ੍ ਯੂਯਮ੍ ਅਪੇਕ੍ਸ਼਼ਮਾਨਾ ਅਨਾਹਾਰਾਃ ਕਾਲਮ੍ ਅਯਾਪਯਤ ਕਿਮਪਿ ਨਾਭੁੰਗ੍ਧੰ|
34 ਅਤੋ ਵਿਨਯੇे(ਅ)ਹੰ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੰ ਭੁਜ੍ਯਤਾਂ ਤਤੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਮਙ੍ਗਲੰ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ, ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਕਸ੍ਯਚਿੱਜਨਸ੍ਯ ਸ਼ਿਰਸਃ ਕੇਸ਼ੈਕੋਪਿ ਨ ਨੰਕ੍ਸ਼਼੍ਯਤਿ|
35 ਇਤਿ ਵ੍ਯਾਹ੍ਰੁʼਤ੍ਯ ਪੌਲੰ ਪੂਪੰ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤ੍ਵੇਸ਼੍ਵਰੰ ਧਨ੍ਯੰ ਭਾਸ਼਼ਮਾਣਸ੍ਤੰ ਭੰਕ੍ਤ੍ਵਾ ਭੋਕ੍ਤੁਮ੍ ਆਰਬ੍ਧਵਾਨ੍|
36 ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਸਰ੍ੱਵੇ ਚ ਸੁਸ੍ਥਿਰਾਃ ਸਨ੍ਤਃ ਖਾਦ੍ਯਾਨਿ ਪਰ੍ਪ੍ਯਗ੍ਰੁʼਹ੍ਲਨ੍|
37 ਅਸ੍ਮਾਕੰ ਪੋਤੇ ਸ਼਼ਟ੍ਸਪ੍ਤਤ੍ਯਧਿਕਸ਼ਤਦ੍ਵਯਲੋਕਾ ਆਸਨ੍|
38 ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ੁ ਲੋਕੇਸ਼਼ੁ ਯਥੇਸ਼਼੍ਟੰ ਭੁਕ੍ਤਵਤ੍ਸੁ ਪੋਤਸ੍ਥਨ੍ ਗੋਧੂਮਾਨ੍ ਜਲਧੌ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਯ ਤੈਃ ਪੋਤਸ੍ਯ ਭਾਰੋ ਲਘੂਕ੍ਰੁʼਤਃ|
39 ਦਿਨੇ ਜਾਤੇ(ਅ)ਪਿ ਸ ਕੋ ਦੇਸ਼ ਇਤਿ ਤਦਾ ਨ ਪਰ੍ੱਯਚੀਯਤ; ਕਿਨ੍ਤੁ ਤਤ੍ਰ ਸਮਤਟਮ੍ ਏਕੰ ਖਾਤੰ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾ ਯਦਿ ਸ਼ਕ੍ਨੁਮਸ੍ਤਰ੍ਹਿ ਵਯੰ ਤਸ੍ਯਾਭ੍ਯਨ੍ਤਰੰ ਪੋਤੰ ਗਮਯਾਮ ਇਤਿ ਮਤਿੰ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਤੇ ਲਙ੍ਗਰਾਨ੍ ਛਿੱਤ੍ਵਾ ਜਲਧੌ ਤ੍ਯਕ੍ਤਵਨ੍ਤਃ|
ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ප්‍රේරිතාඃ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

24 හේ පෞල මා භෛෂීඃ කෛසරස්‍ය සම්මුඛේ ත්වයෝපස්ථාතව්‍යං; තවෛතාන් සඞ්ගිනෝ ලෝකාන් ඊශ්වරස්තුභ්‍යං දත්තවාන්|
25 අතඒව හේ මහේච්ඡා යූයං ස්ථිරමනසෝ භවත මහ්‍යං යා කථාකථි සාවශ්‍යං ඝටිෂ්‍යතේ මමෛතාදෘශී විශ්වාස ඊශ්වරේ විද්‍යතේ,
26 කින්තු කස්‍යචිද් උපද්වීපස්‍යෝපරි පතිතව්‍යම් අස්මාභිඃ|
27 තතඃ පරම් ආද්‍රියාසමුද්‍රේ පෝතස්තථෛව දෝලායමානඃ සන් ඉතස්තතෝ ගච්ඡන් චතුර්දශදිවසස්‍ය රාත්‍රේ ර්ද්විතීයප්‍රහරසමයේ කස්‍යචිත් ස්ථලස්‍ය සමීපමුපතිෂ්ඨතීති පෝතීයලෝකා අන්වමන්‍යන්ත|
28 තතස්තේ ජලං පරිමාය තත්‍ර විංශති ර්ව්‍යාමා ජලානීති ඥාතවන්තඃ| කිඤ්චිද්දූරං ගත්වා පුනරපි ජලං පරිමිතවන්තඃ| තත්‍ර පඤ්චදශ ව්‍යාමා ජලානි දෘෂ්ට්වා
29 චේත් පාෂාණේ ලගතීති භයාත් පෝතස්‍ය පශ්චාද්භාගතශ්චතුරෝ ලඞ්ගරාන් නික්‍ෂිප්‍ය දිවාකරම් අපේක්‍ෂ්‍ය සර්ව්වේ ස්ථිතවන්තඃ|
30 කින්තු පෝතීයලෝකාඃ පෝතාග්‍රභාගේ ලඞ්ගරනික්‍ෂේපං ඡලං කෘත්වා ජලධෞ ක්‍ෂුද්‍රනාවම් අවරෝහ්‍ය පලායිතුම් අචේෂ්ටන්ත|
31 තතඃ පෞලඃ සේනාපතයේ සෛන්‍යගණාය ච කථිතවාන්, ඒතේ යදි පෝතමධ්‍යේ න තිෂ්ඨන්ති තර්හි යුෂ්මාකං රක්‍ෂණං න ශක්‍යං|
32 තදා සේනාගණෝ රජ්ජූන් ඡිත්වා නාවං ජලේ පතිතුම් අදදාත්|
33 ප්‍රභාතසමයේ පෞලඃ සර්ව්වාන් ජනාන් භෝජනාර්ථං ප්‍රාර්ථ්‍ය ව්‍යාහරත්, අද්‍ය චතුර්දශදිනානි යාවද් යූයම් අපේක්‍ෂමානා අනාහාරාඃ කාලම් අයාපයත කිමපි නාභුංග්ධං|
34 අතෝ විනයේे(අ)හං භක්‍ෂ්‍යං භුජ්‍යතාං තතෝ යුෂ්මාකං මඞ්ගලං භවිෂ්‍යති, යුෂ්මාකං කස්‍යචිජ්ජනස්‍ය ශිරසඃ කේශෛකෝපි න නංක්‍ෂ්‍යති|
35 ඉති ව්‍යාහෘත්‍ය පෞලං පූපං ගෘහීත්වේශ්වරං ධන්‍යං භාෂමාණස්තං භංක්ත්වා භෝක්තුම් ආරබ්ධවාන්|
36 අනන්තරං සර්ව්වේ ච සුස්ථිරාඃ සන්තඃ ඛාද්‍යානි පර්ප්‍යගෘහ්ලන්|
37 අස්මාකං පෝතේ ෂට්සප්තත්‍යධිකශතද්වයලෝකා ආසන්|
38 සර්ව්වේෂු ලෝකේෂු යථේෂ්ටං භුක්තවත්සු පෝතස්ථන් ගෝධූමාන් ජලධෞ නික්‍ෂිප්‍ය තෛඃ පෝතස්‍ය භාරෝ ලඝූකෘතඃ|
39 දිනේ ජාතේ(අ)පි ස කෝ දේශ ඉති තදා න පර‍්‍ය්‍යචීයත; කින්තු තත්‍ර සමතටම් ඒකං ඛාතං දෘෂ්ට්වා යදි ශක්නුමස්තර්හි වයං තස්‍යාභ්‍යන්තරං පෝතං ගමයාම ඉති මතිං කෘත්වා තේ ලඞ්ගරාන් ඡිත්ත්වා ජලධෞ ත්‍යක්තවන්තඃ|
ප්‍රේරිතාඃ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

ப்ரேரிதா​: 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

24 ஹே பௌல மா பை⁴ஷீ​: கைஸரஸ்ய ஸம்முகே² த்வயோபஸ்தா²தவ்யம்ʼ; தவைதாந் ஸங்கி³நோ லோகாந் ஈஸ்²வரஸ்துப்⁴யம்ʼ த³த்தவாந்|
25 அதஏவ ஹே மஹேச்சா² யூயம்ʼ ஸ்தி²ரமநஸோ ப⁴வத மஹ்யம்ʼ யா கதா²கதி² ஸாவஸ்²யம்ʼ க⁴டிஷ்யதே மமைதாத்³ருʼஸீ² விஸ்²வாஸ ஈஸ்²வரே வித்³யதே,
26 கிந்து கஸ்யசித்³ உபத்³வீபஸ்யோபரி பதிதவ்யம் அஸ்மாபி⁴​:|
27 தத​: பரம் ஆத்³ரியாஸமுத்³ரே போதஸ்ததை²வ தோ³லாயமாந​: ஸந் இதஸ்ததோ க³ச்ச²ந் சதுர்த³ஸ²தி³வஸஸ்ய ராத்ரே ர்த்³விதீயப்ரஹரஸமயே கஸ்யசித் ஸ்த²லஸ்ய ஸமீபமுபதிஷ்ட²தீதி போதீயலோகா அந்வமந்யந்த|
28 ததஸ்தே ஜலம்ʼ பரிமாய தத்ர விம்ʼஸ²தி ர்வ்யாமா ஜலாநீதி ஜ்ஞாதவந்த​:| கிஞ்சித்³தூ³ரம்ʼ க³த்வா புநரபி ஜலம்ʼ பரிமிதவந்த​:| தத்ர பஞ்சத³ஸ² வ்யாமா ஜலாநி த்³ருʼஷ்ட்வா
29 சேத் பாஷாணே லக³தீதி ப⁴யாத் போதஸ்ய பஸ்²சாத்³பா⁴க³தஸ்²சதுரோ லங்க³ராந் நிக்ஷிப்ய தி³வாகரம் அபேக்ஷ்ய ஸர்வ்வே ஸ்தி²தவந்த​:|
30 கிந்து போதீயலோகா​: போதாக்³ரபா⁴கே³ லங்க³ரநிக்ஷேபம்ʼ ச²லம்ʼ க்ருʼத்வா ஜலதௌ⁴ க்ஷுத்³ரநாவம் அவரோஹ்ய பலாயிதும் அசேஷ்டந்த|
31 தத​: பௌல​: ஸேநாபதயே ஸைந்யக³ணாய ச கதி²தவாந், ஏதே யதி³ போதமத்⁴யே ந திஷ்ட²ந்தி தர்ஹி யுஷ்மாகம்ʼ ரக்ஷணம்ʼ ந ஸ²க்யம்ʼ|
32 ததா³ ஸேநாக³ணோ ரஜ்ஜூந் சி²த்வா நாவம்ʼ ஜலே பதிதும் அத³தா³த்|
33 ப்ரபா⁴தஸமயே பௌல​: ஸர்வ்வாந் ஜநாந் போ⁴ஜநார்த²ம்ʼ ப்ரார்த்²ய வ்யாஹரத், அத்³ய சதுர்த³ஸ²தி³நாநி யாவத்³ யூயம் அபேக்ஷமாநா அநாஹாரா​: காலம் அயாபயத கிமபி நாபு⁴ம்ʼக்³த⁴ம்ʼ|
34 அதோ விநயேे(அ)ஹம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ பு⁴ஜ்யதாம்ʼ ததோ யுஷ்மாகம்ʼ மங்க³லம்ʼ ப⁴விஷ்யதி, யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்யசிஜ்ஜநஸ்ய ஸி²ரஸ​: கேஸை²கோபி ந நம்ʼக்ஷ்யதி|
35 இதி வ்யாஹ்ருʼத்ய பௌலம்ʼ பூபம்ʼ க்³ருʼஹீத்வேஸ்²வரம்ʼ த⁴ந்யம்ʼ பா⁴ஷமாணஸ்தம்ʼ ப⁴ம்ʼக்த்வா போ⁴க்தும் ஆரப்³த⁴வாந்|
36 அநந்தரம்ʼ ஸர்வ்வே ச ஸுஸ்தி²ரா​: ஸந்த​: கா²த்³யாநி பர்ப்யக்³ருʼஹ்லந்|
37 அஸ்மாகம்ʼ போதே ஷட்ஸப்தத்யதி⁴கஸ²தத்³வயலோகா ஆஸந்|
38 ஸர்வ்வேஷு லோகேஷு யதே²ஷ்டம்ʼ பு⁴க்தவத்ஸு போதஸ்த²ந் கோ³தூ⁴மாந் ஜலதௌ⁴ நிக்ஷிப்ய தை​: போதஸ்ய பா⁴ரோ லகூ⁴க்ருʼத​:|
39 தி³நே ஜாதே(அ)பி ஸ கோ தே³ஸ² இதி ததா³ ந பர்ய்யசீயத; கிந்து தத்ர ஸமதடம் ஏகம்ʼ கா²தம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா யதி³ ஸ²க்நுமஸ்தர்ஹி வயம்ʼ தஸ்யாப்⁴யந்தரம்ʼ போதம்ʼ க³மயாம இதி மதிம்ʼ க்ருʼத்வா தே லங்க³ராந் சி²த்த்வா ஜலதௌ⁴ த்யக்தவந்த​:|
ப்ரேரிதா​: 27 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

ప్రేరితాః 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

24 హే పౌల మా భైషీః కైసరస్య సమ్ముఖే త్వయోపస్థాతవ్యం; తవైతాన్ సఙ్గినో లోకాన్ ఈశ్వరస్తుభ్యం దత్తవాన్|
25 అతఏవ హే మహేచ్ఛా యూయం స్థిరమనసో భవత మహ్యం యా కథాకథి సావశ్యం ఘటిష్యతే మమైతాదృశీ విశ్వాస ఈశ్వరే విద్యతే,
26 కిన్తు కస్యచిద్ ఉపద్వీపస్యోపరి పతితవ్యమ్ అస్మాభిః|
27 తతః పరమ్ ఆద్రియాసముద్రే పోతస్తథైవ దోలాయమానః సన్ ఇతస్తతో గచ్ఛన్ చతుర్దశదివసస్య రాత్రే ర్ద్వితీయప్రహరసమయే కస్యచిత్ స్థలస్య సమీపముపతిష్ఠతీతి పోతీయలోకా అన్వమన్యన్త|
28 తతస్తే జలం పరిమాయ తత్ర వింశతి ర్వ్యామా జలానీతి జ్ఞాతవన్తః| కిఞ్చిద్దూరం గత్వా పునరపి జలం పరిమితవన్తః| తత్ర పఞ్చదశ వ్యామా జలాని దృష్ట్వా
29 చేత్ పాషాణే లగతీతి భయాత్ పోతస్య పశ్చాద్భాగతశ్చతురో లఙ్గరాన్ నిక్షిప్య దివాకరమ్ అపేక్ష్య సర్వ్వే స్థితవన్తః|
30 కిన్తు పోతీయలోకాః పోతాగ్రభాగే లఙ్గరనిక్షేపం ఛలం కృత్వా జలధౌ క్షుద్రనావమ్ అవరోహ్య పలాయితుమ్ అచేష్టన్త|
31 తతః పౌలః సేనాపతయే సైన్యగణాయ చ కథితవాన్, ఏతే యది పోతమధ్యే న తిష్ఠన్తి తర్హి యుష్మాకం రక్షణం న శక్యం|
32 తదా సేనాగణో రజ్జూన్ ఛిత్వా నావం జలే పతితుమ్ అదదాత్|
33 ప్రభాతసమయే పౌలః సర్వ్వాన్ జనాన్ భోజనార్థం ప్రార్థ్య వ్యాహరత్, అద్య చతుర్దశదినాని యావద్ యూయమ్ అపేక్షమానా అనాహారాః కాలమ్ అయాపయత కిమపి నాభుంగ్ధం|
34 అతో వినయేेఽహం భక్ష్యం భుజ్యతాం తతో యుష్మాకం మఙ్గలం భవిష్యతి, యుష్మాకం కస్యచిజ్జనస్య శిరసః కేశైకోపి న నంక్ష్యతి|
35 ఇతి వ్యాహృత్య పౌలం పూపం గృహీత్వేశ్వరం ధన్యం భాషమాణస్తం భంక్త్వా భోక్తుమ్ ఆరబ్ధవాన్|
36 అనన్తరం సర్వ్వే చ సుస్థిరాః సన్తః ఖాద్యాని పర్ప్యగృహ్లన్|
37 అస్మాకం పోతే షట్సప్తత్యధికశతద్వయలోకా ఆసన్|
38 సర్వ్వేషు లోకేషు యథేష్టం భుక్తవత్సు పోతస్థన్ గోధూమాన్ జలధౌ నిక్షిప్య తైః పోతస్య భారో లఘూకృతః|
39 దినే జాతేఽపి స కో దేశ ఇతి తదా న పర్య్యచీయత; కిన్తు తత్ర సమతటమ్ ఏకం ఖాతం దృష్ట్వా యది శక్నుమస్తర్హి వయం తస్యాభ్యన్తరం పోతం గమయామ ఇతి మతిం కృత్వా తే లఙ్గరాన్ ఛిత్త్వా జలధౌ త్యక్తవన్తః|
ప్రేరితాః 27 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

เปฺรริตา: 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

24 เห เปาล มา ไภษี: ไกสรสฺย สมฺมุเข ตฺวโยปสฺถาตวฺยํ; ตไวตานฺ สงฺคิโน โลกานฺ อีศฺวรสฺตุภฺยํ ทตฺตวานฺฯ
25 อเตอว เห มเหจฺฉา ยูยํ สฺถิรมนโส ภวต มหฺยํ ยา กถากถิ สาวศฺยํ ฆฏิษฺยเต มไมตาทฺฤศี วิศฺวาส อีศฺวเร วิทฺยเต,
26 กินฺตุ กสฺยจิทฺ อุปทฺวีปโสฺยปริ ปติตวฺยมฺ อสฺมาภิ:ฯ
27 ตต: ปรมฺ อาทฺริยาสมุเทฺร โปตสฺตไถว โทลายมาน: สนฺ อิตสฺตโต คจฺฉนฺ จตุรฺทศทิวสสฺย ราเตฺร รฺทฺวิตียปฺรหรสมเย กสฺยจิตฺ สฺถลสฺย สมีปมุปติษฺฐตีติ โปตียโลกา อนฺวมนฺยนฺตฯ
28 ตตเสฺต ชลํ ปริมาย ตตฺร วึศติ รฺวฺยามา ชลานีติ ชฺญาตวนฺต:ฯ กิญฺจิทฺทูรํ คตฺวา ปุนรปิ ชลํ ปริมิตวนฺต:ฯ ตตฺร ปญฺจทศ วฺยามา ชลานิ ทฺฤษฺฏฺวา
29 เจตฺ ปาษาเณ ลคตีติ ภยาตฺ โปตสฺย ปศฺจาทฺภาคตศฺจตุโร ลงฺครานฺ นิกฺษิปฺย ทิวากรมฺ อเปกฺษฺย สรฺเวฺว สฺถิตวนฺต:ฯ
30 กินฺตุ โปตียโลกา: โปตาคฺรภาเค ลงฺครนิกฺเษปํ ฉลํ กฺฤตฺวา ชลเธา กฺษุทฺรนาวมฺ อวโรหฺย ปลายิตุมฺ อเจษฺฏนฺตฯ
31 ตต: เปาล: เสนาปตเย ไสนฺยคณาย จ กถิตวานฺ, เอเต ยทิ โปตมเธฺย น ติษฺฐนฺติ ตรฺหิ ยุษฺมากํ รกฺษณํ น ศกฺยํฯ
32 ตทา เสนาคโณ รชฺชูนฺ ฉิตฺวา นาวํ ชเล ปติตุมฺ อททาตฺฯ
33 ปฺรภาตสมเย เปาล: สรฺวฺวานฺ ชนานฺ โภชนารฺถํ ปฺรารฺถฺย วฺยาหรตฺ, อทฺย จตุรฺทศทินานิ ยาวทฺ ยูยมฺ อเปกฺษมานา อนาหารา: กาลมฺ อยาปยต กิมปิ นาภุํคฺธํฯ
34 อโต วินเยे'หํ ภกฺษฺยํ ภุชฺยตำ ตโต ยุษฺมากํ มงฺคลํ ภวิษฺยติ, ยุษฺมากํ กสฺยจิชฺชนสฺย ศิรส: เกไศโกปิ น นํกฺษฺยติฯ
35 อิติ วฺยาหฺฤตฺย เปาลํ ปูปํ คฺฤหีเตฺวศฺวรํ ธนฺยํ ภาษมาณสฺตํ ภํกฺตฺวา โภกฺตุมฺ อารพฺธวานฺฯ
36 อนนฺตรํ สรฺเวฺว จ สุสฺถิรา: สนฺต: ขาทฺยานิ ปรฺปฺยคฺฤหฺลนฺฯ
37 อสฺมากํ โปเต ษฏฺสปฺตตฺยธิกศตทฺวยโลกา อาสนฺฯ
38 สรฺเวฺวษุ โลเกษุ ยเถษฺฏํ ภุกฺตวตฺสุ โปตสฺถนฺ โคธูมานฺ ชลเธา นิกฺษิปฺย ไต: โปตสฺย ภาโร ลฆูกฺฤต:ฯ
39 ทิเน ชาเต'ปิ ส โก เทศ อิติ ตทา น ปรฺยฺยจียต; กินฺตุ ตตฺร สมตฏมฺ เอกํ ขาตํ ทฺฤษฺฏฺวา ยทิ ศกฺนุมสฺตรฺหิ วยํ ตสฺยาภฺยนฺตรํ โปตํ คมยาม อิติ มตึ กฺฤตฺวา เต ลงฺครานฺ ฉิตฺตฺวา ชลเธา ตฺยกฺตวนฺต:ฯ
เปฺรริตา: 27 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

པྲེརིཏཱཿ 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

24 ཧེ པཽལ མཱ བྷཻཥཱིཿ ཀཻསརསྱ སམྨུཁེ ཏྭཡོཔསྠཱཏཝྱཾ; ཏཝཻཏཱན྄ སངྒིནོ ལོཀཱན྄ ཨཱིཤྭརསྟུབྷྱཾ དཏྟཝཱན྄།
25 ཨཏཨེཝ ཧེ མཧེཙྪཱ ཡཱུཡཾ སྠིརམནསོ བྷཝཏ མཧྱཾ ཡཱ ཀཐཱཀཐི སཱཝཤྱཾ གྷཊིཥྱཏེ མམཻཏཱདྲྀཤཱི ཝིཤྭཱས ཨཱིཤྭརེ ཝིདྱཏེ,
26 ཀིནྟུ ཀསྱཙིད྄ ཨུཔདྭཱིཔསྱོཔརི པཏིཏཝྱམ྄ ཨསྨཱབྷིཿ།
27 ཏཏཿ པརམ྄ ཨཱདྲིཡཱསམུདྲེ པོཏསྟཐཻཝ དོལཱཡམཱནཿ སན྄ ཨིཏསྟཏོ གཙྪན྄ ཙཏུརྡཤདིཝསསྱ རཱཏྲེ རྡྭིཏཱིཡཔྲཧརསམཡེ ཀསྱཙིཏ྄ སྠལསྱ སམཱིཔམུཔཏིཥྛཏཱིཏི པོཏཱིཡལོཀཱ ཨནྭམནྱནྟ།
28 ཏཏསྟེ ཛལཾ པརིམཱཡ ཏཏྲ ཝིཾཤཏི ཪྻྱཱམཱ ཛལཱནཱིཏི ཛྙཱཏཝནྟཿ། ཀིཉྩིདྡཱུརཾ གཏྭཱ པུནརཔི ཛལཾ པརིམིཏཝནྟཿ། ཏཏྲ པཉྩདཤ ཝྱཱམཱ ཛལཱནི དྲྀཥྚྭཱ
29 ཙེཏ྄ པཱཥཱཎེ ལགཏཱིཏི བྷཡཱཏ྄ པོཏསྱ པཤྩཱདྦྷཱགཏཤྩཏུརོ ལངྒརཱན྄ ནིཀྵིཔྱ དིཝཱཀརམ྄ ཨཔེཀྵྱ སཪྻྭེ སྠིཏཝནྟཿ།
30 ཀིནྟུ པོཏཱིཡལོཀཱཿ པོཏཱགྲབྷཱགེ ལངྒརནིཀྵེཔཾ ཚལཾ ཀྲྀཏྭཱ ཛལདྷཽ ཀྵུདྲནཱཝམ྄ ཨཝརོཧྱ པལཱཡིཏུམ྄ ཨཙེཥྚནྟ།
31 ཏཏཿ པཽལཿ སེནཱཔཏཡེ སཻནྱགཎཱཡ ཙ ཀཐིཏཝཱན྄, ཨེཏེ ཡདི པོཏམདྷྱེ ན ཏིཥྛནྟི ཏརྷི ཡུཥྨཱཀཾ རཀྵཎཾ ན ཤཀྱཾ།
32 ཏདཱ སེནཱགཎོ རཛྫཱུན྄ ཚིཏྭཱ ནཱཝཾ ཛལེ པཏིཏུམ྄ ཨདདཱཏ྄།
33 པྲབྷཱཏསམཡེ པཽལཿ སཪྻྭཱན྄ ཛནཱན྄ བྷོཛནཱརྠཾ པྲཱརྠྱ ཝྱཱཧརཏ྄, ཨདྱ ཙཏུརྡཤདིནཱནི ཡཱཝད྄ ཡཱུཡམ྄ ཨཔེཀྵམཱནཱ ཨནཱཧཱརཱཿ ཀཱལམ྄ ཨཡཱཔཡཏ ཀིམཔི ནཱབྷུཾགྡྷཾ།
34 ཨཏོ ཝིནཡེे྅ཧཾ བྷཀྵྱཾ བྷུཛྱཏཱཾ ཏཏོ ཡུཥྨཱཀཾ མངྒལཾ བྷཝིཥྱཏི, ཡུཥྨཱཀཾ ཀསྱཙིཛྫནསྱ ཤིརསཿ ཀེཤཻཀོཔི ན ནཾཀྵྱཏི།
35 ཨིཏི ཝྱཱཧྲྀཏྱ པཽལཾ པཱུཔཾ གྲྀཧཱིཏྭེཤྭརཾ དྷནྱཾ བྷཱཥམཱཎསྟཾ བྷཾཀྟྭཱ བྷོཀྟུམ྄ ཨཱརབྡྷཝཱན྄།
36 ཨནནྟརཾ སཪྻྭེ ཙ སུསྠིརཱཿ སནྟཿ ཁཱདྱཱནི པརྤྱགྲྀཧླན྄།
37 ཨསྨཱཀཾ པོཏེ ཥཊྶཔྟཏྱདྷིཀཤཏདྭཡལོཀཱ ཨཱསན྄།
38 སཪྻྭེཥུ ལོཀེཥུ ཡཐེཥྚཾ བྷུཀྟཝཏྶུ པོཏསྠན྄ གོདྷཱུམཱན྄ ཛལདྷཽ ནིཀྵིཔྱ ཏཻཿ པོཏསྱ བྷཱརོ ལགྷཱུཀྲྀཏཿ།
39 དིནེ ཛཱཏེ྅པི ས ཀོ དེཤ ཨིཏི ཏདཱ ན པཪྻྱཙཱིཡཏ; ཀིནྟུ ཏཏྲ སམཏཊམ྄ ཨེཀཾ ཁཱཏཾ དྲྀཥྚྭཱ ཡདི ཤཀྣུམསྟརྷི ཝཡཾ ཏསྱཱབྷྱནྟརཾ པོཏཾ གམཡཱམ ཨིཏི མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏེ ལངྒརཱན྄ ཚིཏྟྭཱ ཛལདྷཽ ཏྱཀྟཝནྟཿ།
པྲེརིཏཱཿ 27 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

پْریرِتاح 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

24 ہے پَولَ ما بھَیشِیح کَیسَرَسْیَ سَمُّکھے تْوَیوپَسْتھاتَوْیَں؛ تَوَیتانْ سَنْگِنو لوکانْ اِیشْوَرَسْتُبھْیَں دَتَّوانْ۔
25 اَتَایوَ ہے مَہیچّھا یُویَں سْتھِرَمَنَسو بھَوَتَ مَہْیَں یا کَتھاکَتھِ ساوَشْیَں گھَٹِشْیَتے مَمَیتادرِشِی وِشْواسَ اِیشْوَرے وِدْیَتے،
26 کِنْتُ کَسْیَچِدْ اُپَدْوِیپَسْیوپَرِ پَتِتَوْیَمْ اَسْمابھِح۔
27 تَتَح پَرَمْ آدْرِیاسَمُدْرے پوتَسْتَتھَیوَ دولایَمانَح سَنْ اِتَسْتَتو گَچّھَنْ چَتُرْدَشَدِوَسَسْیَ راتْرے رْدْوِتِییَپْرَہَرَسَمَیے کَسْیَچِتْ سْتھَلَسْیَ سَمِیپَمُپَتِشْٹھَتِیتِ پوتِییَلوکا اَنْوَمَنْیَنْتَ۔
28 تَتَسْتے جَلَں پَرِمایَ تَتْرَ وِںشَتِ رْوْیاما جَلانِیتِ جْناتَوَنْتَح۔ کِنْچِدُّورَں گَتْوا پُنَرَپِ جَلَں پَرِمِتَوَنْتَح۔ تَتْرَ پَنْچَدَشَ وْیاما جَلانِ درِشْٹْوا
29 چیتْ پاشانے لَگَتِیتِ بھَیاتْ پوتَسْیَ پَشْچادْبھاگَتَشْچَتُرو لَنْگَرانْ نِکْشِپْیَ دِواکَرَمْ اَپیکْشْیَ سَرْوّے سْتھِتَوَنْتَح۔
30 کِنْتُ پوتِییَلوکاح پوتاگْرَبھاگے لَنْگَرَنِکْشیپَں چھَلَں کرِتْوا جَلَدھَو کْشُدْرَناوَمْ اَوَروہْیَ پَلایِتُمْ اَچیشْٹَنْتَ۔
31 تَتَح پَولَح سیناپَتَیے سَینْیَگَنایَ چَ کَتھِتَوانْ، ایتے یَدِ پوتَمَدھْیے نَ تِشْٹھَنْتِ تَرْہِ یُشْماکَں رَکْشَنَں نَ شَکْیَں۔
32 تَدا سیناگَنو رَجُّونْ چھِتْوا ناوَں جَلے پَتِتُمْ اَدَداتْ۔
33 پْرَبھاتَسَمَیے پَولَح سَرْوّانْ جَنانْ بھوجَنارْتھَں پْرارْتھْیَ وْیاہَرَتْ، اَدْیَ چَتُرْدَشَدِنانِ یاوَدْ یُویَمْ اَپیکْشَمانا اَناہاراح کالَمْ اَیاپَیَتَ کِمَپِ نابھُںگْدھَں۔
34 اَتو وِنَیےेہَں بھَکْشْیَں بھُجْیَتاں تَتو یُشْماکَں مَنْگَلَں بھَوِشْیَتِ، یُشْماکَں کَسْیَچِجَّنَسْیَ شِرَسَح کیشَیکوپِ نَ نَںکْشْیَتِ۔
35 اِتِ وْیاہرِتْیَ پَولَں پُوپَں گرِہِیتْویشْوَرَں دھَنْیَں بھاشَمانَسْتَں بھَںکْتْوا بھوکْتُمْ آرَبْدھَوانْ۔
36 اَنَنْتَرَں سَرْوّے چَ سُسْتھِراح سَنْتَح کھادْیانِ پَرْپْیَگرِہْلَنْ۔
37 اَسْماکَں پوتے شَٹْسَپْتَتْیَدھِکَشَتَدْوَیَلوکا آسَنْ۔
38 سَرْوّیشُ لوکیشُ یَتھیشْٹَں بھُکْتَوَتْسُ پوتَسْتھَنْ گودھُومانْ جَلَدھَو نِکْشِپْیَ تَیح پوتَسْیَ بھارو لَگھُوکرِتَح۔
39 دِنے جاتےپِ سَ کو دیشَ اِتِ تَدا نَ پَرْیَّچِییَتَ؛ کِنْتُ تَتْرَ سَمَتَٹَمْ ایکَں کھاتَں درِشْٹْوا یَدِ شَکْنُمَسْتَرْہِ وَیَں تَسْیابھْیَنْتَرَں پوتَں گَمَیامَ اِتِ مَتِں کرِتْوا تے لَنْگَرانْ چھِتّوا جَلَدھَو تْیَکْتَوَنْتَح۔
پْریرِتاح 27 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

preritaa.h 27:24-39 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

24 he paula maa bhai.sii.h kaisarasya sammukhe tvayopasthaatavya.m; tavaitaan sa"ngino lokaan ii"svarastubhya.m dattavaan|
25 ataeva he mahecchaa yuuya.m sthiramanaso bhavata mahya.m yaa kathaakathi saava"sya.m gha.ti.syate mamaitaad.r"sii vi"svaasa ii"svare vidyate,
26 kintu kasyacid upadviipasyopari patitavyam asmaabhi.h|
27 tata.h param aadriyaasamudre potastathaiva dolaayamaana.h san itastato gacchan caturda"sadivasasya raatre rdvitiiyapraharasamaye kasyacit sthalasya samiipamupati.s.thatiiti potiiyalokaa anvamanyanta|
28 tataste jala.m parimaaya tatra vi.m"sati rvyaamaa jalaaniiti j naatavanta.h| ki ncidduura.m gatvaa punarapi jala.m parimitavanta.h| tatra pa ncada"sa vyaamaa jalaani d.r.s.tvaa
29 cet paa.saa.ne lagatiiti bhayaat potasya pa"scaadbhaagata"scaturo la"ngaraan nik.sipya divaakaram apek.sya sarvve sthitavanta.h|
30 kintu potiiyalokaa.h potaagrabhaage la"ngaranik.sepa.m chala.m k.rtvaa jaladhau k.sudranaavam avarohya palaayitum ace.s.tanta|
31 tata.h paula.h senaapataye sainyaga.naaya ca kathitavaan, ete yadi potamadhye na ti.s.thanti tarhi yu.smaaka.m rak.sa.na.m na "sakya.m|
32 tadaa senaaga.no rajjuun chitvaa naava.m jale patitum adadaat|
33 prabhaatasamaye paula.h sarvvaan janaan bhojanaartha.m praarthya vyaaharat, adya caturda"sadinaani yaavad yuuyam apek.samaanaa anaahaaraa.h kaalam ayaapayata kimapi naabhu.mgdha.m|
34 ato vinayeे.aha.m bhak.sya.m bhujyataa.m tato yu.smaaka.m ma"ngala.m bhavi.syati, yu.smaaka.m kasyacijjanasya "sirasa.h ke"saikopi na na.mk.syati|
35 iti vyaah.rtya paula.m puupa.m g.rhiitve"svara.m dhanya.m bhaa.samaa.nasta.m bha.mktvaa bhoktum aarabdhavaan|
36 anantara.m sarvve ca susthiraa.h santa.h khaadyaani parpyag.rhlan|
37 asmaaka.m pote .sa.tsaptatyadhika"satadvayalokaa aasan|
38 sarvve.su loke.su yathe.s.ta.m bhuktavatsu potasthan godhuumaan jaladhau nik.sipya tai.h potasya bhaaro laghuuk.rta.h|
39 dine jaate.api sa ko de"sa iti tadaa na paryyaciiyata; kintu tatra samata.tam eka.m khaata.m d.r.s.tvaa yadi "saknumastarhi vaya.m tasyaabhyantara.m pota.m gamayaama iti mati.m k.rtvaa te la"ngaraan chittvaa jaladhau tyaktavanta.h|
preritaa.h 27 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)