Text copied!
Bibles in Sanskrit

লূকঃ 19:27-28 in Sanskrit

Help us?

লূকঃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

27 কিন্তু মমাধিপতিৎৱস্য ৱশৎৱে স্থাতুম্ অসম্মন্যমানা যে মম ৰিপৱস্তানানীয মম সমক্ষং সংহৰত|
28 ইত্যুপদেশকথাং কথযিৎৱা সোগ্ৰগঃ সন্ যিৰূশালমপুৰং যযৌ|
লূকঃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

লূকঃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

27 কিন্তু মমাধিপতিৎৱস্য ৱশৎৱে স্থাতুম্ অসম্মন্যমানা যে মম রিপৱস্তানানীয মম সমক্ষং সংহরত|
28 ইত্যুপদেশকথাং কথযিৎৱা সোগ্রগঃ সন্ যিরূশালমপুরং যযৌ|
লূকঃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

လူကး 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

27 ကိန္တု မမာဓိပတိတွသျ ဝၑတွေ သ္ထာတုမ် အသမ္မနျမာနာ ယေ မမ ရိပဝသ္တာနာနီယ မမ သမက္ၐံ သံဟရတ၊
28 ဣတျုပဒေၑကထာံ ကထယိတွာ သောဂြဂး သန် ယိရူၑာလမပုရံ ယယော်၊
လူကး 19 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

लूकः 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

27 किन्तु ममाधिपतित्वस्य वशत्वे स्थातुम् असम्मन्यमाना ये मम रिपवस्तानानीय मम समक्षं संहरत।
28 इत्युपदेशकथां कथयित्वा सोग्रगः सन् यिरूशालमपुरं ययौ।
लूकः 19 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

લૂકઃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

27 કિન્તુ મમાધિપતિત્વસ્ય વશત્વે સ્થાતુમ્ અસમ્મન્યમાના યે મમ રિપવસ્તાનાનીય મમ સમક્ષં સંહરત|
28 ઇત્યુપદેશકથાં કથયિત્વા સોગ્રગઃ સન્ યિરૂશાલમપુરં યયૌ|
લૂકઃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

lUkaH 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

27 kintu mamAdhipatitvasya vazatve sthAtum asammanyamAnA ye mama ripavastAnAnIya mama samakSaM saMharata|
28 ityupadezakathAM kathayitvA sogragaH san yirUzAlamapuraM yayau|
lUkaH 19 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

lūkaḥ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

27 kintu mamādhipatitvasya vaśatve sthātum asammanyamānā ye mama ripavastānānīya mama samakṣaṁ saṁharata|
28 ityupadeśakathāṁ kathayitvā sogragaḥ san yirūśālamapuraṁ yayau|
lūkaḥ 19 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

lūkaḥ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

27 kintu mamādhipatitvasya vaśatvē sthātum asammanyamānā yē mama ripavastānānīya mama samakṣaṁ saṁharata|
28 ityupadēśakathāṁ kathayitvā sōgragaḥ san yirūśālamapuraṁ yayau|
lūkaḥ 19 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

lUkaH 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

27 kintu mamAdhipatitvasya vashatve sthAtum asammanyamAnA ye mama ripavastAnAnIya mama samakShaM saMharata|
28 ityupadeshakathAM kathayitvA sogragaH san yirUshAlamapuraM yayau|
lUkaH 19 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

ലൂകഃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

27 കിന്തു മമാധിപതിത്വസ്യ വശത്വേ സ്ഥാതുമ് അസമ്മന്യമാനാ യേ മമ രിപവസ്താനാനീയ മമ സമക്ഷം സംഹരത|
28 ഇത്യുപദേശകഥാം കഥയിത്വാ സോഗ്രഗഃ സൻ യിരൂശാലമപുരം യയൗ|
ലൂകഃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ଲୂକଃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

27 କିନ୍ତୁ ମମାଧିପତିତ୍ୱସ୍ୟ ୱଶତ୍ୱେ ସ୍ଥାତୁମ୍ ଅସମ୍ମନ୍ୟମାନା ଯେ ମମ ରିପୱସ୍ତାନାନୀଯ ମମ ସମକ୍ଷଂ ସଂହରତ|
28 ଇତ୍ୟୁପଦେଶକଥାଂ କଥଯିତ୍ୱା ସୋଗ୍ରଗଃ ସନ୍ ଯିରୂଶାଲମପୁରଂ ଯଯୌ|
ଲୂକଃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਲੂਕਃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

27 ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਮਾਧਿਪਤਿਤ੍ਵਸ੍ਯ ਵਸ਼ਤ੍ਵੇ ਸ੍ਥਾਤੁਮ੍ ਅਸੰਮਨ੍ਯਮਾਨਾ ਯੇ ਮਮ ਰਿਪਵਸ੍ਤਾਨਾਨੀਯ ਮਮ ਸਮਕ੍ਸ਼਼ੰ ਸੰਹਰਤ|
28 ਇਤ੍ਯੁਪਦੇਸ਼ਕਥਾਂ ਕਥਯਿਤ੍ਵਾ ਸੋਗ੍ਰਗਃ ਸਨ੍ ਯਿਰੂਸ਼ਾਲਮਪੁਰੰ ਯਯੌ|
ਲੂਕਃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ලූකඃ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

27 කින්තු මමාධිපතිත්වස්‍ය වශත්වේ ස්ථාතුම් අසම්මන්‍යමානා යේ මම රිපවස්තානානීය මම සමක්‍ෂං සංහරත|
28 ඉත්‍යුපදේශකථාං කථයිත්වා සෝග්‍රගඃ සන් යිරූශාලමපුරං යයෞ|
ලූකඃ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

லூக​: 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

27 கிந்து மமாதி⁴பதித்வஸ்ய வஸ²த்வே ஸ்தா²தும் அஸம்மந்யமாநா யே மம ரிபவஸ்தாநாநீய மம ஸமக்ஷம்ʼ ஸம்ʼஹரத|
28 இத்யுபதே³ஸ²கதா²ம்ʼ கத²யித்வா ஸோக்³ரக³​: ஸந் யிரூஸா²லமபுரம்ʼ யயௌ|
லூக​: 19 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

లూకః 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

27 కిన్తు మమాధిపతిత్వస్య వశత్వే స్థాతుమ్ అసమ్మన్యమానా యే మమ రిపవస్తానానీయ మమ సమక్షం సంహరత|
28 ఇత్యుపదేశకథాం కథయిత్వా సోగ్రగః సన్ యిరూశాలమపురం యయౌ|
లూకః 19 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

ลูก: 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

27 กินฺตุ มมาธิปติตฺวสฺย วศเตฺว สฺถาตุมฺ อสมฺมนฺยมานา เย มม ริปวสฺตานานีย มม สมกฺษํ สํหรตฯ
28 อิตฺยุปเทศกถำ กถยิตฺวา โสคฺรค: สนฺ ยิรูศาลมปุรํ ยเยาฯ
ลูก: 19 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

ལཱུཀཿ 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

27 ཀིནྟུ མམཱདྷིཔཏིཏྭསྱ ཝཤཏྭེ སྠཱཏུམ྄ ཨསམྨནྱམཱནཱ ཡེ མམ རིཔཝསྟཱནཱནཱིཡ མམ སམཀྵཾ སཾཧརཏ།
28 ཨིཏྱུཔདེཤཀཐཱཾ ཀཐཡིཏྭཱ སོགྲགཿ སན྄ ཡིརཱུཤཱལམཔུརཾ ཡཡཽ།
ལཱུཀཿ 19 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

لُوکَح 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

27 کِنْتُ مَمادھِپَتِتْوَسْیَ وَشَتْوے سْتھاتُمْ اَسَمَّنْیَمانا یے مَمَ رِپَوَسْتانانِییَ مَمَ سَمَکْشَں سَںہَرَتَ۔
28 اِتْیُپَدیشَکَتھاں کَتھَیِتْوا سوگْرَگَح سَنْ یِرُوشالَمَپُرَں یَیَو۔
لُوکَح 19 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

luuka.h 19:27-28 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

27 kintu mamaadhipatitvasya va"satve sthaatum asammanyamaanaa ye mama ripavastaanaaniiya mama samak.sa.m sa.mharata|
28 ityupade"sakathaa.m kathayitvaa sograga.h san yiruu"saalamapura.m yayau|
luuka.h 19 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)